Дифференциальные признаки бессоюзных сложных предложений неоднородного состава

Дифференциальные признаки бессоюзных сложных предложений однородного состава

1) Открытость структуры;

2) смысловое и грамматическое равноправие частей;

3) семантическая соотносительность лексических единиц в частях сложного предложения: Пожелтела трава1, завялицветы2, пониклидеревья3;

4) одинаковая грамматическая оформленность предикативных частей, общность их временных и модальных планов: Растут невнятно розовые тени1, высок и внятен колокольный зов2, ложится мгла на старые ступени3 (А.Блок);

5) перечислительная интонация.

Предложения выражают одновременность или последователь­ность событий. Интонация нисходяще-нисходящая с полным по­нижением голоса в конце первой части: Шумел ветер, лил дождь, на улице было темно – одновременность событий в прошлом; За­звонил телефон, отец взял трубку – последовательность событий в прошлом.

БСП со значением сопоставления и противопоставления являются предложениями однородного состава, но закрытой структу­ры (двучленные). Интонация восходяще-нисходящая: Ты богат я очень беден, / / Ты прозаик я поэт (П.).

Показатели однородности состава бессоюзных сложных предложений те же, что и у сложносочиненных предложений (наличие общего второстепенного члена, общей предикативной час и др.).

1) Закрытость структуры;

2) разнотипность частей в семантическом плане;

3) возможность различного грамматического оформления предикативных частей (различия временных или модальных планов, наличие разнофункциональных предикативных частей): Знай одно1: твой взгляд широк от жара2 (М.Цветаева)

4) использование различных типов интонационного оформления конструкций.

Показатели неоднородности состава бессоюзного сложного предложения – невозможность общей предикативной части второстепенного члена, возможность синонимии с некоторыми типами сложноподчиненного предложения, использование в

составе одной из частей катафорических или анафорических мес­тоименных слов, указывающих на ее незавершенность и извест­ную семантическую неполноту, т.е. те же, что в сложноподчинен­ном предложении. Таким образом, характеристика предложений по однородности/неоднородности структуры рас­пространяется как на сложносочиненные, так и на бессоюзные сложные предложения. Она определяет круг синтаксических зна­чений, выражаемых бессоюзными сложными предложениями. Отношения между предикативными частями в предложениях не­однородного состава значительно разнообразнее, чем в предложе­ниях однородного состава. Это отношения причины, следствия, времени, условия и др., которые могут взаимодействовать.

К БСП неоднородного состава относятся:

1) изъяснительно-объектные пред­ложения, имеющие две разновидности:

а) предложения с опорным изъясняемым словом в первой части: Написано1: чужому зла не делай2 (И.Бунин);

б) предложения с опосредованными изъ­яснительными отношениями: для них характерен эллипсис слова со значением восприятия, но в первой части употребляется глагол, указывающий на действие, связанное с процессом воспри­ятия; вторая же часть называет объект восприятия: Самгин огля­нулся1:за спиной его... сидела молоденькая девушка2 (М.Горький); Нисходяще-нисходящая интонация с предупредительным по­нижением голоса в конце первой части. Во второй части выражается внутренний объект, т.е. содержание мысли, восприятия, ощущения.

2) предложения с причинными отношениями: Не спится, няни1: здесь так душно2 (А.Пушкин). Нисходяще-нисходящая интонация с неполным понижением в конце первой части и паузой. Синонимы: сложноподчиненное предложение с придаточным причины.

3) предложения с сопоставительными отношениями: Собака лaem1, соловей молчит2(Пос­ловица). Нисходяще-нисходящая интонация с полным понижением го­лоса в конце первой части.

4) предложения с пояснительными отношениями; Черная вода обладает великолепным свойством отражения1: трудно отличить настоящие берега от отраженных2. Нисходяще-нисходящая интонация с неполным понижением голоса в конце первой части. Содержание первой части раскрыва­ется во второй части, которая отвечает на вопросы: «что имен­но?», «как именно?», «какой именно?» и т.п.: Мы сделаем вот что:пойдем в библиотеку и возьмём любимую книгу. Структурные элементы: в первой части могут содержаться ука­зательные слова в катафорической функции (так, такой, таков), местоименные слова с широким неопределенным значением (сле­дующий, одно, что-то, вот что, вот как, другой, иной, иначе), существительные с абстрактным значением (обычай, свойство, особенность, план и т.п.). Синонимы: ССП с пояснительными союзами а именно, то есть; СПП с местоименно-союзным придаточным.

5) предложения со сравнительными отношениями: Только уныло повиснув ветвями, старые сосны стояли местами1, так на селе остаются одни старые люди в рабочие дни2 (Н.Некрасов). Нисходяще-нисходящая интонация с полным понижением го­лоса в конце первой части.

6) предложения с условно-временными отношениями: Напролом идут1 волос не жалеют2 (Пословица). Нисходяще-нисходящая интонация с полным понижением го­лоса в конце первой части.

7) предложения с причинно-следственными отношениями: Я умираю1 мне не к чему лгать2 (И.Тургенев); Нисходяще-нисходящая интонация с полным понижением го­лоса в конце первой части. Синонимы: СПП с придаточным следствия.

8) предложения с противительно- уступительными отношениями: На дворе палил летний зной1 в доме было прохладно2 (И.Бунин). Нисходяще-нисходящая интонация с полным понижением го­лоса в конце первой части.

9) предложения с условно-следственными отношениями: Поспешишь1 людей насмешишь2 (Пословица); Восходяще-нисходящая интонация. Синонимы: СПП с придаточным условия (с условно-следствен­ным значением), ССП с условно-следственным значением, СПП с придаточным времени.

10) предложения с присоединительно-распространительными отношениями: Замок упирался в городскую стену1, за ней слева никаких строе­ний не было2 (Л.Миль). Нисходяще-нисходящая интонация с полным понижением го­лоса в конце первой части.

Мы заблудились, этогоя и боялся (сравним синонимичное СПП с придаточным присоеди­нительным: Мы заблудились, чегоя и боялся); Мы подошли к реке, за нейпростирались поля (сравним синонимичное СПП с прида­точным атрибутивно-распространительным: Подошли к реке, за которойпростирались поля).

Бессоюзные сложные предложения связаны системными па­радигматическими отношениями с другими сложными предложе­ниями. БСП имеют только один синтаксический синоним, в котором эти же отношения выражаются посредством сочинительного/подчинительного союза: Я верю1: все будет хорошо2. Я верю1, чтовсе будет хорошо2. Или могут иметь два соотноси­тельных с ними союзных предложения: На дворе палил летний мой1 в доме было прохладно2; На дворе палил летний зной1 , но в доме было прохладно2; Хотяна дворе палил летний зной1, но в доме было прохладно2.

Соотносительность бессоюзных предложений с союзными необходимо учитывать при синтаксическом анализе. Сопоставле­ние их показывает, что синтаксическую форму бессоюзного сложного предложения можно рассматривать как такую форму, в которой, по сравнению с формой союзного типа, упрощен код – нет кодового грамматического средства (союза или союзного сло­ва). Устранение такого кодового средства ведет к явному услож­нению требований к лексико-семантическому содержанию преди­кативных конструкций и активизирует восприятие адресата.

Требует уточнения вопрос о границах класса бессоюзных сложных предложений. Средствами связи предикативных частей в сложном предложении выступают не только собственно союз­ные средства, но и синтаксически специализированные элемен­ты, являющиеся средствами экспликации определенных грамма­тических значений (поэтому, следовательно и др.). Реализуя определенные грамматические значения, они близки к союзам и служат их аналогами, поэтому конструкции с ними (Стемнело1 , поэтомутрудно стало читать2) целесообразно рассматривать как предложения союзного типа.

В сфере бессоюзных предложений, так же как в сфере союзных конструкций, различаются предложения, построенные по свободным моделям, и предложения несвободной (фразеологизированной) структуры.

К бессоюзным сложным предложениям фразеологизированной структуры относятся:

1) тавтологические предложения, по­строенные по модели [императив + не + императив]. В этих предложениях фразеологизированной структуры (как и в синони­мичных им сложносочиненных предложениях) выражаются про­тивительно-уступительные отношения: Плачь не плачь1, теперь не поможешь2 (Е.Носов). – Плачь не плачь1, а теперь уже не по­можешь2; Кричи не кричи1,никто не услышит2 (В.Белов). – Кри­чи не кричи1 , а никто не услышит2;

2) предложения, построенные по модели – [императив в значении сослагательного наклонения, форма сослагательного наклонения]. Эти конструкции синонимичны предложениям с условно-следственными отношениями: Щепотки волосков лиса не пожалейостался б хвост у ней. (И. Крылов). Вернись он вовремя, всё было бы в порядке.