И методике русского языка

Из истории вопроса в отечественном языкознании

Лекция № 1.

История фразеологии как лингвистической дисциплины в отечественном языкознании восходит к работам М.В.Ломоносова. В его теоретических трудах и в литературно-художественных произведениях закладываются основы системы литературных норм, которая ориентируется на выразительные средства языка русского народа. В учении о "трех стилях" М.В.Ломоносов затрагивает вопрос своеобразия речевых средств, присущих высокому, среднему и низкому стилям литературного языка эпохи классицизма, отмечая, что они различаются больше всего своим лексико-фразеологическим составом. Ученый указывал на близость "фразесов", "идиоматизмов" и "речений" к слову. В “Риторике”, “Российской грамматике”, “Материалах к трудам по филологии” М.В.Ломоносова встречается немало целостных речений, привлеченных им в иллюстративных целях. Одни из них взяты из литературных источников, другие заимствованы из иностранных языков, но основная масса целостных оборотов привлекалась Ломоносовым из общенародного языка (через чур, всякая всячина, приказал долго жить, как в воду канул, хлебом и солью и др.). Собрав богатый фактический языковой материал, ученый предполагал подвергнуть его специальному изучению. Набрасывая план своих дальнейших исследований по изучению живого русского языка, М.В.Ломоносов намечал пункт "О новых российских речениях", кроме того он считал, что "фразесы и идиоматизмы" должны помещаться в словарях. Лингвистические воззрения М.В.Ломоносова, его подход к отбору и исследованию фразеологического материала имели важное исходное значение для правильного понимания природы фразеологических единиц, для определения объекта фразеологии.

Интерес к фразеологии как предмету изучения в школе наметился в середине ХIХ века. Совпал он, с одной стороны, с реформой народного образования в России и созданием начальной народной школы, с другой, - с растущим вниманием передовых писателей, ученых и педагогов к общенародному русскому языку.

Однако далеко не все педагоги прошлого уделяли внимание проблеме фразеологической работы в школе. В методических трудах многих авторов ХIХ века нет даже упоминания о необходимости знакомства учащихся с устойчивыми словосочетаниями родного языка. В то же время другая часть педагогов считала фразеологию важным средством развития речи и мышления школьников. Интерес к фразеологическому составу языка с точки зрения методики проявляли Ф.И.Буслаев, К.Д.Ушинский, И.И.Срезневский, В.П.Шереметевский, несколько позже - А.Я.Острогорский. В послеоктябрьский период вопросам фразеологии в начальном обучении языку уделяли внимание К.Б.Бархин, М.А.Рыбникова, а также в старших классах - И.М.Вульфиус, Е.С.Истрина, С.И.Абакумов.