V. Основные правила и предметы

библейской ерминевтики41

Не все, принимаясь за изучение какого-либо мастерст­ва, имеют намерение довести его до конца, а некоторые это и не в силах даже сделать. Потому Христос и сказал: много званых, а мало избранных (Мер. 22, 14). Надо принять еще и то в соображение, что уж очень природа-то человеческая нетерпелива и любознательна42. Из-за всего этого люди, вместо того чтобы идти к познанию Слова Божия прямым путем подвига и в результате получить откровение от Свя­того Духа43, о чем говорил и св. Симеон Новый Богослов, идут путем науки, рассудка, изучения разных толкований и сами пытаются толковать, не зная никаких толкований... Впрочем, есть и такие, которые, живя в миру, и по долгу не­обходимости должны толковать себе Писание, именно -в ограждение своего (и других) немощного ума от криво­толков разных Неверов, сектантов и пр.

Все это заставляет меня преподать теперь читателю -«не для того, чтобы желать управлять людьми, а на случай могущих встретиться противностей», как выражался до-сточудный наш авва, преп. Серафим Саровский44, — не­сколько правил надлежащего толкования Библии. Еще блаженный Августин писал в своей Христианской науке: «Есть известные правила, способствующие к уразумению смысла СвященногоПисания. Вижу на опыте, что их не без пользы можно преподать любителям Слова Божия, чтобы эти люди не только с успехом могли читать толкователей Священного Писания, но и сами объясняли его другим».

Последую и я примеру сего отца.

Понятие о ерминевтике

Наименование науки, правила и традиции которой я хо­чу здесь вкратце изложить, происходит от греч. ερμηνευω —«толковать», «объяснять» (Мф. 1, 23; Ин. 1,39,42),

-86-

и, следо­вательно, ерминевтика есть искусство толковать Свящ. Пи­сание. Ее надо отличать от экзегетики45. Последняя пред­ставляет собою самое толкование Библии, а первая излага­ет правила, по которым его, это толкование, надо совершать. Таким образом, ерминевтика так же относится к экзегетике, как логика к философии. Она устанавливает законы толко­вания и заставляет толкователя (экзегета) Свящ. Писания извлекать из последнего смысл не такой, какой ему хочется, а такой, какой в нем находится в самом деле.

Ее необходимость

Отсюда открывается важность знакомства с правила­ми ерминевтики и необходимость им следования. Дейст­вительно, отчего происходит столько нападок на Библию, даже издевательств, извращения ее учения и т. д.? Разве оттого, что этот чистейший, непогрешимый источник бо-гословско-спасительного знания на самом деле содержит какие-либо неправильности? Конечно, нет. Происходит это из-за развращенности и наглости людской, оттого что к Библии при ее чтении не хотят применить даже тех тре­бований и правил, которые применяются к обыкновенным литературным произведениям мирских поэтов и писате­лей. Чтобы понять какого-нибудь Пушкина или Лермонто­ва, употребляют все средства и дознаются: почему он так сказал? что его понудило к этому? и его ли это собственное выражение или заимствованное у какого-либо современно­го писателя или у самого народа? и какой смысл придавала тому или иному выражению поэта его эпоха? Почему, на­пример, стихотворец в одном стихотворении употребил такого-то рода цезуры, когда в другом подобном же случае он предпочел иные? Почему, с другой стороны, одинако­вые ритмические ходы живописуют образы, друг другу противоположные? Почему, наконец, в одном стихотворе­нии поэт воспринимает предметы мира через один цвет (например «голубой»), в другом — через другой («фиоле­товый»)46? Почему в одной поэме придерживается одной буквы, а в другой — иной47? И никто в непонятных и не­привычных с первого раза вещах не ищет бессмыслицы, а наоборот, старается доискаться, какой смысл вложил в свои слова автор. Но когда речь касается Библии, забыва­ются все правила и все приличия. Все свое невежество, не­понимание, неуменье разобраться в данных современной библейским авторам эпохи каждый сваливает на последних.

-87-

Слова и выражения их — это лиц-то, живших и воспи­тывавшихся за 2000-3000 лет до нашего времени, строй мышления, язык и все прочее которых отличны от на­ших, слова, говорю, этих лиц мы хотим понимать с точки зрения науки XX века и в понятиях людей, которые не только новых языков, но своего родного славянского-то не знают! Понятно заранее, что это будет за толкование Биб­лии, хотя бы мы его и не слыхали от наших безбожников... И вот, чтобы этого не было, чтобы нам самим не впасть в ту же самую ошибку, будем придерживаться известных правил, законность и важность которых для всех очевидны. Будем толковать Библию с точки зрения тех принципов и законов, которых придерживались ее божественные авто­ры, а не тех, которые установлены теперь в нашем грешном обществе страстными, а посему недуховными, хотя бы и очень внешне учеными, людьми.

А. Пропедевтика

Ерминевтика занимается определением истинного смысла Свящ. Писания. С изложения необходимых пра­вил и надо бы, собственно, начать. Но порядок речи требу­ет повременить с этим. Ведь мы ничего еще не знаем о са­мих «смыслах» Свящ. Писания. Поэтому будет логичнее сперва поговорить хоть немного о том, что такое «смыслы» Свящ. Писания, сколько их, как они между собою связаны, каким правилам подчиняются. Тем более это надо сделать, что на Западе некоторые ученые выделили как эту часть ерминевтики, так и следующую (изложение самих правил, при помощи которых изыскиваются смыслы) в целые на­уки. Науку, разрабатывающую вопросы о «смыслах» Свящ. Писания, одни из них называют норматикой48, дру­гие — пропедевтикой49, a науку, разрабатывающую прави­ла, которыми определяются «смыслы» Писания, именуют эвристикой.

Наименование «пропедевтика»50 хорошо выражает су­щество дела, с нее мы и начнем.

Итак, что называется смыслом Писания?

1. Определение

Под смыслом Свящ. Писания понимают в данном случае мысль (идею) священного автора (нужно одновременно подразумевать здесь и Автора с большой буквы, то есть Ду­ха Святого), будет ли она заключаться в обычном интеллектуальном представлении или понятии или выражаться посредством образов, действий, слов в известной внешней форме51.

-88-

Понятно, что не всякий смысл нуждается в объяснении. Есть места в Библии, которые требуют только проповеди, принятия их к сердцу и исполнению, как они есть. Но есть и другие, прикровенные, нуждающиеся в раскрытии по ду­ху и верованию св. Церкви. Например, к первым принадле­жат такие изречения: Покайтеся, приближися бо Царство Небесное (Мф. 4, 17; также: Мф. 5, 16. 23-24; 6, 14; Ин. 15, 17 и др.), ко вторым: аще соблажняет тя рука твоя, отсе-цы ю (Мк. 9, 42; также: 21, 42-44; Лк. 23, 36).

II. Виды смыслов Свящ. Писания

Есть, как мы видели, два рода смыслов Свящ. Писания — буквальный и таинственный.

Деление это, впрочем, не совсем устойчивое или, лучше сказать, устойчивое, но не во всех случаях. Оно зависит от того, с какой точки зрения производится принцип деления. Например, св. Иоанн Златоуст, толковник толковников, исходя из трехсоставности существа человеческого (трихо­томии), находит и три смысла Писания. И действительно, не может быть иначе. Деление его глубоко психологично, основывается на неизменных законах развития человечес­кого духа, при которых каждой степени духовного возраста соответствует известное понимание Священного Текста (и вообще духовных вещей)52, и согласуется со всем внут­ренним строем аскетического образа мышления. В этом от­ношении для спасающихся разумно оно заманчиво.

Св. отец говорит об этом так:

«Как человек состоит из тела, души и духа, так и Писа­ние — из тела слова (του σοματος της λεξεως) (то есть из со­става слов при обычном их понимании), из которого извле­кает пользу простейший, — это называется ближайшим (προχειρος) научением, — из души, или анагогии, которую слушает сколько-нибудь возросший (духовно), и из выс­шего, духовного созерцания, о котором размышляют и го­ворят совершенные. Так, об ослице, привязанной против веси, на которой восседал Спаситель, прежде всего напиши сказанное, затем — анагогию, состоящую в том, что Слово (ο λογος), восшед на скотовидный нрав (τροπω), приготов­ляет его к разумному движению (λογικως κινεισθαι). Затем по духовному созерцанию мысли человечество, воспринимаемое из места против рая, чтобы оно, нося образ (αγαλματοφορουσα), вошло в рай»53.

-89-

Подобную же троечастность смыслов находили в Свящ. Писании и другие отцы, например Андрей Кесарийский54.

Но, как и в аскетике, признавая трихотомию, отцы, что­бы не поселять догматической путаницы в головах новона­чальных, касались этого вопроса осторожно, когда только по нужде приходилось говорить о высшем духовном про­свещении, а в остальное время называли только душу и те­ло в человеке, так точно и здесь, не желая осложнять вопро­са, в конце концов, они сводили все многочисленные виды библейских смыслов к двум основным, вышеуказанным55.

Буквальный смысл56

В свою очередь, смысл этот подразделяется на:

Собственный. У западных отцов Церкви он именуется еще историческим, у греческих — кбфЬ фп гсЬммб, «по букве».

Примеры. В кущах (סכת) живите семь дней; всякий туземец израильтянин должен жить в кущах, «басук-кот» (Лев. 23, 42). Здесь еврейское слово (סכת, сукка: куща, шалаш, скиния) употреблено в буквальном смыс­ле.

Также в псалме 103, ст. 10:

Посылаяй источники в дебрех, посреде гор пройдут воды.

Здесь опять слово источники, очевидно (особенно из па­раллелизма)57, надо понимать буквально.

Переносный. Иное название этого смысла: образный, фигуральный, метафорический и проч. Мысль автора в этом случае выражается чрез известное сравнение. На­пример, те же самые слова, которые надо было в предыду­щих случаях понимать буквально, в следующих текстах Писания требуют себе переносного значения, иначе полу­чится несуразность.

В тот день Я восставлю скинию (סכת) Давидову падшую (Ам. 9, 11). «Скиния» (сукка) здесь значит «династия».

Еще: Сии, то есть лжеучители, суть источницы безводны (2 Петр. 2, 17). Здесь под «источником без воды» разумеет­ся безблагодатное учение, или познание и проповедь, ли­шенные силы утешения и возрождения слушателей к но­вой, духовной, святой жизни.

-90-

В переносном же смысле употребил Христос слово сучец, το καρφος,,в Мф. 7, 4.

К этому роду смыслов Писания принадлежат также ал­легория и притча.