Принятие текста договора. Установление аутентичности текста договоров.

Составление согласованного теста международного договора относится к первой обязательной стадии его заключения. На этой стадии государства вырабатывают текст договора самостоятельно и согласовывают его на переговорах и консультациях либо дают поручение органу международной организации или конференции подготовить текст.

Основным методом подготовки согласованного текста международного договора являются переговоры между договаривающимися сторонами. На практике встречаются три формы переговоров: дипломатические каналы, международные конференции полномочных представителей, и международные организации.

Как правило, тексты международных договоров разрабатываются на переговорах, которые ведутся уполномоченными лицами государств (и международных организаций). В случае если такие переговоры ведутся в рамках международной организации, то они проводятся в установленных органах этих организаций или в специально созданных для этих целей комитетов по переговорам.

После того как текст разработан, стороны договора должны выразить свое согласие на его принятие. Принятие текста международного договора выражается в особой процедуре голосования, посредством которой уполномоченные представители высказывают свое согласие с формулировками текста договора. Форма выражения согласия устанавливается по соглашению сторон, например, регламентом международной конференции.

В основном тесты международных договоров принимаются либо единогласно (в случаях двусторонних и ограниченных многосторонних договоров) или большинством, в две трети голосов в случаях общих многосторонних договоров.

После того, как текст международного договора согласован и принят, возникает необходимость в удостоверении того, что он является окончательным и не подлежит изменениям. Такая процедура называется установлением аутентичности в рамках которой стороны устанавливают единство текста договора. Форма установления аутентичности определяется или в самом тексте, или путем соглашения между договаривающимися сторонами.

Иногда возникают ситуации при которых принятие текста часто сливается с установлением его аутентичности и осуществляется различными способами:

1) голосованием (простое или квалифицированное большинство) в целом по тексту договора или по отдельным статьям, разделам и т.д.;

2) достижением консенсуса, когда ни у одного из участников нет возражений по поводу содержания договора.

Существует три вида подписания договора: два предварительных (парафирование и подписание «ad referendum»), один – полное или окончательное подписание. Парафированными могут быть как договоры в целом, так и согласованные в ходе переговоров части. Частичное парафирование означает окончательное согласование соответствующих постановлений. Парафирование всего текста представляет собой установление его аутентичности и придает договору определенную морально-политическую силу.

При подписании «ad referendum» после одобрения сторонами договора оно обретает статус полного подписания. Полное подписание означает либо установление аутентичности текста, либо выражение согласия на обязательность договора в зависимости от намерения сторон. Отсутствие намерения сторон представить договор на ратификацию или утверждение предполагают, что он вступает в силу с момента подписания. Такое положение содержится в ст. 22 Договора о сотрудничестве государств-участников Содружества независимых государств в борьбе с терроризмом 1999 г.

Следует также учитывать, что обязательность международного договора с момента подписания вытекает из принципа добросовестного обязательства, который предполагает, что государство должно приложить все усилия к его ратификации. Кроме того, в теории международного права высказывалось мнение, что на основании принципа pacta sund servanda недопустимы любые действия, противоречащие подписанному договору. Данное положение содержится в ст. 18 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г.