PASSIVE VOICE
LESSON XI
Причастие прошедшего времени
PARTICIPLE II
LESSON X
инф. прав. глаг. + ed
неправ. глаг. – см. таблицу (3 ф. глаг.)
to study – studied
to send – sent
Причастие II переходных глаголов переводятся на рус. яз. с окончаниями - нный, - мый, - тый, - вшийся, - щийся.
discussed – обсужденный, обсуждаемый, обсуждавшийся,
обсуждающийся
Функции в предложении:
1. Определение (The translated text.– Переведенный текст.
The text translated by me. –
Текст,переведенный мною.)
2.Обстоятельство (when, if, as + Participle II –
When asked he didn’t answer. –
Когда его спросили, он не ответил.
(При опросе…)
Страдательный залог
Глагол в страдательном залоге показывает, что лицо или предмет (подлежащее), испытывает воздействие или находится в определенном состоянии в результате какого-то воздействия.
![]() |
to be + Participle II (прич. пр. вр.)
За глаголом в Passive Voice может следовать дополнение с предлогом by или with.
by - перед действующим лицом - The letter was written by my
(активный деятель). cousin.Письмо было
написано моим кузеном.
- The roof was destroyed
by the storm. Крыша была
разрушена ураганом.
with – перед обозначением - The letter was written with
инструмента. a pencil. Письмо было
написано карандашом.