Духи на катке

 

С самого утра Фантом Асс был возбужден и многословен.

— Это будет нечто! — повторял он в тысячный раз. — Нечто! Это будет феерия! В прямом смысле! Спиритический сеанс такого уровня — это событие! Это бомба! Главное, чтобы не очень пострадало мирное население. Вы уверены в безопасности выбранного места?

— Успокойтесь, коллега, — ответил терпеливый Бубльгум. — Незамерзающий каток — идеальная точка для поглощения любого количества энергии.

— Выброс магической энергии в таком масштабе непросто контролировать даже мне! — успокаиваться Асс не собирался. — Позволю себе напомнить…

Гаттер затосковал. За первую половину дня он невольно выучил наизусть не только все истории о нарушениях техники безопасности при проведении спиритических сеансов, но еще и последовательность, в которой Фантом их излагал. Сначала шел случай с вызовом монгольской конницы с обозами и службами обеспечения в уединенное место в сибирской тайге[84], потом попытка связаться с духом Кука на необитаемом индонезийском островке[85], потом казус на Везувии, потом начало четвертого ледникового периода, третьего, второго…

Когда Асс добрался до душераздирающей истории о том, "что произошло с динозаврами, когда один легкомысленный маг…", Порри выскользнул из комнаты и отправился на поиски Харлея.

Преподаватель по уходу за магическими животными был обнаружен в алхимической лаборатории за составлением универсального репеллента. Это была давняя мечта Харлея — изобрести дезодорант, запах которого отпугивал бы любое более-менее живое существо. Пока у него не слишком получалось[86] — как только одни существа отпугивались, другие тут же сбегались посмотреть, что это там такое происходит.

— А ты как думаешь, — сказал Харлей, едва Порри начал жаловаться на Фантома. — Это конек Асса — показательные спиритические сеансы.

— Показательные?

— Уважаемый Фантом позаботился о том, чтобы все преподаватели быстро, но под строгим секретом узнали о происходящем. И ловко все провернул, надо признать: намекнул Развнеделу, что дело абсолютно тайное и рассказывать о нем никому нельзя.

— Да это он у Сена научился! — воскликнул Гаттер и рассказал Харлею о недавней лекции по политтехнологиям, прочитанной подающим большие надежды специалистом по затуманиванию.

— Вот оно что… Да. А что делать? Кыш отсюда! — преподаватель отогнал от варева мелкую, но весьма назойливую фею. — А знаешь, здесь может быть очень интересна психологическая подоплека происходящего. А ты как думаешь? Псевдоэдипов комплекс Развнедела в метаконфликте с гиперинфляцией суперэго Фантома…

— Спасибо, Харлей, — поспешно сказал мальчик, — я только на минуточку заскочил. Я вообще-то в столовую шел.

— Жаль. Ну ничего… А ну кыш отсюда! Это не тебе, Порри… Что ж ты его жрешь, это же яд!

Выходя из алхиматория, Порри чуть не столкнулся с Амели, которую узнал с трудом. Когда-то тихая и незаметная девочка вихрем пронеслась на метле, бросила на Гаттера молниеносный взгляд, сделала вираж и влетела в лабораторию.

— Здравствуйте, Харлей! — донесся ее звонкий голос. — Вам помочь?

— А ты как… э-э-э… — визиты юной поклонницы приводили психолога-любителя в состояние крайнего смущения. — Добрый день, Амели. Я тут хочу… э-э-э… такой состав… э-э-э… составить…

"Интересное дело, — подумал Порри. — Полеты на метлах мы только весной будем проходить. Эта Амели прямо Пейджер какая-то".

Жизнерадостная Пейджер встретила Гаттера в столовой. После овладения техникой ниндзю-цу Мерги научилась сваливаться как снег на голову — почти в буквальном смысле этого слова.

— Кий-я! — поздоровалась она с Порри.

— Здрав… Мер… — выдавил полупридушенный Гаттер. — Отпусти пожалуйста… Уф-ф. Как… тренировки?

— Я выяснила свое слабое место. Это уши! Но я уже все придумала. Я сначала наращу на них мышцы, а потом превращу в неожиданное и смертоносное оружие. Поэтому, Порри, будь так добр, с сегодняшнего дня начни тягать меня за уши, договорились? Ну что, скоро там начнется? Ну, на катке?

— Что ты имеешь в виду? — уточнил мальчик, пытаясь сохранить хотя бы видимость секретности.

— Строго законспирированный тайный спиритический сеанс! — театральным шепотом произнесла Мерги. Секрет разнесся на всю столовую, но никто даже повернулся в их сторону. Порри пришел к выводу, что большую тайну может сохранить только большой коллектив.

— Сразу после обеда, — капитулировал он. — Будет объявлен тихий час. Кстати, он вот-вот…

И в этот момент наступил тихий час.

Все звуки исчезли, зато над столами начали вспыхивать фразы, написанные красивыми готическими буквами: "А тут он мне и говорит…", "Винни, не будь (смазано), дай астрологию передрать!", "Ты видела, как он на меня посмотрел?", "Слышал, "Королева и шутиха" крутой сингл накамлали!."

Из-под купола столовой опустилось мерцающее объявление, в котором потонули все плавающие над головами студентов фразы. Оно гласило:

 

С 15.00 по 16.00 объявляется тихий комендантский час.

Все перемещения по школе запрещены.

Оставайтесь на своих местах. Чувствуйте себя как дома.

При обнаружении бесхозных атавизмов и подозрительных артефактов,

не трогая их, сообщите ответственным лицам.

Повторяю (см.первую строчку).

 

Через несколько секунд от объявления отделилось маленькое красное предложение, которое скользнуло прямо к столу Орлодерра:

 

Мистера Гаттера ждут у Южного выхода

 

Порри торопливо дожевал жаркое из овсянки и направился к выходу. Красное предложение превратилось в зеленое

 

Проход разрешен

 

и двинулось вслед за мальчиком.

Мерги попыталась под шумок составить Порри компанию, но перед ней тут же возникло предупреждение, написанное размашистым МакКанарейкловским почерком:

 

Мисс Пейджер! Вам что, закон не писан?

 

Мергиона невинно потупилась и начала бочком передвигаться к окну. Предупреждение демонстративно увеличилось в размерах. Мерги насупилась и отошла в угол, где тут же приступила к отрабатыванию боя с тенью. Из угла посыпались звездочкообразные "Кийя!", "Ха!" и "Получай!".

В назначенном месте Порри никого не обнаружил. Когда мальчик подошел к Южным воротам вплотную, в воздухе засветилась записка:

 

Совершенно секретно!

По прочтении задуть!

Сбор перенесен к восточным воротам

 

Порри чертыхнулся (чертыхание, вспыхнув оранжевой загогулиной, растаяло в морозном воздухе) и направился на восток. Но через пару шагов остановился и попытался вспомнить карту, которую мельком видел на форзаце книги. Незамерзающий каток располагался к северо-западу от Первертса, следовательно, проще всего до него было добраться от северо-западной калитки.

Гаттер решительно развернулся, и уже через пять минут увидел переминавшихся по первому снегу Бубльгума, Харлея, Лужжа, Асса, Бальбо, Браунинга и МакКанарейкл. Декан Орлодерра, увидев, откуда идет мальчик, уважительно подняла большой палец.

Вокруг Харлея зияло пустое пространство радиусом пять метров. Порри попытался подойти к преподавателю, но невыносимый приторно-ядовитый запах отбросил его назад.

"Это работает!" — заколыхались над головой Харлея радостные ядовито-зеленые буквы — "А ты как думаешь! Я спасен!"

"Ай да Амели", — подумал мальчик.

Пока ждали Развнедела, который, судя по задержке, послушно следовал указателям, у калитки собралась внушительная компания. К членам комиссии добавились мадам Камфри, Гаргантюа, Фора Туна и еще десяток преподавателей, которые читали лекции на старших курсах.

Запыхавшийся и красный от злости декан Чертекака появился в сопровождении нескольких абзацев текста, из которых подробно и нелицеприятно рассказывалось о том, что он думает про конспирацию, секретность, а особенно — про дурацкую идею со спиритизмом.

Асс вспыхнул и открыл было рот, но спохватился и развеял свой ответ раньше, чем буквы обрели четкость.

Харлея, источавшего аромат универсального репеллента, единогласно отправили немедленно испытать изобретение в загоне с монстрами, и пестрая компания последовала за Фантомом.

Порри впервые оказался на Незамерзающем катке. Только теперь ему в голову пришел вопрос: а зачем, собственно, нужен каток, если он незамерзающий?[87] Но признаться в собственной некомпетентности во всеуслышанье (точнее во всеувиденье) мальчик не осмелился.

По форме Незамерзающий каток и правда напоминал хоккейную коробку, и даже был обнесен невысокими бортиками с рекламой Биг Магов. Но внутри был не лед, а неглубокий бассейн, вода в котором слегка бурлила. Над поверхностью время от времени показывались прозрачный бок или спина резвящегося водного духа. Видимо, это непрерывное движение и согревало бассейн — то есть каток — в самые сильные холода.

Собравшиеся расположились вдоль бортика и в нетерпении начали перебрасываться безмолвными фразами типа: "Ну давайте уже!", "Каток-то незамерзающий, а я-то вполне замерзающий" и "Эх, искупнуться бы!"

Но Асс действовал с нарочитой медлительностью. Он важно оглядел магов, торжественно провел палочкой — и каток накрыла полукруглая сфера Фигвамера.

В тот же миг вернулись звуки.

— Наконец-то! — выдохнула МакКанарейкл. — Никогда в жизни я не молчала так долго!

— Давай начинай! — подхватил Гаргантюа. — Ноги зябнуть, руки зябнуть… — и начальник столовой замолчал, не в силах подобрать подходящую рифму[88].

Асе не реагировал. Только простояв некоторое время с поднятой, как у дирижера, палочкой, он величественно произнес:

Прошу-к-столу-вскипело!

Вода в катке тут же успокоилась, а перед каждым участником церемонии возникло большое плавающее блюдце: изящное фарфоровое — перед МакКанарейкл; тяжелое серое с надписью "Ресторан №2" — перед Развнеделом; стеклянное, остро пахнущее медикаментами — перед мадам Камфри; кремовое с разводами кофейной гущи — перед Форой Туной; с голубой каемкой и нарисованным пушистым котенком — перед Порри…

Отец Браунинг забрался в свою тарелку, расписанную сдержанными крестиками, но чувствовал себя явно не в ней.

— Прошу всех собраться у центра! — объявил Фантом Асс, возвышавшийся посередине стильной металлической тарелочки с выгравированными рунами. Он явно наслаждался ролью распорядителя.

Блюдца плавно заскользили по глади катка, выстраиваясь в правильную окружность.

Еще одно движение палочкой — и сфера Фигвамера заметно уплотнилась. На Каток опустились приятные сумерки.

— О, великий Плюс Семь! — прогремел Фантом Асс. — Ноль Девяносто Пять! Два Двенадцать Восемьдесят Пять Ноль Семь! Добавочный Сто Сорок!

Первый звук, который раздался в ответ, привел собравшихся в трепет.

— Музыка сфер! — прошептала впечатлительная Фора Туна.

— Напоминает металлическую саранчу, — нервно сказал Бальбо, сидящий в соуснике эльфов.

Порри блаженно улыбнулся: уж он-то сразу узнал скрежет модема ZyXEL, пытающегося соединиться на скорости 14400 бит в секунду.

— Все готовы? — спросил Асc, когда прекратившаяся какофония указала на то, что астральное соединение произошло. — Порядок такой: кто-нибудь… да хоть Развнедел! читает английский алфавит. Как только он дойдет до буквы, которую хочет произнести дух, раздастся характерный стук.

— Просвещенья Дух! — возвысил голос Фантом. — Если ты будешь говорить с нами, стукни один раз!

— Плюх! — раздалось в ответ.

— А если не будешь, стукни два раза, — брякнул Гаргантюа.

— Плюх-плюх!

— Вот видите! — обрадовался Асс. — Характерный стук по воде воспринимается нами как "плюх"! — медиум снова перешел на торжественный тон. — Что еще вы можете сообщить по данному делу? Давайте, Развнедел, читайте алфавит!

— А, Б, В, Г, — забубнил декан Чертекака, — Д, Е, Ё[89]?…

— Плюх!

— Значит, первая буква Ё, — Асс приходил во все большее возбуждение. — Продолжим!

— Я против! — возразила мадам Камфри. — Не знаю, что у вас там за дух, но здесь дети. Не думаю, что им стоит слышать все эти гадости.

— И вообще, — подхватил Развнедел, — уж очень это все долго получается. До ужина не управимся. Другого способа нет? Просто поговорить с ними нельзя?

— Нет, — твердо ответил Асс, — в ближнем Астрале духи умеют только стучать. Мы называем буквы, они стучат. Это азбука спиритизма.

— Очень несовершенная азбука, — вступил в разговор Югорус Лужж. — Нет ли у вас в запасе какой-нибудь другой? У кого будут предложения?

— Хлюююп-хлюююп! — торопливо застучал по воде Просвещенья Дух. — Хлюююп-хлюююп-хлюююп!

Хлюп-хлюююп-хлюп! Хлюююп-хлюююп-хлюп-хлюп!

Хлюп!

— Эй! А ведь он как раз предлагает другую азбуку! — воскликнул Порри.

— Да? И какую же? — заинтересованно повернулся к мальчику Лужж.

— Азбуку Морзе!

— Хлюп-хлюююп! Хлюююп-хлюююп-хлюп! Хлюп-хлюююп! — Дух прямо захлебывался от восторженного хлюпа.

— И что он сказал? — спросил Бубльгум.

— Он сказал "Ага".

Радостное хлюпанье полилось нескончаемой песней.

— Что он там болтает? — раздраженно поинтересовался Фантом через несколько минут.

— Ну-у-у-у… Дух рад, что, наконец, сможет пообщаться с нормальным… то есть, с нормальной скоростью.

— И все? — усомнилась МакКанарейкл. — Мне показалось, он сказал гораздо больше.

Порри промолчал. В действительности, Просвещенья Дух зло и едко прошелся по всем магам-ретроградам и их дедовским методам. Сам Гаттер выучил морзянку, когда выслеживал шпиона (кота Кисера) и вынужден был ежеминутно сообщать в Центр о его подозрительных контактах с соседской живностью; собаками, птицами, мышами, а главным образом — с кошками.

— Не отвлекайтесь, — Асс решительно попытался вернуть бразды правления в свои руки, — у нас еще масса дел! Пусть позовет духа Наполеона!

Ответом было раздраженное хлюпанье.

— Абонент… — начал переводить Порри, — временно… недоступен… Оставьте… свое… сообщение.

— Тогда Александра Македонского!

Некоторое время стояла напряженная тишина, которую нарушил царственный всплеск.

— Он спрашивает… что… мы… хотим… от повелителя… мира.

— Уважаемый повелитель мира, — вступил Лужж, — не подскажете ли вы, где сейчас Тот-который-увеличивал-число-мудлов-за-счет-уменьшения-количества-магов?

В ответ хлюпало довольно долго.

— Он спрашивает, кто такой Тот-который… короче, Мордевольт?

— Скажи ему, что это Мордевольт, — посоветовал Развнедел.

Хлюпанье стало постепенно затихать.

— Он говорит, что Мордевольтов много, а повелитель мира один, — перевел Порри.

Несколько минут медиумы слушали тишину, нарушаемую только бурбалками со дна катка.

— По-моему, он ушел, — резюмировал Браунинг.

— Вызываю дух Чингисхана! — требовательно возопил Асс.

Донесся дробный хлюп, напоминающий чваканье лошадиных копыт по болоту.

— Он требует… чтобы Монголии… вернули… ее исконные земли… от Харбина до Полоцка… Иначе не будет разговаривать.

— Понятно, — Фантом Асс начал терять терпение. Красивый продуманный план спиритического сеанса летел ко всем чертям[90].

— Линкольна пригласите, — сварливо потребовал маг. Линкольн оказался жутким болтуном. Порри охрип, излагая его свежие идеи и актуальные концепции американского общества. К счастью, минут через десять в спиритическом круге затрещало, и раздался сварливый старушечий голос:

— Кто там на параллельном? Положите блюдце! Безобразие какое!

— Сама положи, хамка старая! — вмешалась МакКанарейкл. — Здесь люди делом заняты!

— Ах ты, соплячка! — завизжала невидимая собеседница. — Постеснялась бы! Мне восемьдесят лет!..

Асс рубанул по воздуху палочкой, и связь прервалась.

— Действительно, Сьюзан, — усмехнулся Бубльгум. — Постеснялись бы. Она вам в правнучки годится.

— Ничего! — сказал Фантом Асс, торопливо вычерчивая палочкой диковинные фигуры, напомнившие Порри формулы, которые он видел в учебнике по началам матанализа. — Это был только ближний Астрал. Сами понимаете, кто у нас обитает в ближнем Астрале. Неудачники, маразматики, авантюристы. И связь никудышная. Сейчас выйдем в дальний, а там не только телеграф, но и телефон работает.

— Не хочу вас расстраивать, коллега, — проникновенно сказал Бубльгум, — но в дальний Астрал мы не будем выходить.

— Почему? Вы не верите в мои способности?

— Дело в том, что от дальнего Астрала наша школа временно отключена. Финансовые, знаете ли, трудности.

— Ерунда! — ответил Асс. — Добавим немного мощности…

Фантом очень убедительно нахмурился. По сфере над головами волшебников пробежали малиновые искры. Сам купол начал прогибаться и скрипеть. Только теперь Порри осознал, что Асс по колдовской силе, пожалуй, не уступает самому Бубльгуму.

— Вызываю дух Рокфеллера! — прокричал Фантом, перекрывая скрежет и треск.

— Кто посмел потревожить меня! — прогремел в ответ жуткий голос.

— Да я это, я!

— Асс, что ли? — голос стал абсолютно нормальным. — Не узнал, богатым будешь. Ты где? Связь очень плохая!

— В Первертсе. Слушай, ты не видал такого — Мордевольта?

Сфера Фигвамера начала прогибаться, словно под порывами ветра, и потеряла непрозрачность.

— Я не видал, — сквозь треск отвечал Рокфеллер. — Но могу присоветовать одну толковую тетку, которая даст вам подсказку. Она как раз у меня.

Голос еле пробивался сквозь нарастающую лавину помех. Сфера начала давать мелкие трещины.

— Может, потом? — испуганно закричал Асс. — У меня сейчас короткое заклинание[91] случится!

— Нет-нет! — потусторонний голос прерывался, но был настойчив. — Ее очень трудно поймать! Лови!

На макушке сферы начал образовываться стремительный водоворот. Фантом Асс выхватил еще одну палочку и вытянул оба магических инструмента вверх. Лицо его исказилось от напряжения.

— Помогайте! — рявкнул он. — Держите купол! Колдуны, спохватившись, один за другим начали вытаскивать волшебные палочки и выкрикивать стабилизирующие заклинания, но в суете только мешали друг другу.

Порри увидел, как сфера закачалась, несколько раз судорожно дернулась и, всхлипнув: "Мама!", лопнула. Магический вихрь, вырвавшийся из-под купола, залихватски свистнул, заулюлюкал и понесся в направлении Первертса.

Водная поверхность вздыбилась. Гаттер, как и почти все присутствующие, не устоял на ногах и свалился на дно блюдца. Рядом в воду бухнулось что-то тяжелое. "Развнедел", — сообразил мальчик, но даже не посмотрел в сторону терпящего бедствие декана.

И никто не посмотрел.

Потому что зрелище, открывшееся участникам вышедшего из-под контроля спиритического сеанса, было куда более захватывающим, чем барахтающийся родственник Тетраля Квадрита.

Башня Орлодерра бесшумно сложилась внутрь себя. Башню Слезайблинна закрутило против часовой стрелки и разорвало на кусочки. Башня Чертекака взлетела на сотню метров вверх, на миг зависла, а потом рухнула вниз и вдребезги разбилась о землю.

Через секунду на уши магов обрушился невероятный грохот.

— Обалдеть! — восхищенно закричал Порри и не услышал себя.

Шум постепенно стих.

— …какое счастье, — донесся до мальчика голос Югоруса Лужжа, — что мы догадались собрать всех в столовой.

Центральная, приземистая часть школы, в которой находились все служебные и учебные помещения, устояла. От трех факультетских башен не осталось и следа, а над обломками возвышались всего два целых здания.

Из одного из них, ангароподобного загона с монстрами, доносились приглушенные расстоянием удары. Видимо, испытание дезодоранта Амели-Харлея увенчалось успехом, и теперь монстры пытались пробиться наружу[92].

А вот второе здание, незнакомая красивая башня…

— Глазам не верю! — ахнула МакКанарейкл. — Да это же Гдетотаммер! Вот это да!

— Это ладно, — сказал Бубльгум. — А вот это — да! — и ректор показал вверх.

Над магами парила благообразная седенькая старушка рассеянного вида в очках с примотанными белой ниткой дужками. Она смущенно улыбалась.

— Разрешите представить вам, — торжественно произнес глава Первертса, — профессора Мелинду Сгинь декана факультета Гдетотаммера,

— Мелинда! — радостно завопила МакКанарейкл. — Конечно же, Мелинда!

— Вы рады меня видеть? — почему-то удивилась старушка.

— Да нет! Наконец-то я вспомнила ваше имя!

— И Гдетотаммер нашелся, — добавил Развнедел, который уже забрался в блюдце. — Не нравится мне все это.

— Гдетотаммер? Очень хорошо! — обрадовалась мадам Сгинь. — Я как раз собиралась проверить документацию.

Старушка приводнилась и пешком направилась к берегу, аккуратно переступая через бурбалки и водовороты.

— Это уж слишком! — возмутился Браунинг и начал нервно теребить четки.

— Обождите, Мелинда! — крикнул Лужж вслед семенящей старушке. — А подсказка? Что нам делать?

Декан Гдетотаммера повернулась к магам, задумчиво наморщила лоб, а потом сказала:

— Продолжайте то, что начали.

— Продолжать это? — удивился Бубльгум и покосился на развалины Первертса.

— Не то, что начал болван из Министерства, а то что начали мальчик и Сьюзи. Кстати, Сью, ты прекрасно сохранилась. Извините, у меня через пятнадцать минут назначена важная встреча, а мне еще надо вспомнить, с кем именно. Поговорим позже, ладно? Насколько я помню, по пятницам у нас педсовет?

Мадам Сгинь повернулась и припустила в сторону Гдетотаммера с удвоенной скоростью.

— Обождите… — начал было Фантом Асс, но старушка, не снижая темпа, отрицательно покачала головой.

— В пятницу! — прокричала она уже с берега. — А возможно, даже в четверг. Если пройдет дождь.

Бубльгум некоторое время смотрел вслед нежданно обретенному декану, потом перевел взгляд в воду и произнес:

— Больше мы ее не увидим.

Дальнейшие события показали, что ректор как в воду глядел.

Из водоема начали выпрыгивать водные духи. Постепенно они сбились в стаю, вытянулись правильным головастиком и с грустным клекотом полетели на юг — в сторону Франции[93]. Каток покрылся тонким голубоватым льдом, который быстро уплотнился, побелел и превратился в толстенный ледяной панцирь.

Незамерзающий каток замерз.

— Ну вот, — сказала Фора Туна. — Теперь мы наконец-то сможем пригласить Бережную и Сихарулидзе. И Плющенко. И его…

— Кого? — благоговейно прошептала мадам Камфри.

— Ягудина.

Прорицательница и главврач счастливо вздохнули.

 

Глава 18