Устный) дискурс, (письменный) текст и ситуация

Соотношение понятий дискурс, текст и речь дискутируется давно и с неизменным интересом [например, см. Бисималиева 1999]. Эти категории требует краткого комментария и в данной работе. Иногда их разграничивают по оппозиции письменный текст vs. устный дискурс, что неоправданно сужает объем данных терминов, сводя их к двум формам языковой действительности — использующей и не исполь­зующей письмо [ср.: Гальперин 1981: 18; Гиндин 1981: 29; Москальская 1981; Дридзе 1984; Тураева 1986; Филиппов 1989; Реферовская 1989; written text vs. spoken discourse — Coulthard 1992; 1994]. Такой подход весьма характерен для ряда формальных подходов к исследованию языка и речи.

На основании этой дихотомии некоторые исследователи склонны разгра­ничивать дискурс-анализ (объектом которого, по их мнению, должна быть лишь устная речь) и лингвистику (письменного) текста: «there is a tendency... to make a hard-and-fast distinction between discourse (spoken) and text (written). This is reflected even in two of the names of the discipline(s) we study — discourse analysis and text linguistics» [Hoey 1983/4: 1]. Такой подход просто не срабатывает в целом ряде случаев, например, доклад можно рассматривать одновременно и как письменный текст, и как публичное выступление, т. е. коммуникатив­ное событие, хотя и монологическое (в традиционных терминах) по своей форме, но тем не менее отражающее всю специфику языкового общения в дан­ном типе деятельности [Goffman 1981]. О неадекватности строгого разграни­чения дискурса и текста пишет и сам Хоуи: «it (the distinction. M. M.) may at times obscure similarities in the organisation of the spoken and written word» [Hoey 1983/4: 1].

В начале 70-х годов была предпринята попытка дифференцировать поня­тия текст и дискурс, бывшие до этого в европейской лингвистике почти взаимозаменяемыми, с помощью включения в данную пару категории ситуа­ция. Так, дискурс предлагалось трактовать как «текст плюс ситуация», в то время как текст, соответственно, определялся как «дискурс минус ситуация» [Widdowson 1973; Östman, Virtanen 1995: 240]. В этом нашла выражение общая тенденция к пониманию дискурс-анализа как широкого подхода к изучению языковой коммуникации, для которого характерны, с одной стороны, повы­шенный интерес к более продолжительным, чем предложение, отрезкам речи

и, с другой стороны, чувствительность к контексту социальной ситуации: Discourse analysis is «a rapidly expanding body of material which is concerned with the study of socially situated speech... united by an interest in extended sequences of speech and a sensitivity to social context» [Thompson 1984: 74].

Термин дискурс, понимаемый как речь, «погруженная в жизнь», в отличие от текста, обычно не относится к древним текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно [ЛЭС: 137], хотя в по­следнее время наметилась тенденция к применению методологии дискурс-анализа и самого термина дискурс к языковому материалу разной культурно-исторической отнесенности, например Библейским текстам и апокалиптиче­ской литературе [Arens 1994; O'Leary 1994], а также произведениям литерату­ры, текстам массовой культуры, психоанализу [см.: Гаспаров 1996; Миловидов 2000; Rimmon-Kenan 1987; Shotter 1993; Maingueneau e. a. 1992; Bracher 1993; 1994;Salkie 1995 и др.].

3.1.4 Дискурс/диалог/процесс vs. текст/монолог/продукт

Некоторые лингвисты трактуют дискурс как подчеркнуто интерактивный способ речевого взаимодействия, в противовес тексту, обычно принадлежащему одному автору, что сближает данное противопоставление с традиционной оппозицией диалог vs. монолог. Само по себе последнее разграничение довольно условно, потому что наибо­лее естественным проявлением языковой активности следует считать диалог (даже монолог по-своему диалогичен — он всегда обращен к адресату, реаль­ному или гипотетическому, alter ego говорящего). О диалогичности языка, речи и сознания писали очень многие [ср.: Волошинов 1929; Бахтин 1979; 1995; Радзиховский 1985; 1988; Якубинский 1986; Бенвенист 1974; Выготский 1934; 1982; Hagège 1990; Burton 1980; Myerson 1994; Weigand 1994; Shotter 1995; Baxter, Montgomery 1996 и др.].

Дискурс-анализ изучает социокультурные, интерактивные стороны язы­кового общения, но из этого не следует вывод об ограниченности его интере­сов только лишь устным диалогом: практически любой фрагмент языкового общения, включая самый банальный письменный текст, может быть рассмот­рен под этим углом зрения.

Во многих функционально ориентированных исследованиях видна тен­денция к противопоставлению дискурса и текста по ряду оппозитивных кри­териев: функциональность структурность, процесс продукт, динамич­ность статичность и актуальность виртуальность. Соответственно, различаются структурный текст-как-продукт и функциональный дискурс-

как-процесс [text-as-product, discourse-as-process — Brown, Yule 1983: 24; Text­ais-Struktur, Text-in-Funktion — Hess-Lüttich 1979: 25].

Вариация на ту же тему, близкая третьему определению дискурса по Д. Шифрин, переходит в точку зрения на текст как на абстрактный теорети­ческий конструкт, реализующийся в дискурсе [van Dijk 1977: 3; 1980: 41] так же, как предложение актуализуется в высказывании (sentence vs. utterance). Это один из способов теоретически связать форму с функцией. Другими авторами это отношение переносится на целый ряд категорий: грамматисты говорят об узусе, предложении, локуции, тексте, когезии; в то время как представители дискурс-анализа имеют дело с употреблением, высказыванием, иллокуцией, дискурсом, когеренцией [Coulthard 1977: 9]:

Таблица 4. Категории грамматики и дискурс-анализа

Grammarians: usage sentence locution text cohesion
 
Discourse analysts: use utterance illocution discourse coherence

По выражению Дж. Лича, текст реализуется в сообщении, посредством которого осуществляется дискурс: «discourse by means of message by means of text» [Leech 1983: 59]. Таким образом, в сложившихся рядах понятий предло­жение и текст отходят к первому, а ко второму, соответственно, — высказы­вание и дискурс [ср.: Stubbs 1983: 9; Werth 1984: 11; Mey 1993: 187]. Если при­нять, что первый принадлежит уровню языка, а второй — языкового обще­ния, то подобное разграничение приобретает смысл и оказывается методо­логически полезным.

3.1.5 Дискурс = речь + текст

Другой способ решения проблемы, причем доволь­но распространенный, сформулировал В. В. Богда­нов [1990а; 1993], рассматривая речь и текст как две неравнозначные стороны, два аспекта дискурса. Подобное решение встре­чается и у зарубежных авторов, например, это видно уже по титульному лис­ту коллективной монографии Analyzing Discourse: Text and Talk [Tannen 1982; ср.: «discourse is either spoken or written» — Stenström 1994: xi; подробнее об этом см.: Cmejrkova e. a. 1994].

He всякая речь поддается текстовому перекодированию, и далеко не лю­бой текст можно «озвучить» [см.: Богданов 1990а: 3; Горелов 1987: 225—227]. Вследствие этого дискурс понимается широко — как все, что говорится и

пишется, другими словами, как речевая деятельность, являющаяся «в то же время и языковым материалом» [Щерба 1974: 29], причем в любой его репре­зентации — звуковой или графической. Текст (в узком смысле) понимается как «языковой материал, фиксированный на том или ином материальном носи­теле с помощью начертательного письма (обычно фонографического или идеографического). Таким образом, термины речь и текст будут видовыми по отношению к объединяющему их родовому термину дискурс» [Богданов 1993: 5—6]. Заметим, что все эти термины не образуют оппозиций и выражен­ных дихотомий.

Эта точка зрения, безусловно, заслуживает внимания, хотя бы уже пото­му, что здесь подчеркивается обобщающий характер понятия дискурс, сни­мается всякая ограниченность признаками монологический/диалогический, устный/письменный. Широкое употребление дискурса как родовой катего­рии по отношению к понятиям речь, текст, диалог сегодня все чаще встре­чается в лингвистической литературе, в то время как в философской, социо­логической или психологической терминологии оно уже стало нормой. Подобной широкой трактовке отдается предпочтение и здесь.

На выбор термина дискурс в качестве центрального понятия, определяю­щего специфику парадигмы, влияют также метанаучные традиции: дискурс-анализ воспринимается как «открытая» теория и практика в отличие от евро­пейской школы лингвистики текста, занимающейся практически только пись­менными текстами, и американского конверсационного анализа, интересующе­гося изучением лишь повседневной речи.