PASSIVE VOICE

LESSON XI

Причастие прошедшего времени

PARTICIPLE II

LESSON X

 

инф. прав. глаг. + ed

неправ. глаг. – см. таблицу (3 ф. глаг.)

to study – studied

to send – sent

 

Причастие II переходных глаголов переводятся на рус. яз. с окончаниями - нный, - мый, - тый, - вшийся, - щийся.

 

discussed – обсужденный, обсуждаемый, обсуждавшийся,

обсуждающийся

 

Функции в предложении:

1. Определение (The translated text.Переведенный текст.

The text translated by me. –

Текст,переведенный мною.)

2.Обстоятельство (when, if, as + Participle II

When asked he didn’t answer.

Когда его спросили, он не ответил.

(При опросе…)

 

Страдательный залог

 

Глагол в страдательном залоге показывает, что лицо или предмет (подлежащее), испытывает воздействие или находится в определенном состоянии в результате какого-то воздействия.

 

 
 


to be + Participle II (прич. пр. вр.)

За глаголом в Passive Voice может следовать дополнение с предлогом by или with.

 

by - перед действующим лицом - The letter was written by my

(активный деятель). cousin.Письмо было

написано моим кузеном.

- The roof was destroyed

by the storm. Крыша была

разрушена ураганом.

 

with – перед обозначением - The letter was written with

инструмента. a pencil. Письмо было

написано карандашом.