II. Жаргоны и профессиональная речь.

Фонетические диалектные особенности.

Социальная и территориальная дифференциация языка

Общественная природа языка проявляется прежде всего в его связи с народом – творцом и носителем данного языка, его нормы, в частности литературно-письменной. Наличие общенародного языка – проявление социальности языка. Социальность языка проявляется также в социальной дифференциации языка, в наличии диалектов (dialektos – говор, наречие) – территориальных и социальных.

Диалект не образует сам по себе языка: он часть того или иного языка.

I. Местный (территориальный) диалект

– это совокупность фонетических, лексических и грамматических особенностей, распространенных на той или иной территории.

Фонетические и лексические особенности более разнообразны, чем грамматические.

В некоторых говорах русского (и татарского) языка не различаются звуки [ц] и [ч], совпадая в одном звуке – [ц] или [ч]: цай, хоцу, цапля или чай, хочу, чапля (цоканье или чоканье).

Особенно заметны диалектные различия в произношении неударных гласных, порождающие такие фонетические явления, как разные виды оканья, аканья, яканья.

У миленка серы брюки

И такой же спинзацок.

Я наросна подмигнула

Он бяжыт как дурацок.

(Частушка, записанная П.Я.Черных в Иркутской области.)

Лексические диалектные особенности:

гутарить – говорить, буряк – свекла, курень – дом, баз – двор.

Грамматические диалектные особенности:

За грибам за ягодам вм. за грибами ха ягодами.

У мене, у тебе вм. у меня, у тебя.

Быват вм. Бывает

Жаргоны имеют узкую сферу применения – социальную. Жаргоны свойственны, с одной стороны, верхушке господствующего класса (дворянский жаргон – «салонный» язык: «ворота слуха» вм. уши; «Я обошлась посредством платка» (Н.Гоголь)), а с другой стороны, – деклассированным элементам общества (воровской жаргон: «мокрое дело»).

Отклонением от литературного языка являются молодежный сленг и детская речь (копатка, гульвар).

Жаргон представляет собой набор некоторого количества специфических слов и выражений, иностранных слов и переосмысления общих слов, некоторых отклонений в их произношении, например, добыча (шахт.), компас (морск.).

 

ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ

ГКЯ – изучение и группировка языков мира на основании определения родственных связей между ними, т.е. на основе общего происхождения из предполагаемого праязыка.

Основы генеалогической классификации были разработаны прежде всего на материале индоевропейских языков в результате утверждения сравнительно-исторического метода. Большая роль в утверждении генеалогической (историко-генетической) классификации принадлежит выдающимся языковедам первой половины XIX в.— немецкому филологу Ф. Боппу (1791 —1867), российскому лингвисту А.Х. Востокову (1781 —1864), немецкому ученому А. Шлейхеру (1821 —1868), которые заложили основы индоевропеистики. Вслед за индоевропейскими языками выделяются и классифицируются остальные семьи языков — семито-хамитская, финно-угорская, тюркская, кавказская и др.

Родственными называют такие языки, которые, возникнув из одного и того же источника, обнаруживают древние общие корни и аффиксы, регулярные фонетические соответствия. Родство языков не есть полное тождество, а закономерное развитие из одного и того же праязыка.

Русскому город (укр. город, бел. горад), болгарскому град (сербск. град), польскому grdd [грут], чеш. hrad в немецком закономерно соответствует Garten (ср. гот. gards). Ср. также: русек. берег, болг. бряг, сербскохорв. брег, польск. brzeg, чеш. bfek, нем. Berg.

Генетическое тождество языков и отдельных фактов устанав­ливается при помощи сравнительно-исторического метода. Поскольку родственные языки претерпели изменения и разошлись друг с другом, постольку установление генетического тождества предполагает восстановление древнейших звуков и форм.

Наблюдения над текстами и использование сравнительно-исторического метода приводит нас к выводу о том, что степень родства языков может быть разной — дальней и близкой. Близкородственными являются русский и болгарский языки; немецкий и русский — родственные языки, но их родство более далекое. Наличие разных степеней родства вызвало введение терминов: семья, ветвь (группа), группа (подгруппа) родственных языков.

Родственные по происхождению языки составляют языковую семью. Семью языков образуют иидоевропейские, семитские, тюркские и многие другие языки.

Группировки внутри семьи языков называют ветвями и группами родственных языков. Ветви языковой семьи объединяют языки, обнаруживающие между собой большую материальную близость. Это можно наблюдать, например, между языками славянской и балтийской групп. Когда группа охватывает не два и не три, а больше языков, тогда, естественно, эти языки делятся на подгруппы. Например, славянская группа индоевропейских языков делится на три подгруппы.

Генеалогическая классификация языков