Определение рода имени существительного
Некоторых заимствованных слов и аббревиатур
Правила произношения
Правило | Написание слова | Правильное произношение слова |
Правила произношения некоторых заимствованных слов | ||
1. В некоторых заимствованных словах гласный [о] произносится и в безударной позиции | досье, какао кредо трио, фойе | д[о]сье, кака[о] кред[о] три[о], ф[о]йе |
2. Во многих заимствованных словах [э] перед гласным согласным | бизнес, пюре шедевр, шоссе, тире | биз[нэ]с, пю[рэ] ше[дэ]вр, шо[ссэ], ти[рэ] |
Правила произношения аббревиатур | ||
1. Звуковые аббревиатуры инициального типа подчиняются общим правилам произношения согласных | мкад МИД | [мкат] [мит] |
2. Буквенные аббревиатуры инициального типа произносятся как последовательность букв | ЦНС ВДНХ | [цэ-эн-эс] [вэ-дэ-эн-ха] |
Исключение: | США | [cэ-шэ-а] |
3. В большинстве аббревиатур ударение падает на последний слог | РСФСР НКУ | [эр-эс-эф-эс-эр] [эн-ка-у] |
Исключения: | РОСТА ГИТИС | [роста] [гитис] |
Приложение 2. ОСНОВНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ
Таблица П.2.1
Правило | Неправильный вариант | Правильный вариант |
1. Несклоняемые(неизменяемые по падежам) существительные, которые обозначают: | ||
• Неодушевлённые предметы – относятся к среднему роду. Исключения: авеню, брокколи, салями, кольраби (ж.р); пенальти (м.р.); кофе (м.и ср.р.) | Красивая бра, модная кепи | Красивое бра, модное кепи |
• Человека – относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от реального пола обозначаемого лица. Примечание: визави, протеже – слова общего рода | приятная буржуа милый фрейлейн | приятный буржуа милая фрейлейн |
• Животных – относятся к мужскому роду. Исключения: 1) иваси, цеце – ж.р.; 2) к женскому роду могут относиться обозначения самки животного (типа кенгуру кормила детёныша) | маленькое пони большая зебу | маленький пони большой зебу |
• Географические понятия –относятся к тому же роду, что и нарицательные существительные, обозначающие родовые понятия. Например: Сочи – м.р. (т. к. город), Эри – ср.р. (т. к. озеро). Но: Мали – ср.р. (т. к. государство) и ж.р. (т. к. страна) | старое Тбилиси | старый Тбилиси |
• Названия органов печатиотносятся к тому же роду, что и соответствующее существительное, обозначающее родовое понятие. Например: «Фигаро литерер» – м.р. (т.к. журнал), «Ньюс Кроникл» – ж.р. (т.к. газета) | эти «Юманите» | эта «Юманите» |
2. Несклоняемые аббревиатуры относятся к тому же грамматическому роду, что и опорное слово в словосочетании. Например: МГУ – м.р. (т. к. университет); Аэс – ж.р. (т. к. станция). | ||
далекое США | далекие США | |
3. Склоняемые аббревиатуры(типа ТАСС, ВАК, ТЮЗ) относятся к мужскому роду | ||
ТАСС сообщило… | ТАСС сообщил… | |
4. Род склоняемых существительных с нулевым окончанием типа лебедь, шампунь определяется по словарю. Например: рояль, тюль, шампунь – м.р.; мозоль, бандероль, утварь – ж.р. Примечание: табель – м.р., но в словосочетании табель о рангах – ж.р. | ||
любуюсь лебедью старый мозоль | любуюсь лебедем старая мозоль |
Таблица П.2.2