Лексические нормы и речевая культура.
Заимствованные слова в современном русском языке
Лексические нормы и речевая культура.
Тема 2.2. Лексические нормы
Лексика русского языка и её формирование.
Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Так, в наиболее полном «Словаре современного русского литературного языка», изданном в конце сороковых годов - начале пятидесятых годов ХХ века зафиксировано 120 000 слов.
При подходе к лексике с точки зрения источников её формирования, происхождения исследователи выделяют два ряда лексических пластов : 1)слова незаимствованные , исконные, возникшие в самом русском языке или унаследованные из более древнего общего языка- источника -общеславянского (мать, отец, кот, корова, осина, ночь, весна, день, ведро, вилы, горы , заблудиться , одуванчик, насупиться, самовар, крынка).
2)слова, заимствованные русским языком как из близкородственных , так и неродственных, неславянских языков.
Среди заимствованных из славянских языков, особую роль играют старославянизмы, слова пришедшие из старославянского языка , языка древнейших ( Х-Х1) памятников славянской письменности.
На старославянское происхождение многих слов указывают фонетические признаки : а) наличие в положении между согласными неполногласных сочетания –ра-ла, -ре,-ле- в соответствии с русскими полногласными сочетаниями (-ело), -ере, например : град-город, сладкий- солодкий, брег- берег, плен – полон; б) сочетания –ра,-ла, в начале некоторых слов в соответствии с русскими сочетаниями – ро, -ло , например :равный-ровный , лолодка-ладья;
в) сочетания жд в соответствии с русским ж , например: невежда- невежа;
г) щ в соответствии с русским ч, например : пещера – Печора;
В лексику русского языка на протяжении развития его словарного запаса вошло значительное число слов, заимствованных из других языков. Основная причина заимствования связана прежде всего с проникновением в общество предметов, понятий, ранее отсутствовавших в жизни русских людей.
С течением времени в связи с вхождением новых понятий в жизнь такие слова или прочно усваиваются нашим языком , например: гардероб, буфет, диван, трамвай,спиннинг и т.д. или заменяются собственными словами , например:самолет вместо аэроплан , или остаются в пассивном запасе языка , например: голкипер при более современном вратарь.
Лексику с точки зрения употребления принято разбивать на две большие группы:
а) слова общеупотребительные, межстилевые;
б) слова, ограниченные в употреблении .
Основным пластом лексики современного русского языка являются слова общеупотребительные, межстилевые, например: помогать, говорить, свет, жизнь, утро, день, и т.д.
На фоне этой стилистически нейтральной лексики выделяются два других разряда слов: слова с повышенной стилистической окраской – книжные и слова с пониженной стилистической окраской – разговорные.
Книжные слова – это слова, присущие прежде всего письменной речи (научным работам, официально- деловым документам, публицистике),например : аспект, генезис, интерпретировать , дифференциальный и т.п. Чаще всего книжные слова не имеют экспрессивной окрашенности. Однако, в книжной лексике выделяются слова высокие, придающие окраску торжественности, возвышенности или поэтичности , например: беззаветный, возмездие, грядущее, зиждиться.
Разговорная лексика – это слова, свойственные повседневной, обиходной речи, имеющие признаки непринужденности и поэтому не всегда уместные в речи книжной, например: хворать(вместо болеть),картошка (вместо картофель), впустую (вместо напрасно).
Ещё большую сниженность по сравнению с разговорной лексикой имеют слова просторечные, характеризующиеся грубоватостью, упрощенностью и служащие обычно для выражения разных отрицательных оценок: башка (голова), облапошить (обмануть), муторный (неприятный),замызганный (грязный).
Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения.У одного слова может быть несколько значений, и для каждого значения многозначного слова характерно своё окружение, своя сочетаемость с другими словами.Вопрос о сочетаемости слова с другими словами - один из важнейших вопросов речевой культуры.Нередко говорящий ставит перед собой вопрос, как лучше сказать: рецензия о статье или рецензия на статью,категорический человек или категоричный и т.д. Сочетаемость может быть свободной, широкой и крайне ограниченной.Так, сочетаемость слов стол, лампа, карандаш ограничена лишь естественными связями в окружающем мире, а сочетаемость слов моргать (глазами), узы(брака,дружбы), замкнуть (цепь) и т.д. Чем больше у слова значений, тем богаче и многообразнее его потенциальное окружение.Например: играть во что - в теннис,в футбол, играть на чём, играть чем и т.д. Значение слова нужно знать точно и полнлстью.Кроме того,необходимо учитывать, что семантический облик слова со временем может изменяться, изменяется и его сочетаемость.Существительное резюме в литературном языке используется в значении "краткий вывод из сказанного, написанного": резюме статьи,доклада, книги.Кроме того, в последние годы слово резюме часто используется в значении "краткая трудовая биография": подготовить резюме,образец резюме и т.д.
Характерная черта современного русского языка - расширение сочетаемости слов, относящихся к сферам политики и экономики: менеджер,акции и т.д. Именно различия в сочетаемости позволяют разграничивать слова-паронимы.Например,паронимы гарантийный и гарантированный сочетаются с разным набором существительных. Чтобы избежать ошибок в сочетаемости, следует обращаться к словарям.Специальные словари трудностей русского языка фиксируют те словосочетания, в которых особенно часто допускаются речевые ошибки.
ОРАТОРСКОЕ ИСКУССТВО И МАСТЕРСТВО ОБЩЕНИЯ |
|
http://u2305.47.spylog.com/cnt?cid=230547&f=3&p=1&rn=0.8653745993185671