Транскрипт

Этнографический протокол ситуации

ОПЫТ ИНТЕРПРЕТАТИВНОГО ДИСКУРС-АНАЛИЗА

You can find in a text whatever you bring, if

you will stand between it and the mirror of

your imagination. You may not see your ears,

but they are there.

M. TWAIN, «A FABLE»

Все предшествующие рассуждения иллюстрируются ниже примером реально наблюдавшегося автором эпи­зода общения. Вот краткое описание ситуации по прин­ципу этнографического протокола [Emerson e. a. 1995].

Культурный контекст: первый в семестре семинар докторского (Ph. D.) уровня в американском университете штата Массачусеттс (г. Амхерст) на факультете коммуникации. Место данного фрагмента в сценарии комму­никативного события: решение «разных» организационных вопросов по окон­чании главной «тематической» части семинара.

Время: 17.25 (конец семи­нара).

M e с т о : средних размеров аудитория, равномерно освещена, столы поставлены в форме прямоугольника так, что все присутствующие сидят ли­цом к центру помещения.

Состав группы: преподаватель (D — муж­чина лет 45), 11 докторантов: В, M, J, R, P, S, W, А, E, С, К. Из них: R, M, P — мужчины 24—26 лет, W — моложе; S и J — его ровесницы; В, А, К — женщи­ны средних лет, все трое работают в университете преподавателями на других факультетах; С и E — самые молодые девушки из принимавших участие в

обсуждении. Все сидят за столами.

История группы: в целом группа почти новая, в таком своем составе она встречается второй раз, но докторан­ты J, R, M, P, S, С знакомы третий год и имеют большой опыт работы в таком составе — они входят в исследовательскую группу (более года), руководите­лем которой является D; в то же время А и К хорошо знакомы между собой (они работают вместе на кафедре педагогики, видимо, поэтому сидят рядом); В, E, С, как и остальные участники, вербально не принимавшие участия, до предыдущего (первого) занятия знали друг друга поверхностно. M и С симпа­тизируют друг другу и сидят вместе. Цель группы: создание оптималь­ных условий для проведения семинарских занятий в будущем, поддержание благоприятного климата в группе через мягкое, бесконфликтное решение вну­тренних проблем.

Форма: устная речь.

Тональность: неформаль­ная, непринужденная, в основном эмоционально нейтральная.

Стиль дискуpса: разговорный.

D 1: by the way,
  did you have a chance to check the store for my NEW book?
Б 3: [[ ye--
M 4: [[ we went there [ and--
J 5: [ there were only FIVE of em,
  sold out in a day.
D 7: i see. # озабоченно напрягает лоб #
    (1.9)
  erm the ORDER was placed TEN DAYS ago.
  i hope by the end of the week ..eh ...
  there'll be MORE: of THESE:: in the bookstore outlet.
    @ поднимает книгу на уровень лица @
M 11: could W- could we buy a copy from you?=
R 12: =ooh::/ \ ten-dollar [special uh]? {короткий смех}
D 13: # улыбаясь # [ i think: .. ] i still have two or three.
  stop by my office after the class.
    (1.3) @ D начинает укладывать портфель @
P 15: Don\ ...
  you know/ ..
    @ D прекращает укладывать портфель, поворачивается к P @
  i'm kinda-- i'm low on money this semester and_=
D 18: =yes\ [Pete/]
P 19: [i-- ..] i just wanna ask ..
  is it possible to have one set in the library?
  >>> i checked yesterday,=
D 22: [ ah-ha/ @ D внимательно смотрит на P @
P = [ and they didn't have ANYTHING AT ALL from the list,
  neither the BOOKS/ nor the PACKAGE\.
D 25: uh-ho! # удивленно #
  there must be_ — # нахмурясь # uhm . . . { качает головой }
  i'll arrange to put at LEAST one set in the reserve, okay:?
P 28: [[ thank you.
С 29: [[ this wi11 be real:: HANDY. =
E 30: =yope \ / .. it'll help.
    (3.2)

Можно начать анализ данного фрагмента (в масштабе реального времени этот образец общения длился немногим менее двух минут) с вычленения еди­ниц дискурса (трансакций, обменов, ходов) и посмотреть, чем же общение в малой группе отличается от диалога в диаде, и в каких коммуникативных формах воплотились когнитивные и психологические особенности принятия решения. Во всем этом коротком эпизоде заметно, что структурно обозна­чены две вполне самостоятельные трансакции (1—14) и (15—30).