Шмелев Иван Сергеевич

СВОЕОБРАЗИЕ РУССКОЙ ПРОЗЫ НАЧАЛА ХХ ВЕКА

ЛЕКЦИЯ 4.

(И.ШМЕЛЕВ, А.РЕМИЗОВ, Б.ЗАЙЦЕВ)

(1873 - 1950)

 

И.С. Шмелев происходил из московской купеческой семьи, в которой очень ценились традиции и обычаи русской старины и строго исполнялись религиозные обряды. Писать Шмелев начал еще в гимназии, чтение же произведений русской литературы навсегда осталось его «любимым занятием». Годы учебы на юридическом факультете Московского университета были годами накопления знаний. Сам Шмелев в автобиографии отмечает интерес не только к русской литературе и истории, но и к естественным наукам.

Творческий путь начался публикацией книги очерков «На скалах Валаама» – о жизни монахов и их пастырей, резкая критика вызвала недовольство властей. Цензура очень многое изъяла в книге, поэтому она не имела успеха. Шмелев был очень расстроен и почти на десять лет оставил писательскую деятельность.

После окончания университета он много лет работал обычным чиновником в провинции (во Владимирской и Московской губерниях), что позволило ему лучше узнать жизнь провинциального люда. В годы первой русской революции Шмелев создает свои лучшие рассказы, у него появляется свой герой – это маленький человек, который не всегда понимает свое бесправие и нищету. Герой рассказа «Вахмистр» – жандарм, который впервые нарушает приказ. Во всех произведениях этого периода («По спешному делу», «Гражданин Уклейкин», «Распад», «Переживания» и др.) ощущаются авторские раздумья о русской жизни и судьбах народа. Писатель на конкретном социально-бытовом материале ставит нравственные и моральные вопросы о смысле жизни и назначении человека. Одно из интереснейших произведений – повесть «Человек из ресторана». Герой Шмелева на первый взгляд кажется характерным образом «маленького человека», но он наделен отзывчивым сердцем, незаурядным умом и чувством справедливости. Шмелев смог перевоплотиться в своего героя, увидеть мир глазами официанта Скороходова, который внутренне порядочнее тех, кому он прислуживает. Он видит насквозь посетителей ресторана, осуждает их лицемерие, их прислужничество. Суд лакея часто очень жесток и объективен. Автор показывает, что чем выше по социальной лестнице стоит посетитель ресторана, тем низменнее и циничнее причины лакейства (у министра за обедом упал платок, который официант должен, обязан поднять по долгу службы, но под столом оказываются и важные чиновники с орденами…). Скороходова волнует упадок нравственности, «надсмеяние над душой». Он в ресторане – «человек», то есть лакей по профессии, но он же оказывается Человеком в самом высоком смысле этого слова, поэтому можно говорить о двойном смысле названия повести.

Февральскую революцию 1917 года Шмелев встретил с воодушевлением, он выступает на митингах и собраниях, агитирует за созыв Учредительного собрания и т.д. Октябрьские события Шмелев не принял, прежде всего по причинам нравственным, он видел жестокий обман народа и нагнетание классовой ненависти.

Но писатель не собирался эмигрировать, наоборот, он переехал в Крым, где купил небольшую дачу с участком земли. Но в жизни семьи произошли трагические события: был расстрелян его сын Сергей, который не эмигрировал с Врангельскими войсками, поверив в обещанную амнистию. После гибели сына Шмелев с женой уезжает за границу, вначале в Берлин, а потом в Париж, где и решает остаться.

Эмигрантский период жизни Шмелева открывается книгой очерков «Солнце мертвых». В ней рассказывается о послереволюционных годах жизни в Крыму, где господствует голод, смерть, где все умирает на фоне лазурного моря, под лучами солнца мертвых. А.В.Амфитеатров считал эту книгу самой страшной из всего, написанного на русском языке, это «плач по России». Книга очень быстро была переведена на многие языки и получила широкое распространение в Европе. Сам Шмелев назвал «Солнце мертвых» «эпопеей». Но это произведение без единой фабулы, это ряд отдельных очерков, написанных от первого лица очевидцем о пережитом за два года после ухода белых из Крыма. Один из героев – полусумасшедший доктор Михаил Васильевич, который в прошлом с удовольствием жил в Крыму, разводил миндалевые сады, писал книгу «Апофеоз русской интеллигенции». А сейчас он говорит захлебываясь, страдает недержанием речи, хотя рассказывает «занятные» истории. Он, как и многие, умирает, но страшной смертью – он сгорел на своей дачке, а на следующий день уже вырубают его миндалевый сад и растаскивают его дом. В книге описана не только гибель людей, но и гибель животных, растений – всей природы.

Все люди, окружающие главного героя, несут истинные духовные ценности: доброту, взаимопонимание, христианские начала. Миру людей противопоставлен мир «новых» повелителей Крыма, у них ни у кого нет имени – это «те, которые убивать ходят», «мутноглазые», «толстошеии» и т.п. Физически они все сильны, но уже стали духовными мертвецами.

Книга заканчивается неопределенным финалом: «и слышно муэдзина на заре. Он все кричит о Боге, все зовет к молитве…, благодарит за новый день». Но рассказчик не верит в лучшие дни, недаром рядом с ним даже черный дрозд поет грустное. В книге неоднократно появляется образ «железной метлы», который имел прямой аналог с жизнью; в те годы глава новой власти в Крыму – Бела Кун – отдал приказ «помести Крым железной метлой».

В эмиграции Шмелев писал очень много, у него был свой читатель – это интеллигент из средних слоев русских эмигрантов. Тематически его произведения образуют две большие группы – одна описывает события, часто трагические, в послереволюционной России, другая группа рассказывает о жизни русского человека в эмиграции. Книга «Въезд в Париж» включает оба типа рассказов. В одном из них («На пеньках») герой – бывший профессор-археолог (Мельшаев), который живет где-то во Франции и все время вспоминает о пережитом в России во время революции. Здесь очень сильна антиевропейская нота, обличение бездушной Европы. Рассказ «Про одну старуху» рисует традиционную для России 20-х годов драму-раскол семьи. Старуха отправляется добыть пропитание для своих внуков, по пути ее выкидывают из поезда. Это оказывается делом рук ее сына, о котором не было известно много лет.

Широкая картина русской предреволюционной и особенно эмигрантской жизни нарисована в романе «Няня из Москвы». Рассказ ведется от лица старой русской женщины Дарьи Степановны Синицыной, волей судьбы оказавшейся в эмиграции. Ее рассказ за чашкой чая обращен к старой знакомой – барышне Медыкиной. Революция изображается писателем как трагедия; умирают родители, Катичка с няней переживают страшный голод в Крыму, ужасные унижения в Константинополе и т.д. Многие русские люди стали бедняками, но няня считает, что «не страшно нищими стать, страшно себя потерять». В романе переплетаются несколько планов – это и эмигрантский быт, и прошлая жизнь в России, и любовная интрига, и элементы авантюрного романа и т.д. Драматична и судьба самой Дарьи Степановны, которая все равно не может привыкнуть к жизни на чужбине, где и солнышко светит не так, и ворона не так каркает, хотя она надеется, что придет время «попомните мое слово… опять все в России соберутся».

В настоящее время лучшими, вершинными книгами Шмелева считаются романы «Лето Господне» и «Богомолье» в них ощутимо автобиографическое начало. Сегодня в России эти произведения переиздаются очень часто, и считается хорошим тоном иметь их в личной библиотеке.

Обе эти книги откровенно этнографического характера, сегодня россияне именно по ним узнают об особенностях быта и жизни в дореволюционной России (в «советской» литературе книги подобного типа не приветствовались и не издавались). Главы «Лета Господня» (Праздники. – Радости. – Скорби) связаны с календарными и церковными датами, писатель показывает, что эти праздники определяли весь жизненный уклад любой русской семьи: жизнь протекала в трех измерениях – дом, церковь, Москва. Герой этого романа – средний русский человек, человек патриархальный, который соблюдает все обряды. Часто страницы романа напоминают этнографические зарисовки, происходит явная идеализация дореволюционной жизни, но идеализация искренняя. Очень интересен язык этого романа – это подлинная живая речь русского народа, это «светлое царство русское», где все находится в нерасторжимом единстве. Архиепископ Серафим, один из видных деятелей Зарубежной православной церкви, назвал Шмелева «бытописателем русского благочестия». В этом романе огромное число действующих лиц, которых связывает между собой мальчик Ваня Шмелев.

Сюжетная основа повести «Богомолье» как бы продолжает предыдущий роман – Ваня, Горкин и некоторые другие жители совершают паломничество в Троицко-Сергиеву Лавру. Двенадцать глав этой повести рассказывают о сложном процессе формирования характера ребенка, его взгляда на мир, воссоздают образы простых русских людей – отца Вани, Горкина и др. Здесь так же воскресший ушедший русский быт, но не дворян, а средней прослойки, был описан без сусальности, без умиления. Шмелев – «самый русских писатель эмиграции» – воссоздал такие картины русской дореволюционной действительности, которые оказались начисто забыты за годы советской власти.

Последний роман Шмелева – «Пути небесные» – не закончен. Действие происходит в России в 70-ые годы XIX века, писателя интересуют пути человека к духовному самосовершенствованию. Произведение, в котором, по определению автора, «земное сливается с небесным», написано уже после смерти жены об их знакомстве и совместной жизни, трудном движении двух сердец друг к другу, о постижении ими сути и духа русского православия. В самом начале романа Виктор Алексеевич – молодой инженер – ученый разочарован в науке и в возможностях человеческого разума. В мартовскую ночь Виктор Алексеевич встретил бедную девушку-сиротку, златошвейку, которая убежала от деспотичного хозяина. Молодой человек помог Дарьинке определиться в монастырь, живое чувство сострадания к ближнему вернуло его к жизни. Тема романа «Пути небесные» – предначертанность свыше человеческих путей, в нем очень много символов, происходят всякие чудеса.

Обновлена техника написания романа – одновременное освещение событий и переживаний в двух временных пластах – современном и ретроспективном (в форме размышлений о прошлом). В романе прекрасны пейзажные зарисовки, описания русского быта, язык – народный, разговорный, много идиоматических выражений.

Последний раз Шмелев видел русскую землю в 1936 году, когда ездил в Эстонию, об этом он вспоминал очень эмоционально, но вернуться в Россию он смог только в 90-ые годы своими книгами.