Основные методические категории

 

Всякая наука переживает несколько стадий своей эволюции, однако в любом случае она непременно должна перейти от этапа простого созерцания к этапу абстрактного мышления, т.к. это объективная и всеобъемлющая формула процесса познания.

Нельзя не отметить прямой связи между процессом развития науки и функционирования ее терминологического арсенала. Формирующая наука немыслима без наличия рационально построенного терминологического аппарата, воплощающего в себе мотивированную систему знаков, научных символов и понятийных категорий, которые выражают обобщенные научные знания в каждой специальной области человеческой деятельности.

Основополагающим понятием для методики является метод. Рассматривая сущность метода, прежде всего следует исходить из того, что в методике преподавания и смежных науках термин ″метод″ должен пониматься различным образом. Это можно пояснить в первую очередь тем, что во всех смежных науках, включая и дидактику, упомянутый термин истолковывается в самом общем, энциклопедическом плане. Отсюда метод выступает как способ познания, путь исследования, путь достижения какой-либо цели или же решения определенной проблемной задачи.

Сущность метода в методике преподавания языков следует трактовать несколько иначе. Основное значение здесь приобретает изыскание эффективных путей освоения речевых умений и навыков, что и делает в конечном счете использование изучаемого языка в большей или меньшей степени коммуникативным процессом.

В настоящее время существует несколько определений понятия метод:

метод - это целенаправленная система приемов;

метод - совокупность положений, лежащих в основе всех приемов и способов практического обучения;

метод - система функционально взаимосвязанных и взаимообусловленных общих и частных методических принципов, обусловливающих использование определенных приемов и средств обучения иностранным языкам;

метод - это обобщенная модель реализации основных компонентов учебного процесса по иностранному языку, в основе которой лежит определенная доминирующая идея решения главной методической задачи.

Базисной методической категорией, которая непосредственно определяет организацию и динамику учебного процесса, следует считать и прием, который рассматривается как элементарный методический поступок, направленный на решение совершенно конкретной задачи преподавания на определенном этапе практического занятия.

Современный активный метод обучения характеризуется следующими основными чертами:

– практической направленностью процесса обучения иностранному языку;

– коммуникативно-речевой основой;

– комплексной организацией языкового материала;

– дифференцированным подходом в обучении;

– всемерной интенсификацией учебного процесса.

Выбор определенного метода в качестве доминирующего, комбинирование различных методов зависит от ряда объективных и субъективных факторов. К объективным относятся: цель обучения, состав учащихся, лингвистические корреляции между иностранным и родным языками, учебный план (количество часов, их недельное распределение), наличие материальной базы. К субъективным факторам относится то, что характеризует учителя как индивидуальность.

Серии следующих друг за другом приемов – это и есть технология учебного процесса, поддающаяся непосредственному наблюдению в учебной аудитории. Именно благодаря умело используемым приемам хорошему учителю удается наглядно показать прежде всего ту сторону учебного процесса, которая называется искусством преподавания. Так, называние предметов по картинкам, контрольное громкое прочтение слов и предложений, написание трудных орфограмм на доске – все это первичные элементы учебного процесса, изолированные или сопряженные приемы в сферах обучения устной речи или соответственно письменной речи, благодаря которым более успешно достигается решение отдельно взятой методической задачи.

Третий уровень базисных методических категорий представлен системой обучения. Процесс обучения является открытой, а не замкнутой системой; это позволяет внешним факторам оказывать значительное влияние на его течение. Несмотря на относительную целостность процесса обучения, он может обладать отдельными качественными и временными параметрами, которые и создают основу для его общей характеристики, дают почву для разработки определенной концепции обучения. В свете отмеченных идей системой обучения можно считать всеобщую модель учебного процесса, соответствующую определенной методической концепции, которой обусловливается отбор материала, цель, формы, содержание и средства обучения. Под системой обучения понимается также и информационная система, в основе которой лежат процессы приема, переработки, хранения и передачи информации для обеспечения общеобразовательного и воспитательного уровня обучаемых.

В качестве основных методических категорий выступает и подход, который можно представить себе как стратегию обучения иностранному языку. В современной методике существует четыре общих подхода – четыре стратегии обучения.

1. Бихевиористский подход характеризуется тем, что в его основе лежат взаимоотношения стимула и реакции. При таком подходе главная задача обучения состоит в формировании навыков посредством интенсивной тренировки. Сознательность, элементы объяснений далеко отводится на задний план. Учебный материал должен очень интенсивно прорабатываться, пока у учащихся выработаются законченные структуры автоматизированных речевых действий.

2. Индуктивно-сознательный подход базируется на интенсивной работе над многочисленными примерами, что постепенно приводит к овладению языковыми правилами и речевыми действиями, а также к усвоению элементов теории изучаемого языка. При таком подходе обучение начинается обучение с интенсивной работы над формами и структурами речи, после чего преподаватель может апеллировать к сознанию учащихся.

3. Познавательный подход реализуется прежде всего в усвоении элементов теории изучаемого языка преимущественно в виде работы над изучением правил фонетики, грамматики, словоупотребления. При этом подходе тренировке отводится совсем незначительная роль, а в противовес ей акцентируется сознательное конструирование высказывания на иностранном языке.

4. Интегрированный подход воплощается в органическом соединении сознательных и подсознательных компонентов структуры обучения. Здесь господствует остро выраженная направленность учебного процесса от усвоения знаний об аспектах системы изучаемого языка к речевым автоматизмам.

Основной методической категорией является также и средство обучения. Для овладения иностранным языком существует два главных типа средств обучения: основное средство, каковым является естественная языковая среда со всеми ее лингвистическими и экстралингвистическими составляющими, и различные вспомогательные средства, главное назначение которых – создать более или менее выраженную иллюзию приобщения учащегося к естественной языковой среде. В соответствии с этим вспомогательными средствами обучения следует называть различные орудия учебного процесса, с помощью которых более успешно и за рациональное время достигаются поставленные цели. При этом к средствам обучения должен относиться весь без исключения арсенал орудий обучения: от раздаточного дидактического материала до электронно-вычислительной машины, если последняя используется при обучении иностранному языку. В такой интерпретации учебник также считается одним из средств обучения, но средством особого назначения.

При решении многих актуальных вопросов методики преподавания иностранных языков, таких, например, как содержание и характер объяснений, дозировка и виды упражнений, и других, существенное значение имеет то, как толкуются понятия знания, навыки, умения, и их взаимосвязь в процессе обучения.

В настоящее время методистам ясно, что педагогический процесс по иностранному языку направлен на овладение учащимися речевой деятельностью и что эта цель достигается путем усвоения определенного языкового материала и развития на этой основе речевых умений. В качестве речевых умений рассматривают монологическую и диалогическую устную речь, понимание речи на слух, чтение и письмо. Материал языка представлен моделями предложений, лексикой, грамматическими формами. Все это выражено в звуках и в графике.

Усвоение материала мыслится в двух планах: с одной стороны, как запоминание готовых элементов, с другой стороны, как усвоение действий в пользовании этими элементами. Недостаточно лишь запомнить лексические единицы, надо также научиться сочетать их друг с другом для выражения мысли и опознать их при восприятии чужой речи на слух или зрительно. Такие действия, поскольку они совершаются без осознаваемого контроля внимания, могут рассматриваться как навыки. Различают произносительные, грамматические и орфографические навыки. При обучении иностранным языкам в условиях средней школы не все навыки достигают обычно той степени автоматичности, какая характерна для родного языка. Наименее автоматизированными являются действия лексического характера, так как выбор слов тесно связан с содержательной стороной речи.

Таким образом, речевые умения базируются на запоминании единиц языкового материала и на овладении языковыми навыками. Развитие языковых навыков проходит путь от осознанного выполнения действий к их автоматизированному выполнению, т.е. здесь имеет место переход от первичных умений к навыкам. Например, в начальный период усвоения Plusquamperfekt для понимания его при чтении учащемуся приходится мысленно сопоставить его со сходным с ним по форме Imperfekt , в дальнейшем же такое сопоставление свертывается и узнавание наступает мгновенно. Что касается пути развития самих речевых умений, то он связан с усовершенствованием их содержательной стороны: с углублением понимания при чтении, усложнением построения монологической речи, развитием в ней связности, доказательности, развернутости излагаемых мыслей.

Рассмотрим теперь вопрос о знаниях. Участвуют ли они в процессе формирования языковых навыков и речевых умений? При обучении иностранному языку надо различать два вида знаний: знания, непосредственно участвующие в формировании языковых навыков (практические знания), и знания, влияющие на этот процесс опосредованно (теоретические знания).

Практические знания представлены в виде оперативных правил, правил-инструкций, руководящих действиями. Грамматические правила-инструкции отличаются от правил систематической грамматики тем, что они относятся обычно только к какой-либо одной группе лексики, к той, на материале которой и пойдет тренировка. Практический характер этих правил проявляется также в том, что они строятся с учетом тех затруднений учащихся, которые вызываются расхождением в нормах родного и иностранного языков. В правилах-инструкциях должны учитываться не только интерференция родного языка, но и интерференция внутри иностранного языка.

Теоретические знания в процессе обучения иностранному языку представлены понятиями, такими, например, как гласный звук, порядок слов, синоним, антоним и др. Теоретические знания участвуют в развитии навыков и умений, но не непосредственно, а опосредованно – в составе практических знаний, преподносимых в виде правил-инструкций.

Что же в научной литературе понимается под понятиями знание, навык и умение? Знания означают не только знания формы, конструкции или слова и их значений, но знание и других сведений, необходимых для осуществления операций с этим языковым материалом в процессе рецептивной и репродуктивной деятельности. Навык рассматривается как автоматизированное действие с фонетическим, лексическим и грамматическим материалом. В отношении речевого навыка различают основные и дополнительные характеристики. В качестве основных характеристик выступают автоматизированность, устойчивость, гибкость (самостоятельность), обусловленность и репродуктивность. Дополнительными характеристиками являются комплексность и языковая оснащенность. Существует три этапа формирования навыков:

1. Ориентировочно-подготовительный этап, когда учащиеся знакомятся с новым языковым явлением и выполняют операции по правилу либо по образцу.

2. Стереотипизирующе-ситуативный этап, на котором формируются стереотипные ситуации.

3. Варьирующе-ситуативный этап, на котором формируется гибкость навыка путем выполнения операций в вариативных речевых ситуациях.

Умение– это владение всеми видами речевой деятельности. Речевое умение характеризуется сознательностью, комплексностью, динамичностью, продуктивностью и языковой оснащенностью.

Языковые навыки и речевые умения формируются и развиваются на основе упражнений.Упражнениерассматривается, с одной стороны, как специально организованное многократное выполнение языковых или речевых операций с целью формирования или совершенствования навыков и умений, или, с другой стороны, как специальное выполнение отдельных или ряда операций, либо какой-либо деятельности в целях овладения ими или их совершенствования.

Все упражнения делятся на типы и виды. К типам упражнений относятся языковые, условно-речевые и речевые упражнения. Языковые упражнения – это упражнения, которые предполагают анализ и тренировку языковых явлений вне условий речевой коммуникации. Языковые упражнения делятся на имитативные, дифференцировочные, подстановочные и трансформационные. Условно-речевые упражнения – это упражнения, которые характеризуются ситуативностью наличием речевой задачи и предназначены для тренировки учебного материала в рамках учебной коммуникации. Условно-речевые упражнения подразделяются на имитативные, подстановочные, трансформационные и репродуктивные. Речевые упражнения – это упражнения, которые используются для совершенствования навыков и развития умений во всех видах речевой деятельности.

Все упражнения объединяются в систему упражнений, которая рассматривается как совокупность типов и видов упражнений, которые выполняются в строгой последовательности и в таком количестве, которые учитывают закономерности формирования, совершенствования навыков и развития умений в различных видах речевой деятельности.

В качестве основной методической категории выступает и содержание обучения, т.е. сферы общения, на основе которых происходит обучение устной речи и чтения и их предметно-тематическое содержание, языковой материал, навыки и умения, тексты как образцы устной и письменной речи.