Перевозка нефтяных и химических грузов

На судах, предназначенных для перевозки нефтяных и химических продуктов, должны быть нанесены (на видных местах) постоянные запрещающие знаки с надписями, указывающими, где запрещается курить, использовать открытый огонь и т. д.

Во время проведения грузовых операций вахтенный у трапа должен спрашивать каждого входящего на судно о наличии у него спичек, зажигалки и других предметов, которые могут вызвать искрообразование, и предупреждать людей о запрещении пользоваться ими.

Перед началом грузовых операций (или при балластировке) администрация танкера должна удостовериться в том, что приняты все меры обеспечения взрыва- и пожаробезопасное™ и устранены все возможности проникновения паров нефтепродуктов в жилые, общественные и другие помещения судна.

Во время грузовых операций с нефтепродуктами первого и второго разрядов, а также с химическими продуктами выполнение других работ на грузовой палубе и пребывание там лиц, не связанных с грузовыми операциями, запрещается. Для продвижения вдоль судна следует пользоваться переходным мостиком. Путь от забортного трапа до трапа на переходный мостик следует устилать дорожками и ограждать леером.

 

Все члены экипажей судов, перевозящих нефтепродукты пер­вого и второго разрядов, а также химические продукты, должны быть обеспечены обувью с приклеенными или пришитыми подо­швами или с подошвами на деревянных шпильках.

На судне должна быть разработана технологическая карта на различные варианты налива груза. Скорость налива (включая начало и конец) в каждый танк следует устанавливать на основе технически обоснованного норматива, внесенного в паспортные данные наливного судна.

При грузовых операциях с химическими продуктами, нефте­продуктами первого разряда, этилированным горючим, горючими нефтепродуктами или продуктами их перегонки с такой темпера­турой, при которой они относятся к грузу первого разряда, или с другими грузами, выделяющими вредные пары и газы, а также при мойке или дегазации танков из-под этих грузов необходимо принимать меры против попадания вредных веществ в воздух жилых и служебных помещений судна (плотное задраивание иллюминаторов, включение принудительной втяжной вентиляции, прекращение забора наружного воздуха установкой кондицио­нирования воздуха), а также против пролива их на палубу, трапы. Танки моют, как правило, только механизированным спосо­бом. Конструкция и техническое состояние моечных машинок должны быть таковы, чтобы исключалась возможность появления искр при ударах корпуса машинки о детали набора корпуса судна. Во время мойки танков при помощи моечных машинок надо принять меры для того, чтобы не допускать выбивания на палубу струи моечной^жидкости. Если нет крышек для этой цели, сле­дует закрывать горловины танков брезентом и укреплять его по краям. Моечные машинки должны быть заземлены. Работать моечными машинками в танке, заполненном паром, запрещается, так как возможно большое скопление в емкости статического электричества.

Для работ в недегазированных танках и на грузовых палубах следует применять переносные аккумуляторные фонари взрыво-безопасного типа и инструменты (совки, ведра), не дающие искр при ударе. Крюки для подвешивания ведер должны быть безопас­ной конструкции, не допускающей возможности срыва ведра (ка­рабины и т. п.).

В грузовых танках и хранилищах топлива и масла, в воздухе которых после мойки и дегазации посредством химического ана­лиза установлено содержание паров углеводорода ниже установ­ленной нормы, разрешается пользоваться обычными переносными электросветильниками безопасной конструкции и напряжения. Пользоваться переносными лампами с питанием от судовой сети запрещается.

Спускаться в незачищенные или недегазированные танки (с со­держанием в воздухе паров углеводородов более установленной нормы, т. е. 0,3 мг/л) запрещается

 

Спуск людей в недегазированный танк или коффердам может быть допущен только в аварийных случаях с разрешения капи­тана, при этом работающие в танках должны быть в шланговых противогазах, комбинезонах, обуви, не разъедаемой нефтепродук­тами и химическими продуктами. На них должны быть надеты предохранительные пояса с лямками и надежно закрепленным концом, с помощью которого при необходимости можно вытащить работающего из танка. Не допускается одновременная работа в тайке более двух человек; около них должен находиться электрик.

На все время работы людей в недегазированных танках у каж­дого танка обязан неотлучно находиться дежурный. Он должен стоять с наветренной стороны люка на расстоянии 0,5 м от него и иметь при себе свисток для подачи сигнала тревоги. Около люка кладут два комплекта противогазов, присоединенных к воздухо­дувке, предохранительных поясов, сигнальных концов, комбине­зонов, обуви, а также исправный взрывобезопасный фонарь.

Применять кислородные изолирующие дыхательные аппараты при осмотре или зачистке танков и цистерн от нефтепродуктов или химических продуктов запрещается.

Спуск людей в танк для установки моечных машинок в труд-ноотмываемых местах или для выполнения работ по ручной домывке и выборке остатков допускается только в светлое время суток и после проверки газоанализатором состава воздуха. Спуск людей в танк для установки или перестановки моечных машинок допускается только после того, как руководитель работ убедится в том, что: прекращена подача моечной воды; давление в рукавах отсутствует; моечный насос остановлен и на нем вывешена таб­личка с надписью: «Не включать] Работают люди]»; концевые клапаны к рукавам на моечной магистрали перекрыты и на них вывешены таблички с I надписью: «.Не открывать] Работают люди]».

По окончании работ в танках руководитель работ должен убедиться в том, что из них убраны рабочие инструменты и дру­гие предметы и никто из работающих не остался в отсеке.

Перед длительными балластными переходами необходимо про­водить дегазацию грузовых танков. После дегазации и во время рейса периодически, но не реже чем раз в четверо суток необхо­димо проверять газоанализатором воздушную среду танков. Оста­точное содержание паров нефтепродуктов в воздухе не должно превышать 50% концентрации нижнего предела взрываемости продукта, находящегося в танке. В случае повышения содержа­ния взрывоопасных газов выше указанного предела необходимо проводить дополнительную принудительную вентиляцию танков.

Химические продукты, которые выделяют высокотоксичные пары, можно перевозить только в танках, оборудованных закры­тыми измерительными приборами. Одновременная перевозка не­совместимых химических продуктов может быть разрешена только в том случае, если эти грузы разделены коффердамами.

 

 

Погрузка и выгрузка химических грузов должны проводиться в присутствии и под руководством представителя грузополуча­теля или грузоотправителя; последний пломбирует груз. На судне должен быть предусмотрен комплект сменных ярлыков в соответ­ствии с Правилами морской перевозки опасных грузов.

На борту судна, перевозящего химические продукты наливом, на каждого члена экипажа должен быть фильтрующий противогаз. Кроме того, должно быть не менее 6 полных комплектов защитного снаряжения, в каждый из которых входят: один дыхательный аппарат, рассчитанный на единовременную работу в помещении, заполненном вредными газами, в течение не менее 20 мин; защит­ные одежда, обувь, перчатки и плотно прилегающие очки; предо­хранительный пояс со страховочным концом, взрывобезопасный фонарь; защитная каска.

Рабочая одежда и защитное снаряжение должны закрывать всю кожу так, чтобы никакая часть тела не осталась незащищен­ной и можно было в аварийных случаях входить в заполненное газом помещение.

Рабочая одежда и четыре комплекта защитного снаряжения должны храниться в специальном шкафу в помещении, имеющем непосредственный выход на палубу (желательно но обоим бортам), два комплекта защитного снаряжения — в шкафу в легкодоступ­ном месте у входа в насосное отделение.

На борту судна должны находиться средства оказания первой помощи, кислородные и дыхательные аппараты, маски, противо­ядия к перевозимым грузам, достаточный запас чистого сжатого воздуха для дополнительной зарядки дыхательных аппаратов, а также аварийный запас баллонов с медицинским кислородом.

Особый контроль при работе с химическими грузами должен осуществляться в отношении допуска лиц к участию в грузовых операциях. Запрещается допускать к работе лиц с больной кожей, ожогами, трещинами.

Рабочий день, а также часы работы с химическим грузом должны быть строго регламентированы администрацией судна в зависимости от класса продукта.

Груз, о котором нет достаточных сведений, необходимых для его безопасной перевозки, не должен приниматься на борт.

Перед началом грузовых операций лицо, ответственное за их проведение, должно убедиться в правильности составления грузо­вого плана судна с учетом несовместимости некоторых химиче­ских продуктов. Запрещается начинать грузовые операции до получения от грузоотправителя сертификатов на грузы. Перед началом погрузки химического продукта администрация судна обязана проинструктировать членов экипажа, участвующих в гру­зовых операциях:

о свойствах химического груза;

о правилах техники безопасности при погрузочно-разгрузочных работах, перевозке груза, мойке и очистке танков;

о безопасности при профилактических и ремонтных работах в районе грузовых танков и насосного отделения;

о мерах в случае утечки или расплескивания груза;

о мерах оказания первой помощи людям при контакте с пере­возимым грузом;

о мерах по борьбе с пожаром и использованию средств пожаро­тушения;

о виде и назначении ярлыков опасности на трафаретах, уста­новленных на крышках расширительных горловин.

Танки, загруженные химическим продуктом, должны быть опечатаны и запломбированы грузоотправителем. Запрещается вскрывать пломбы и печати до прихода на судно грузополучателя. После опломбирования груза следует оповестить команду об окончании погрузки по радиотрансляции.

Регулярное наблюдение за состоянием всех танков с химиче­скими грузами (контролируются давление, температура, концен­трация паров и другие параметры) на переходе ведет вахтенный помощник. При наличии защитной системы инертного газа регу­лярно проверяют концентрацию кислорода в каждом танке.

При перевозке сжиженных газов, в том числе на газовозах, должны соблюдаться специальные правила безопасности.