ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ

Первое небо - Луна (продолжение). - Нарушители обета 18. Иначе, чем влюбившийся в ручей. - Нарцисс пленился своим отражениемв воде, приняв его за живого юношу (Метам., III, 346-510), а Данте,наоборот, подлинные лица принял за отражения. 44-45. Уподобляясь той - то есть уподобляясь божественной любви,которая хочет, чтобы все обитатели небесного царства были подобны ей. 49. Пиккарда Донати (Ч., XXIV, 10-15) - сестра Форезе (Ч., XXIII, 48) иКорсо Донати (Ч., XXIV, 82-90). Корсо насильно извлек ее из монастыря ивыдал замуж. 69. Как бы любовью первой пламенела. - Может быть истолковано двояко:1) словно пылала огнем первой любви; 2) была как бы охвачена наивысшимпламенем любви. 77. Necesse - необходимо (латинский термин схоластической философии). 79. Esse - бытие (латинский термин, как и предыдущий). 97. Жену высокой жизни и деяний - Клару Ассизскую, основательницумонашеского ордена, к которому принадлежала Пиккарда. 118-120. То свет Костанцы.. - Констанция (1154-1198), последняяпредставительница норманнской династии в Южной Италии. Ее муж, германскийимператор Генрих VI (с 1191 по 1197 г.), положил начало владычеству вСицилии и Неаполе свевского, то есть швабского, дома Гогенштауфенов. От ихбрака родился Фридрих II (А., X, 119). Пиккарда называет Генриха VI вторымвихрем свевского дома (первым был его отец, Фридрих I Барбаросса), а третьим- Фридриха II, выражая этим бурную природу их власти и ее мимолетность.Существовала легенда, что Констанция приняла монашество, но была насильновыдана замуж. * 121-122. "Ave, Maria" - начальные слова латинской молитвы: "Радуйся,Мария".Первое небо - Луна (продолжение) 13-15. Вроде Даниила... - По библейской легенде, вавилонские мудрецы немогли истолковать царю Навуходоносору позабытый им сон, и он велел ихказнить, но гнев его прошел, когда пророк Даниил напомнил ему этот сон иобъяснил его значение. Так и Беатриче угадала сомнения поэта и разрешила их. 24. Как учил, Платон. - По учению Платона, души, до своего воплощения,обитают на звездах, куда и возвращаются после смерти человека. 25. Velle - схоластический термин, означающий: воля. 28. Всех глубже вбожествленный (colui che piu s'india) - то есть всехболее погруженный в созерцание божества. 30. Иль Иоанн, - он может быть любим. - То есть: "Как Иоанн Креститель,так и евангелист Иоанн". 31-32. Твердью все равновысоки тем духам. - То есть: "Все они пребываютв том же небе, что и души, являвшиеся тебе на Луне". 33. И бытия их не иные сроки. - То есть все души одинаково вечны. 34. Первый круг - Эмпирей. 48. Кем исцелен Товит - то есть архангел Рафаил, который, по библейскойлегенде, снял бельма у Товита. 49. Тимей - заглавие Платонова диалога, где идет речь о возвращении душк звездам. 58-60. Так, возвращая... - Смысл: "Если Платон имеет в виду влияниезвезд на человеческие души и видит в нем причину достойных и позорныхпоступков, то он отчасти прав". 63. Юпитер, Марс, Меркурий стали зваться. - То есть люди стали даватьпланетам имена богов, якобы на них обитающих. 64. В другом твоем сомнении. - См. ст. 19-21. 83. Лаврентий - римский диакон III в., сожженный на железной решетке. 84. Муций Сцевола - римский юноша, сжегший свою правую руку, когда емуне удалось убить этрусского царя Порсену. 103. Алкмеон - см. прим. Ч., XII, 49-51. 107. Насилье слито с волей. - То есть насилию способствовала уступчиваяволя потерпевшего. 114. О другой - то есть о той воле, про которую говорится в ст.109-111.