Скорочення місця видання

СКОРОЧЕННЯ НАЗВ ЧАСОПИСІВ, ЗБІРНИКІВ ТА СЕРІЙ

ЕКСКУРС V.

Deutsche Vierteljahrschrift fuer Literatur und Geistesgeschichte. Статті: W. Brecht, W. Bietak, P. Kluckhohn, G. Weydt, IX (1931), XII (1934), 13 (1935) — І. Панькевич „Праці укр. іст.-філ. товариства в Празі“, III (1941). — Про натуралізм: В. Виноградов: Гоголь и натуральная школа. 1925; Этюды о стиле Гоголя. 1926; Эволюция русского натурализма. 1929 (деякий матеріял з „укр. школи“ в російській літературі). — D. Cizevsky: Outline, to. 94-97.

Акты Ю и З Руси — Акты южной и западной Руси.

АюзР — Архив юго-западной России.

БЛ — Библиографическая Летопись.

В пам’ять столетия — В память столетия Московской Дух. Академии. М. 1915.

ВУАН — Всеукраїнська Академія Наук.

ВУИ — Варшавские Университетские Известия.

ЖМНП — Журнал Министерства Народного Просвещения.

ЖР — Життя й Революція.

ЗбУАН — Збірник Української Академії Наук.

ЗІФВ — Записки історично-філологічного відділу Укр. Академії Наук.

ЗНТШ — Записки Наукового Товариства ім. Шевченка у Львові.

ЗНТК або ЗУНТ — Записки Українського Наукового Товариства в Києві.

ИАН — Известия по русскому языку и словесности Академии Наук.

ИОРЯ — Известия Отделения русского языка и словесности Академии Наук.

КС або КСт — Киевская Старина.

КУИ — Киевские Университетские Известия.

ЛА — Літературний Архів.

ЛНВ — Літературно-Науковий Вісник.

МБП — Малая Библиотека Поэта.

НК — Наша Культура.

НЗ УВАН — Науковий Збірник Укр. Вільної Академії Наук у США.

ПДП — Памятники Древней Письменности и Искусства.

ПСРЛ — Полное Собрание Русских Летописей.

РИБ — Русская Историческая Библиотека.

РП — Руська Письменність.

РФВ — Русский Филологический Вестник.

САН — Сборник по русскому языку и словесности Академии Наук.

СОРЯ — Сборник Отделения русского языка и словесности Академии Наук.

ТКДА — Труды Киевской Духовной Академии.

ТОДРЛ — Труды Отдела древне-русской литературы Академии Наук СССР.

У — Україна.

УВАН — Українська Вільна Академія Наук у США.

ЧОИД — Чтения в Московском Обществе истории и древностей.

ЧОНЛ — Чтения в обществе Нестора Летописца.

ЧШ — Червоний Шлях.

AfsPH — Archiv fuer slavische Philologie.

Annals — The Annals of the Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U. S.

HSS — Harvard Slavic Studies.

RES — Revue des Etudes Slaves.

S — Slavia.

ZfsPh — Zeitschrift fuer slavische Philologie.

К — Київ; Л — Львів; М — Москва; П або СПб — Петербург; X. — Харків. Видання радянського часу, при яких не подаю місця видання, позначено „Москва-Ленинград“ або „Госиздат“ чи „Держвидав“ (без місця).

З огляду на неприступність в цей час деяких видань мені довелося іноді подавати лише число тому без року видання або рік видання без числа тому часопису чи серії.