Sein + zu + Infinitiv

Haben + zu + Infinitiv

УРОК 23. АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ

УРОК 22. ИНФИНИТИВ СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА

 

Инфинитив действительного залога Инфинитив страдательного залога
lesen machen ablegen vergleichen gelesen werden gemacht werden abgelegt werden verglichen werden

 

Инфинитив страдательного залога употребляется с модальными глаголами können, müssen, sollen, dürfen. Например: Die Zeitungen können im Lesesaal gelesen werden. – Газеты можно читать в читальном зале.

 

22.1. Образуйте инфинитив страдательного залога от следующих глаголов. Пример: lesen – gelesen werden.

Besprechen, nennen, besuchen, schaffen, halten, bringen, zurückgeben, verbessern, kaufen.

 

22.2. Вставьте в предложения модальные глаголы. Употребите инфинитив страдательного залога. Пример: Die Fehler werden von den Studenten berichtigt (sollen). – Die Fehler sollen von den Studenten berichtigt werden.

1. Die Übersetzung wird heute gemacht (müssen).

2. Alle Paragraphen werden vor der Prüfung wiederholt (sollen).

3. Das Museum wird heute besucht (kann).

4. Dieser Artikel wird heute in der Gruppe vorgelesen (müssen).

5. Der Text wird ohne Wörterbuch übersetzt (können).

 

 

Конструкция haben + zu + Infinitiv чаще всего имеет значение долженствования при активном подлежащем:

 

Wir haben mehrere Probleme zu lösen. Нам нужно (мы должны) решить несколько проблем.

 

В этом значении она близка сочетанию модального глагола müssen, sollen, nicht dürfen с инфинитивом действительного залога. В глаголах с отделяемыми приставками частица zu стоит между приставкой и корнем. Конструкция haben + zu + Infinitiv может изменяться по временам.

Предложения с местоимением man и сказуемым, выраженным конструкцией haben + zu + infinitiv, переводятся на русский язык наречиями нужно, необходимо, следует.

 

Man hat sich zu überlegen, wie unsere Ergebnisse verwendet werden können. Следует (надо) подумать, как (можно) использовать наши результаты.

 

23.1. Вставьте глагол haben в настоящем времени. Переведите предложения.Пример: Ich ... den Text zu übersetzen. – Ich habe den Text zu übersetzen. Мне нужно перевести текст.

1. Die Studenten ... diese Aufgabe richtig zu machen.

2. Du ... das Buch bis zu Ende zu lesen.

3. Ich ... die Wörter zu lernen.

4. ... du das Zimmer in Ordnung zu bringen?

5. Das Kind ... die Hausaufgabe zu machen.

6. Wir ... das Material zum Thema zu sammeln.

 

Конструкция sein + zu + Infinitiv имеет значение возможности и долженствования при пассивном подлежащем:

Dieses Buch ist den Studenten zu empfehlen. Эта книга может быть (должна быть) рекомендована студентам. Эту книгу можно (следует) рекомендовать студентам.

 

Эта конструкция синонимична сочетанию модальных глаголов können или müssen с инфинитивом страдательного залога. Модальное значение возможности и должествования определяется по контексту. Конструкция sein + zu + Infinitiv употребляется в научно-технической литературе, как правило, в 3 л. ед. ч., она может изменяться по временам. В глаголах с отделяемыми приставками частица zu стоит между приставкой и корнем.

 

23.1. Вставьте глагол sein в настоящем времени. Переведите предложения. Пример: Der Text ... ohne Wörterbuch zu übersetzen. Der Text ist ohne Wörterbuch zu übersetzen (Текст следует перевести без словаря).

1. Das Buch ... bis zu Ende zu lesen.

2. Diese Aufgabe ... richtig zu machen.

3. Die Wörter ... zu lernen.

4. Das Zimmer ... in Ordnung zu bringen?

5. Die Hausaufgabe ... zu machen.

6. Das Material zum Thema ... zu sammeln.