Forms of the Infinitive

Перевод русских отрицательных предложений

1) Должно быть он не нашел нас. – He must have failed to find us.

2) Должно быть он вас не понял. – He must have misunderstood you.

3) Должно быть он не знает об этом. – He must be unaware of that.

4) Должно быть он так и не узнал правды. – He must have never learnt the truth.

Глаголы should, ought to

Используются для выражения:

1. морального долга, совета или рекомендации (ought to – более строгий вариант)

Переводятся "должен, следует, следовало бы"

e.g. You should visit her by all means. (Вам следует навестить ее в любом случае.)

If you have a pet at home, you ought to take care of it. (Если у Вас есть домашний питомец, Вы должны заботиться о нем.)

 

2. упрека

should / ought to + Perfect Infinitive – действие не было выполнено

e.g. You ought to have done it yesterday. (Вам следовало бы сделать это вчера.)

You should have gone there yesterday. (Вам следовало бы сходить туда вчера.)

 

Глагол need

Употребляется для выражения необходимости совершения действия.

Переводится "нужно, надо"

В качестве модального глагола need потребляется в вопросительных и отрицательных предложениях.

e.g. You needn't come so early. (Вам не надо приходить так рано.)

 

needn't + Perfect Infinitive – действие относится к прошедшему, выражает отсутствие необходимости совершать действие

Переводится "напрасно, зря"

e.g. You needn't have come so early. (Зря Вы пришли так рано. – У Вас не было необходимости приходить так рано.)

She felt much better. You needn't have visited her so often. (Она чувствовала себя гораздо лучше. Напрасно Вы навещали ее так часто.)

 

Need как смысловой глагол имеет значение "нуждаться"

e.g. You need a long rest. (Вы нуждаетесь в длительном отдыхе.)

I'll need your advice. (Мне будет нужен Ваш совет.)

 

Voice Tense Active Passive
Indefinite to do to be done
Continuous to be doing
Perfect to have done to have been done
Perfect Continuous to have been doing

 

 

Перевод модальных глаголов в сочетании с Perfect Infinitive

 

He must have come. Phone him.

Он, должно быть, уже пришел. Позвони ему.

 

He may havealready read the book.

Он, возможно, уже прочитал книгу.

 

They could have done it themselves.

Они могли бы это сделать сами

(но не сделали)

 

He might have phoned the same day.

Он мог бы позвонить в тот же день

(но не позвонил)

 

You should have helped him.

Вам следовало бы помочь ему

(но Вы не помогли)