Скорочення місця видання
СКОРОЧЕННЯ НАЗВ ЧАСОПИСІВ, ЗБІРНИКІВ ТА СЕРІЙ
ЕКСКУРС V.
Deutsche Vierteljahrschrift fuer Literatur und Geistesgeschichte. Статті: W. Brecht, W. Bietak, P. Kluckhohn, G. Weydt, IX (1931), XII (1934), 13 (1935) — І. Панькевич „Праці укр. іст.-філ. товариства в Празі“, III (1941). — Про натуралізм: В. Виноградов: Гоголь и натуральная школа. 1925; Этюды о стиле Гоголя. 1926; Эволюция русского натурализма. 1929 (деякий матеріял з „укр. школи“ в російській літературі). — D. Cizevsky: Outline, to. 94-97.
Акты Ю и З Руси — Акты южной и западной Руси.
АюзР — Архив юго-западной России.
БЛ — Библиографическая Летопись.
В пам’ять столетия — В память столетия Московской Дух. Академии. М. 1915.
ВУАН — Всеукраїнська Академія Наук.
ВУИ — Варшавские Университетские Известия.
ЖМНП — Журнал Министерства Народного Просвещения.
ЖР — Життя й Революція.
ЗбУАН — Збірник Української Академії Наук.
ЗІФВ — Записки історично-філологічного відділу Укр. Академії Наук.
ЗНТШ — Записки Наукового Товариства ім. Шевченка у Львові.
ЗНТК або ЗУНТ — Записки Українського Наукового Товариства в Києві.
ИАН — Известия по русскому языку и словесности Академии Наук.
ИОРЯ — Известия Отделения русского языка и словесности Академии Наук.
КС або КСт — Киевская Старина.
КУИ — Киевские Университетские Известия.
ЛА — Літературний Архів.
ЛНВ — Літературно-Науковий Вісник.
МБП — Малая Библиотека Поэта.
НК — Наша Культура.
НЗ УВАН — Науковий Збірник Укр. Вільної Академії Наук у США.
ПДП — Памятники Древней Письменности и Искусства.
ПСРЛ — Полное Собрание Русских Летописей.
РИБ — Русская Историческая Библиотека.
РП — Руська Письменність.
РФВ — Русский Филологический Вестник.
САН — Сборник по русскому языку и словесности Академии Наук.
СОРЯ — Сборник Отделения русского языка и словесности Академии Наук.
ТКДА — Труды Киевской Духовной Академии.
ТОДРЛ — Труды Отдела древне-русской литературы Академии Наук СССР.
У — Україна.
УВАН — Українська Вільна Академія Наук у США.
ЧОИД — Чтения в Московском Обществе истории и древностей.
ЧОНЛ — Чтения в обществе Нестора Летописца.
ЧШ — Червоний Шлях.
AfsPH — Archiv fuer slavische Philologie.
Annals — The Annals of the Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U. S.
HSS — Harvard Slavic Studies.
RES — Revue des Etudes Slaves.
S — Slavia.
ZfsPh — Zeitschrift fuer slavische Philologie.
К — Київ; Л — Львів; М — Москва; П або СПб — Петербург; X. — Харків. Видання радянського часу, при яких не подаю місця видання, позначено „Москва-Ленинград“ або „Госиздат“ чи „Держвидав“ (без місця).
З огляду на неприступність в цей час деяких видань мені довелося іноді подавати лише число тому без року видання або рік видання без числа тому часопису чи серії.