Основные подчинительные союзы и союзные слова
Типы придаточных предложений
Виды придаточных предложений | Основные союзы и союзные слова | Пример |
Придаточные дополнительные (Objektsätze) | dass (что), ob (ли), wie (как), wer (кто), was (что), wo (где), wann (когда), wohin (куда) и др. | Sie fragt uns, ob wir kommen. - Она спрашивает нас, приедем ли мы. Er fragt mich, was ich mache. - Он спрашивает меня, что я делаю. |
Придаточные предложения причины (Kausalsätze) | weil (потому что), da (так как) | Wir sprachen lange, weil wir uns viele Jahre nicht gesehen haben. – Мы разговаривали долго, потому что много лет не виделись. |
Придаточные предложения цели (Finalsätze) | damit (чтобы), dass (чтобы) | Der Vater gibt dem Sohn Geld, damit er Eis kauft. - Отец дает сыну деньги, чтобы он купил мороженое. |
Придаточные предложения времени (Temporalsätze) | als (когда), wenn (когда), seitdem (с тех пор как), bis (пока), während (в то время как), nachdem (после того как), bevor (прежде чем) и др. | Als wir im Urlaub waren, war es sehr heiß. – Когда мы были в отпуске, было очень жарко. |
Придаточные определительные (Attributsätze) | der (который), die (которая), das (которое), die (которые) | Der Mann, der uns begrüßt hat, wohnt in unserem Haus. - Мужчина, который с нами поздоровался, живет в нашем доме. |
Придаточные условия (Konditionalsätze) | wenn (если), falls (в случае если) | Wenn wir Zeit haben, besuchen wir gern Theater. - Еслиу нас есть время, мы охотно ходим (любим ходить) в театр. |
Употребление в немецкой речи некоторых подчинительных союзов и союзных слов может вызывать значительные трудности, т.к. разные союзы могут иметь одно значение в русском языке.
1.dass, was (что) - различие заключается в том, что при вопросе можно употреблять только союз was,а в придаточных предложениях, не содержащих вопрос, союз was (что) стоит под ударением, например:
Er fragte mich, was ich schreibe. - Он спросил меня, что я пишу. Ich weiß, was du im Brief schreibst. - Я знаю, чтό ты пишешь в письме.
2. dass, damit (чтобы) - если придаточное предложение отвечает на вопрос «для чего?», то употребляется союз damit, например:
In unserem Lande besteht die Schulpflicht, damit alle Kinder die Schule besuchen. - В нашей стране существует обязательное школьное обучение (для чего?), чтобы все дети посещали школу.
3. weil, da (так как, потому что) - если придаточное предложение предшествует главному, то обычно употребляется союз da. Если придаточное предложение стоит за главным, то употребляется союз weil, например:
Da es schon spät war, gingen wir nach Hause. - Т.к. было уже поздно, мы пошли домой. Wir gingen nach Hause, weil es schon spät war. - Мы пошли домой, потому что было уже поздно.
4. als, wenn (когда) - союз alsупотребляется, если в предложении выражается однократное действие в прошлом. Союз wennупотребляется при многократном или повторном действии в настоящем и прошедшем времени, а также в будущем времени, даже если действие и не многократно, например:
Als unsere Familie in der Stadt lebte, arbeitete mein Vater in einem Werk. - Когда наша семья жила в городе, мой отец работал на заводе. Jedes Mal, wenn ich in St. Petersburg war, besuchte ich das Russische Museum. - Каждый раз, когда я бывал в Санкт-Петербурге, я ходил в Русский музей.
5. wenn(если) -в научно-технической литературе союз wenn (если) часто опускается. Признаком этого является наличие сказуемого в придаточном предложении на первом месте. При переводе предложения на русский язык нужно восстановить союз, добавив «если», например:
Steigt die Arbeitsproduktivität, so steigt auch das Lebensniveau der Landbevölkerung. (Wenn die Arbeitsproduktivität steigt, steigt auch das Lebensniveau der Landbevölkerung.) - Если увеличивается производительность труда, то повышается также и уровень жизни сельского населения.
6. ob (ли) - при переводе придаточного предложения союз ob (ли) нужно употреблять сразу после сказуемого, например:
Er fragte mich, ob ich den Text ohne Wörterbuch verstehen kann. - Он спросил меня, могу ли я понять текст без словаря.
7. der (который), die(которая), das (которое), die (которые) - эти относительные местоимения совпадают по форме с определенным артиклем, но имеют другие функции и значение.