Тема: Нормативный аспект культуры речи
Лекция 2
Вопросы:
1.Понятие нормы языка.
2.Варианты норм.
3.Нормы орфоэпические, морфологические, синтаксические, лексические.
Важнейшее качество культуры речи — ее правильность. Литературно правильная речь построена в соответствии с языковыми нормами.
Норма языка (литературная норма) — это правила использования речевых средств, единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития. Характерные особенности нормы русского литературного языка — относительная устойчивость, распространенность, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям языка.
Литературная норма обязательна для устной и письменной речи и зависит от условий, в которых осуществляется речь. Норма не подразделяет средства языка на хорошие или плохие. Она указывает на целесообразность употребления их в общении. Источники языковых норм — произведения классической литературы, общепринятое современное употребление языка, научные исследования.
Нормы помогают сохранить целостность и общепонятность литературного языка и защищают его от просторечия, диалектов, жаргонов.
Норма отражает стремление языка в данный период к остановке, застыванию, стабильности, преемственности, всеобщности, универсальности и в то же время стремление к выходу за пределы исходного, порождающее новые возможности.
Нормы языка — явление историческое, постоянно меняющееся. Изменение литературных норм связано с развитием языка, социальными изменениями, развитием литературы и др. То, что было нормой в прошлом веке и даже 10 лет назад, сегодня может явиться отклонением от нее. Если посмотреть словари 100-летней давности, то можно увидеть, как менялись нормы, например, произношения и ударения.
Так, в XIX в. говорили — поезды, погоды, в настоящее время только актеры старшего поколения произносят возвратную частицу ся — сь твердо — вернувшис(ь).
Источники изменения норм литературного языка различны: живая разговорная речь, диалекты, заимствования, профессионализмы. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально уже существуют в языке и используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.
Например, в «Словаре современного русского литературного языка» даются варианты слов — мышлЕние, мЫшление и др.
Существуют 3 степени нормативности, которые отражены в различных словарях:
норма 1-й степени — строгая, жесткая, не допускает вариантов (класть, а не ложить);
норма 2-й степени — нейтральная, допускает равнозначные варианты (порядочный (ш));
норма 3-й степени — более подвижная, допускает разговорные, устаревшие формы (твОрог, творОг).
Норму 1-й степени называют императивнойнормой, нормы 2-ой и 3-й степени — диспозитивными нормами.
В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике.
Языковая норма не догма. В зависимости от целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Но эти отступления должны отражать существующие в языке варианты норм.
Выделяют следующие нормы: орфоэпические, орфографические и пунктуационные, лексические, морфологические, синтаксические. Орфоэпические нормы (греч. правильная речь) — нормы произношения и ударения. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм значительно облегчает процесс коммуникации.
В русском языке ударение свободно, не закреплено, разноместно, т.е. находится на любом слоге в слове — начАть, нАчал, началА. Ударение подвижно — правы, прАв, правА.
Существуют распространенные ошибки, которых следует избегать:
— например, на конце слов г должно звучать как к, исключение —
слово Бог(х);
— сочетание -чн- так и произносится, кроме имен собственных: —
Никитишна — и отдельных слов — яишница, копеешный,
пустяшный как вариантов;
— перед буквой е смягчаются согласные в заимствованных словах — ректор, инженер, теория, мягко произносится звук л — молекула; в некоторых заимствованных словах согласные перед е произносятся твердо — кодэкс (кодекс), кафэ (кафе);
— ударение в формах глагола: глаголы, оканчивающиеся на -ировать с ударением в неопределенной форме на последнем слоге: премировАть — премирОванный, сформировАть - сформирОванный.
Чтобы не делать ошибок в речи, необходимо пользоваться специальными словарями, например «Орфоэпическим словарем русского языка». В нем даются нормативные пометы.
Равноправные варианты соединяются союзом и; варианты норм, одна из которых основная: помета «допустимо» - доп., помета «допустимо устаревшее» — доп. устар.
Варианты вне литературной нормы используют запретительные пометы: «не рекомендуется» — не рек., «неправильно» - не прав., «грубо неправильно» — грубо неправ.
Целый пласт лексики связан с профессиональной сферой употребления. Словари также фиксируют эти варианты — компАс, Алкоголь — и имеют помету — проф.
Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это:
— правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме,
— употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в языке,
— уместность его использования в той или иной ситуации.
Соблюдение лексических норм — важнейшее условие правильности речи.
Лексические нормы прежде всего требуют знания значения слов. Кроме того, соблюдение лексических норм — это правильное и уместное употребление синонимов, многозначных слов, устаревших слов, неологизмов, фразеологизмов, слов иноязычного происхождения. Это же относится к канцеляризмам и профессиональной лексике.
(«Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом». Из романа «12 стульев» И. Ильфа и Е. Петрова.
«Обломов лежал на диване, где разлагалась его личность». Из сочинения.)
Лексические нормы требуют лексической сочетаемости, т.е. слова в предложении должны подбираться с учетом их смысловой сочетаемости, например нельзя сказать: увеличение уровня (он может повышаться или понижаться); одолжить у кого-то денег (одолжить — дать в долг).
Лексические нормы связаны с умением различать паронимы (слова, сходные по звучанию, но имеющие разное значение). Например, надевать — одевать. Глагол надевать употребляется, если действие обращено на его производителя — надевать пальто, а также в конструкциях с предлогом на — на ребенка. Глагол одевать употребляется, когда действие обращено на другой предмет, обозначенный косвенным дополнением — одевать ребенка, куклу. Или предоставить — представить: Мне предоставили слово на собрании. Отчет необходимо представить в письменной форме.
Необходимо избегать в речи
- плеоназмов (избыточности выражения: памятный сувенир, моя монография, прейскурант цен;
- тавтологии (повторения однокоренных слов или одинаковых морфем): в данном реферате приводятся данные, следует отметить следующие недостатки.
Соблюдение лексических норм делает речь точной. Точность речи предполагает:
- умение ясно мыслить (логическая точность),
- знание предмета речи (предметная точность),
- знание значения употребляемых в речи слов (понятийная точность).
Несоблюдение норм приводит к ошибкам и курьезам. Например, в одном из исследований приводится перевод слов русской песни: «И кто его знает, чего он моргает...»: «Никто не знал, что у него с глазом».
Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи.
Наиболее часто встречающиеся ошибки:
1. Иноязычные несклоняемые слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся, как правило, к среднему роду:
шоссе, кафе, пальто.
2.В родительном падеже множественного числа употребляются
формы:
— слова мужского рода: пара ботинок, сапог, чулок (носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов), армян, грузин, башкир, татар, туркмен (калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов), ампер, ватт, вольт (граммов, килограммов);
— слова женского рода: барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простынь;
— слова среднего рода: блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец;
— слова, не имеющие единственного числа: яслей, будней, сумерек.
3. Предложный падеж форм типа в отпуске, в отпуску предпочтительней на -е (на -у — разговорные формы).
4. В литературном языке употребляются формы с окончанием на -а, -я: директора, инспектора, доктора, профессора и др.; с окончанием -и, -ы: инженеры, шоферы, бухгалтеры, редакторы, договоры, торты, цехи и др.
5. Предлог из-за используется, когда указывается отрицательная причина, благодаря — при положительной причине (из-за дождя я не успел на автобус, благодаря дождю поля стали зелеными).
6. Часто неправильно используют местоимения: правильно — я думаю о вас, скучаю по вас, скучают по нас, иду к вам, их выбор (а не ихний).
7. Прилагательное в краткой форме — свойствен, бездействен, ответствен.
8. Вызывают сложности образование сравнительной и превосходной степеней: нельзя сказать — самый ближайший.
9. Собирательные числительные двое, трое и др. употребляются в следующих случаях:
— с существительными, называющими лиц мужского пола (двое друзей);
— с существительными дети, люди, ребята, лица (в значении человек);
— с существительными, употребляющимися только во множественном числе (трое суток).
Синтаксические нормы предписывают правильное построение словосочетаний и предложений. Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободном порядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный (инверсия). При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, исходная информация — новой информации. Если не соблюдать этот порядок, предложение может быть двусмысленным. «Он пойдет на семинар? Пойдет он...»
Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например, директор чего-либо, заведующий чем-либо, оплатить что-либо, заплатить за что-либо, рассказать о чем-либо, указать на что-либо, беспокоиться о ком-либо, тревожиться за кого-либо, превосходство над чем-нибудь, преимущество перед кем-либо и др.
Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют употребления дательного падежа — согласно расписанию.
Ошибочно употребление двух подлежащих: Комната она была вовсе не маленькой.
Часто неоправданно включение слова такой, например: Условия автоматизации, они такие...
При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным (ряд, большинство, меньшинство, часть) в сочетании с родительным падежом множественного числа, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных (большинство студентов сдали экзамены).
При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое ставится в единственном числе (сколько схем было разработано?).
Для выражения причинно-следственных связей используются предлоги ввиду, вследствие, в связи, в силу и др.
Строя деепричастный оборот, надо помнить, что основное действие, выраженное глаголом, и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом: Читая книгу, студент обычно делал записи.
Используя однородные члены предложения, необходимо помнить:
— невозможно соединение в качестве однородных членов неоднородных понятий — изучать математику и сорта чая; а также нельзя включать видовые и родовые понятия (я люблю математику, физику, учебные предметы);
— двойные союзы должны связывать именно однородные члены: он не только получил техническое задание, но и выполнил его;
— при двух однородных членах ставится общее управляемое слово в том случае, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога (читать и конспектировать лекции) (неправильно: любить и думать о стране).
Также необходимо избегать нагромождения придаточных предложений, например: Инженеры-конструкторы собрались на совещание, которое состоялось в актовом зале, который недавно был отремонтирован строителями, которые постарались исправить недоделки в срок, который был установлен планом, который месяц назад утвердили в этом же зале.
В романе М. Булгакова «Собачье сердце» пример неправильного построения предложения: «Мы, управление дома, — с ненавистью заговорил Швондер, — пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос oб уплотнении квартир дома... — Кто на ком стоял? — крикнул Филипп Филиппович».
Стилистические нормы связаны с особенностями функциональных стилей, речевого жанра, с целью и условиями общения.
«Состоя, конешно, на платформе, сообщаю, что квартира № 10 подозрительна в смысле самогона. А в кухне ихняя собачонка, системы пудель, набрасывается на потребителя и рвет ноги. Эта пудель, холера ей в бок, и мене ухватила за ноги». Это письмо героя рассказа М. Зощенко является показателем смешения различных стилей — официально-делового, научного, разговорно-бытового. В результате официальная бумага вызывает смех.
Нормы делают речь понятной, логичной, выразительной. Одно из важных качеств правильной речи — ее чистота. Чистота речи — это отсутствие в ней элементов, чуждых литературному языку или отвергаемых нормами нравственности. К ним относятся лишние слова, слова-паразиты, которые можно услышать довольно часто: значит, так, да, вот, вообще, такой, по-любому, короче.
Заимствованная лексика состоит из трех групп:
1) слова, являющиеся единственными наименованиями жизненно важных понятий (кровать, баня, математика, матрос, гитара);
2) слова, являющиеся единственными наименованиями обозначаемых понятий, но осознаваемых как иностранные (метро, троллейбус, пижама);
3) слова, имеющие исконно русские аналоги (пунктуальный - точный, контракт — договор).
Третья группа дает варваризмы — иноязычные слова, включенные в речь без необходимости. В настоящее время их стало очень много — импичмент, мониторинг, холдинг, презентация, брифинг, популистский и т.д. Чистота речи требует правильного использования заимствованных слов и ограничивает сферу их распространения.
Уместность— это требование такого отбора языковых средств, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Не для всякой ситуации, не для всякого возраста, момента и слушателя подходит один и тот же стиль. Различают уместность стилевую, контекстуальную, личностно-психологическую. Стилевая — это учет способов отбора лексики в соответствии с используемым стилем — деловым, научным, разговорным. Контекстуальная определяется речевым окружением. Личностно-психологическая требует говорить деликатно и тактично, доброжелательно и уважительно.
Красивая, правильно построенная речь всегда богата оттенками, она выразительна, вызывает отклик, создает определенное настроение.
Выразительность и богатство языка зависят от включения эпитетов, метафор, использования фразеологизмов, сравнения, гипербол и многого другого. Образцом могут служить произведения русских поэтов и писателей, выступления известных русских адвокатов, лекции ученых, статьи журналистов.
А.С. Пушкин, по подсчетам, употреблял более 21 тыс. слов, Шекспир — более 20 тыс. слов, современный человек — значительно меньше — 5—9 тыс. «Сводный словарь современной русской лексики» в 2 томах содержит более 170 000 слов. Он является своеобразным путеводителем по словарям, так как включает в свой состав словники 14 словарей. Этот и другие словари отражают различные стороны языковой действительности современного периода, языковое богатство».
Пользуясь словарями, можно значительно пополнить свой словарный запас и проверить себя.
Существуют толковые словари, где объясняется значение слов, один из самых популярных — под редакцией СИ. Ожегова. Издаются этимологические словари, объясняющие происхождение и историю слов, словари синонимов, омонимов, словари иностранных слов, словари сочетаемости слов, орфографические словари, словари русских имен и многие другие.