Международные переводческие союзы / Европейские переводческие союзы
Переводческие союзы, ассоциации, гильдии в разных странах мира
Организации переводчиков и их роль
Лекция 3
Причины развития перевода в 20 в. и новые виды перевода
Социальные функции перевода
Перевод как особый вид речевой деятельности
В 1954 г. Учредительный Конгресс Международной федерации переводов, ФИТ, основанной Пьер-Франсуа Кайе. FIT- F’ed’eration Internationale des Traducteurs (International Federation of Translators, der Internationale Uebersetzerverband)- Pierre-Fransois Caille
Международная ассоциация синхронных переводчиков (АИИК).
Эти объединения преследовали цель улучшить условия труда и жизни переводчиков на основе разработанных профессионалами правил,
поднять престиж профессии в глазах общественности, требуя соблюдения всеми членами организаций морально-этического кодекса чести, вырабатывали единую ценовую политику, формировали рынок переводческих услуг и правила поведения на этом рынке, занимались научной работой, т.е. выполняли функции профсоюза и палаты.
Deutsche VersionОшибка! Неизвестный аргумент ключа. | English version Ошибка! Неизвестный аргумент ключа. |
Австралия / Англия / Аргентина / Бельгия / Бразилия / Великобритания / Германия / Греция / Дания / Израиль / Ирландия / Испания / Италия / Канада / Нидерланды / Норвегия / Польша / Португалия / Россия / Словения / Финляндия / Франция / Чехия / США / Швейцария
Всемирные переводческие союзы
Международная ассоциация устных переводчиков (IIIC) - www.aiic.net International Association of Conference Interpreters. Объединяет синхронных и последовательных переводчиков, работающих на международных конференциях. Выработала Кодекс профессиональной этики (Code of Professional Ethics). Тесно взаимодействует с Международной организацией стандартов ISO, разрабатывая нормативы допустимой переводческой нагрузки, а также оплаты труда устных переводчиков.
*
Международная федерация переводчиков ФИТ (Брюссель) - www.fit-ift.org
учреждена в 1953 году Пьером-Франсуа Кайем (Pierre-Francois Caille) и объединяет переводческие ассоциации почти 50-ти стран мира. Через входящие в нее на правах членства ассоциации FIT представляет интересы свыше 60,000 переводчиков на пяти континентах.
FIT - это неполитическая организация профессиональных переводчиков. Как неправительственная организация FIT пользуется в ЮНЕСКО статусом, соответствующим категории "А", и поддерживает тесные контакты со многими другими международными организациями. Рабочие языки: французский и английский.
Общеевропейские переводческие союзы
Европейская ассоциация машинного перевода (EAMT) - European Association for Machine Translation
*
Европейское общество переводоведеческих исследований (EST) - European Society for Translation Studies
Австралия
AUSIT - www.ausit.org Союз переводчиков Австралии
Австрия
OeVGD - www.gerichtsdolmetscher.at Союз судебных переводчиков Австрии. Руководительница русской секции г-жа маг-р Ирмгард Зукуп-Унтервегер (de, engl)
*
Uebersetzergemeinschaft im Literaturhaus - www.translators.at "Переводческое сообщество в Доме литературы" - Сообщество по интересам, объединяющее переводчиков художественных и научных произведений (Вена)
*
UNIVERSITAS - www.universitas.org УНИВЕРСИТАС - Союз переводчиков Австрии
Англия
ITI - www.iti.org.uk Союз переводчиков Великобритании
Аргентина
CTBA - www.traductores.org.ar Союз переводчиков Аргентины
Бельгия
http://www.cbtip-bkvtf.org/ Сhambre belge des traducteurs, interpretes et philologues. Бельгийская палата письменных и устных переводчиков, а также филологов
Бразилия
SINTRA - www.sintra.ong.org (Проф)союз переводчиков Бразилии
Германия
ADUe Nord - Assoziierte Dolmetscher und Uebersetzer in Norddeutschland e.V. - www.adue-nord.de АДЮ - профессиональный союз устных и письменных переводчиков, действующий в Северной Германии (Гамбург). (de, engl, fr, schw)
*
ATICOM - Fachverband der Berufsuebersetzer und Berufsdolmetscher e.V. - www.aticom.de
АТИКОМ - специализированный союз профессиональных устных и письменных переводчиков (Хаттинген/Бонн), действующий в основном в земле Северный Рейн-Вестфалия. Образовался несколько лет назад в результате раскола в BDUe.
*
BDUe - Bundesverband der Uebersetzer und Dolmetscher e.V. - www.bdue.de БДЮ - Федеральный союз письменных и устных переводчиков (Бонн)
*
tecom e.V. - Gesellschaft fuer technische Kommunikation e.V. - www.tekom.de
ТЕКОМ - Общество технической коммуникации. Создано в 1978 г. как общественно полезный союз и насчитывало на 1 июня 2000 г. 3.300 членов.
Является крупнейшим в Европе специализированным союзом в области технрической документации и коммуникации.
*
VЬ - Verband der Uebersetzungsbueros e.V. - www.vdue.de ВБ - Союз переводческих бюро Германии. На сайте имеется возможность поиска бюро по языку, области знания и местонахождению. По сложившейся в ФРГ традиции бюро переводов, как правило, не входят в переводческие союзы, образуя собственную структуру чисто коммерческой направленности. Более того: согласно действующим законам переводческим союзам не разрешается иметь в своем составе коммерческие структуры типа бюро переводов Руководители переводческих бюро могут входить в переводческие союзы только в качестве индивидуальных членов, а не как представители возглавляемой ими переводческой конторы.
Греция
PAPT - www.psem.gr/indexen.html Панэллинский союз профессиональных переводчиков
Дания
ESF - www.esf.dk Союз переводчиков Дании
Израиль
Israel Translators' Association Ассоциация переводчиков Израиля (входит в Международную федерацию переводчиков ФИТ)
c/ Mrs Ophira Rahat
P.O. Box 9082
Jerusalem 91090
Tel: +972 2 41 28 21
Ирландия
The Irish Translators' Association Ассоциация переводчиков Ирландии
Испания
Asociacion Profesional Espaсola de Traductores e Interpretes (A.P.E.T.I.)
Ассоциация письменных и устных переводчиков Испании
Италия
AITI - www.mix.it/aiti/ Associazione Italiana Traduttori e Interpreti. Ассоциация письменных и устных переводчиков Италии
Канада
www.synapse.net/~ctic/ Canadian Translators and Interpreters Council (CTIC) (Ottawa). Совет письменных и устных переводчиков Канады
*
Literary Translators' Association of Canada (LTAC) Ассоциация литературных переводчиков Канады
Нидерланды
Nederlands Genootschap van Vertalers (NGV) Нидерландское общество переводчиков (г.Утрехт)
Норвегия
STF - www.statsaut-translator.no Союз переводчиков Норвегии
Польша
Stowarzyszenie Tlumaczy Polishk (STP)
ul. Hoza 29/31 m.92, PL-00-521 Warschawa
Tel/fax: +48 22 621 27 72
TEPIS - Polish Society of Economic, Legal and Court Translators Польское общество экономических, юридических и судебных переводчиков
Португалия
APT - www.apt.pt Союз переводчиков Португалии
Россия
Смотри отдельно: "Переводческие ассоциации России и стран СНГ"
Союз переводчиков России (СПР) - зарегистрирован в 1991 г. и имеет статус главного общероссийского переводческого объединения
Словения
DZTPS - www.drustvo-ztps.si Союз переводчиков Словении
США
ATA - www.atanet.org American Translator's Association (Mirror site). Ассоциация переводчиков США
*
ALTA American Literary Translators Association.
Ассоциация литературных переводчиков США
*
The New York Circle of Translators - www.NYCTranslators.org
Нью-Йоркский кружок переводчиков
*
The Translators and Interpreters Guild - Organization for translators and interpreters - www.ttig.org
Финляндия
Suomen kaeaentaejien ja tulkkien liitto Finlands oeversaettar- och tolkfoerbund r.y. Союз письменных и устных переводчиков Финляндии
Франция
SFT - www.sft.fr Societe Franсaise des Traducteurs. Общество переводчиков Франции
Чешская республика
Jednota tlumocniku a prekladatelu Союз устных и письменных переводчиков. Union des Interpretes et Traducteurs (JTP)
Швейцария
ASTTI - www.astti.ch Schweizerischer Uebersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband. Швейцарский союз переводчиков и терминологов
Швеция
FAT - www.eurofat.se Союз переводчиков Швеции
*
SFOe - www.sfoe.se Союз научно-технических переводчиков Швеции
Япония
Japan Association of Translators - www.jat.org Ассоциация переводчиков Японии