Італія [Карти] : карти турист. маршрутів

English [Текст] : курс англ. мови для аспірантів

Электронные издания. Основные виды и выходные сведения [Текст] ГОСТ 7.83 – 2001

Якщо твір розміщено на декількох носіях, що відносяться до різних категорій матеріалів, наводять загальне позначення матеріалів, прийнятих за основний об’єкт опису. Відомості про решту носіїв можна навести в області фізичної характеристики чи в області приміток (наприклад, при описі CD-ROMa і брошури до нього).

Якщо серед декількох об’єктів на різних носіях не можна вибрати основний об’єкт, наводять позначення "[Мультимедіа]" чи "[Комплект]", наприклад, інформація може бути розміщена на аудіокасеті, відеодиску та у вигляді короткого пояснювального тексту в брошурі.

Загальне позначення матеріалу, опис якого переважає в конкретному інформаційному масиві, може бути випущеним, наприклад, якщо каталог чи база даних уміщує записи на книги, то у записах на книги загальне позначення матеріалу можна не зазначати, а в записах на інші види документів (наприклад, на образотворчі, нотні видання, електронні видання) рекомендується зазначити цей елемент опису, що визначає клас матеріалу, до якого належить об’єкт опису.

Наступним факультативним елементом в описі може бути наведено паралельну назву як еквівалент основної назви іншою мовою чи іншою графікою. Правила наведення паралельної назви ті самі, що й основної назви. Документ може мати одну чи кілька паралельних назв. Перед паралельною назвою ставлять знак рівності. Як паралельну назву можна навести також назву оригіналу, що вміщена у джерелі інформації іншою мовою, ніж основна назва.

Наприклад: Діалог з Клавдієм [Текст] = Diolog mit Claudius.

Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологи и новые формы сотруднечесива [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies and new forms of cooperation = Бібліотеки і асоціації у світі, що змінюється: нові технології та нові форми співробітництва.

Відомості, що відносяться до назви, вміщують інформацію, що розкриває та пояснює основну назву, в тому числі іншу назву, відомості про вид, жанр, призначення твору, зазначення про те, що документ є перекладом з іншої мови тощо. Їх наводять у формі та послідовності, що дана у документі, чи залежно від виокремлення їх поліграфічними засобами.

Перед відомостями, що відносяться до назви, ставлять знак "двокрапка", якийможе повторюватися разом з даними, що утворюють основну назву. Наприклад,

Шевченківська весна [Текст] : тез. доп. наук. конф., (Київ, 12 берез. 2003 р.)