Страдательный.

Фонемы

→–а–//–ыва–(–ива–) развязáть→ развязывать -

→–и–//–ива–(–ыва–) расрáсить→ раскрáшивать с//ш

выбросить→ выбрáсывать о//а

вытащить→ вытáскивать щ//ск

→–ну–//–ива–(ыва–) расстегнуть→ расстегивать -

→–ова–//(–ов–)–ыва– срисовáть→ срисóвывать -

→–е–//–ива–(–ыва–) подглядéть→ подглядывать -

→–о–//–ыва– заколóть→ закáлывать о//а

→–и–//–а–(–я–) пустúть→ пускáть ст//ск прилепúть→ прилеплять п//пл

нагрузúть→ нагружáть з//ж

→–ну–//–а–,–е–,–о–,–и–крúкнуть ← кричáть к//ч

кольнуть колóть

пальнуть палúть

→–ну–//–а– воздвúгнуть→ воздвигáть

замéрзнуть→ замерзáть

привыкнуть→ привыкáть

→–ва–у глаголов н.в. разбить→ разбивáть

надеть→ надевáть

обуть→ обувáть

→–а–у глаголов н.в. спастú→ спасáть

помочь→ помогáть г//ч

 

б) Префиксальные видовые пары.

 

Приставки в системе глагола выполняют различные функции:

1) служат для образования новых слов, меняют лексическое значение слова, при этом приставки могут не изменять вид исходного глагола: двинуть (с.в.) – придвинуть (с.в.), отодвинуть (с.в.), выдвинуть (с.в.) и т.д.;

2) изменяют не только лексическое, но и грамматические значения исходной основы, переводят из несовершенного в совершенный вид: строить (н.в.) – перестроить (с.в.), настроить (с.в.), застроить (с.в.);

3) не меняют лексического значения, а лишь переводят из несовершенного вида в совершенный вид. Это чистовидовые приставки:

строить – построить

варить – сварить,

сниться – присниться,

иллюстрировать – проиллюстрировать,

мыть – вымыть,

печь – испечь и т.д.

 

Видовыми парами являются только последние: строить – построить, варить – сварить и т.д., т.к. обозначают качественно один и тот же процесс (ср.: строить – перестроить – качественно иной процесс).

 

в)У префиксально-суффиксальных видовых пар форма совершенного вида образуется от формы несовершенного вида:

н.в.

вешать – повесить (флаги) с//ш

кланяться – поклониться (низко кому-либо) а//о

ронять – уронить (деньги на пол)

глотать – проглотить (пилюлю).

       
   
 
 


Есть еще одна видовая пара купить (с.в.) – покупать (н.в.), где префиксально-суффиксальным образованием является, наоборот, форма несовершенного вида.

г)При помощи ударения различаются видовые формы префиксальных глаголов, образованных от рéзать и сыпать:

1) нарéзать (с.в.) – нарезáть (н.в.)

обрéзать (с.в.) – обрезáть (н.в.) и др.

2) засыпать (с.в.) – засыпáть (н.в.)

насыпать (с.в.) – насыпáть (н.в.) и др.

 

Ударение – единственное средство различения видов в инфинитиве этих глаголов и в формах, образованных от инфинитива: в прошедшем времени, сослагательном наклонении: нарéзать – нарéзал – нарéзал бы (с.в.) - нарезáть – нарезáл – нарезáл бы (н.в.). В остальных формах видовые значения различаются не только по месту ударения: нарéжу – нарезаю.

д) Чередование гласных и согласных при образовании видовых пар в большинстве случаев сопровождает суффиксацию.

Чередование согласных участвует только вместе с суффиксами:

прибавить – прибавлять

в//вл

укрепить – укреплять

п//пл

 

Чередование гласных в одних случаях сопровождает суффиксацию, а в других – имеет самостоятельное видообразующее значение (только в инфинитиве):

запереть – запирать суф. е // суф. а

е//и

собрать – собирать здесь только чередование гласн. фонем с нулем звука и//#

назвáть – называть

ы//#

послать – посылать

ы//#

постлать – постилать

и//#

 
 

 

 


е)Члены супплетивных видовых пар не имеют морфологических связей. К разным словам восходят члены следующих видовых пар:

ловить – поймать,

говорить – сказать,

класть – положить,

брать – взять.

 

Глаголы этих пар являются лексически тождественными, совпадают во всех значениях.

3. Одновидовые глаголы.

В русском языке нет глагола, который бы не имел вид. Однако не каждый глагол образует видовую пару. Так глаголы совершенного вида опомниться, очутиться, хлынуть и др. не имеют соотносительных форм несовершенного вида, а глаголы несовершенного вида отсутствовать, обитать, бездействовать и т.п. не имеют соотносительных форм совершенного вида. Такие глаголы называются одновидовыми, непарными.

 

Одновидовые глаголы делятся на две группы:

1) глаголы, имеющие только формы совершенного вида: встрепенуться, очнуться, ринуться, рухнуть (эти глаголы обозначают мгновенные действия), доиграться, забегаться, перестараться (эти глаголы указывают на исчерпанность действия) и многие другие глаголы, обозначающие действия, ограниченные в своем развитии;

2) глаголы, имеющие только формы несовершенного вида: расхаживать, приговаривать, бездействовать, преследовать, участвовать, сочувствовать, заискивать, охорашиваться, ухаживать, обитать, зависеть, сожалеть, стоить, значить и др. Эти глаголы обозначают действия, не ограниченные в своем развитии.

4. Двувидовые глаголы.

 

Особое место занимают, так называемые, двувидовые глаголы, т.е. глаголы, в одной и той же форме совмещающие значения обоих видов: велеть, женить(ся), казнить, крестить, ранить, венчать, обещать, молвить, исследовать, воздействовать, образовать, использовать, организовать, арестовать, атаковать, рапортовать, кодифицировать и др.

Их видовая неопределенность устраняется в речи:

Я как утроюсь – так женюсь (с.в.).

Я не женюсь (н.в.) только потому, что денег нету (М. Слонимский).

Положение постепенно стабилизируется (н.в.).

Положение скоро стабилизируется (с.в.).

 

Многие двувидовые глаголы в связи с общим стремлением языка к разграничению видовых значений начинают образовывать параллельно формы, т.е. переходят в разряд парных. Напр., вместо двувидового глагола ночевать появляется парный глагол ночевать – заночевать, а вместо двувидового глагола конфисковать – парный глагол конфисковать – конфисковывать.

Контрольные вопросы.

 

1. В чем заключается сущность категории вида?

2. Каково значение глаголов совершенного и несовершенного вида? В чем их грамматическое отличие?

3. Какими средствами образуются виды глаголов? Укажите на своеобразие некоторых глаголов в отношении категории вида.

 

 

Лекция №12

КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА ГЛАГОЛА

 

План

 

1. Глаголы переходные и непереходные.

2. Понятие категории залога.

3. Основные залоги и их образование.

4. Глаголы, лишенные залоговых значений.

 

1. Глаголы переходные и непереходные.

Учение о залоге тесно связано с учением о «переходности», хотя залог и не совпадает целиком с «переходностью».

По отношению к объекту действия глаголы делятся на две большие группы – переходные и непереходные.

 

Переходными называются глаголы, которые обозначают действие, переходящее непосредственно на объект: остановить машину, резать бумагу, построить дом и т.п.

Глаголы бывают переходными в трех случаях:

1) если объект действия (лицо, предмет, явление) выражается винительным падежом без предлога (прямым дополнением): встретить сестру, увидеть товарища, развеселить ребенка, читать газету;

2) если объект действия выражается родительным падежом без предлога, а глагол показывает, что действие распространяется не навесь предмет, а только на его часть: купить сахару, выпить чаю, принести квасу, налить воды;

3) если объект действия выражается родительным падежом без предлога, а управляющий им глагол употреблен с отрицанием не: не видел новой постановки, не читал газеты, не стирала белья, не ожидали писем, не вернуть прошедших дней.

 

В этих трех случаях глагол бывает переходным, а дополнение – прямым.

 

Непереходными называются глаголы, обозначающие действие, не переходящее непосредственно на объект, т.е. которое совершается без отношения к объекту: пойти в лес, сидеть за столом, заинтересоваться книгой.

Переходные глаголы могут иногда употребляться без прямого дополнения, в более обобщенном значении, не становясь, однако, от этого непереходными (как признавали некоторые ученые недавних лет):

Он читает польскую книгу.

Он читает по-польски.

Он хорошо читает.

 

По этому поводу две точки зрения: одни считают, что этот глагол переходный, другие – непереходный. Мы считаем глагол переходным, но в данном случае в непереходном значении.

Во 2-м и 3-м примерах, несмотря на отсутствие прямого дополнения, глагол читать сохраняет свою природу переходного глагола (точка зрения И.Г. Голанова).

 

Среди непереходных глаголов есть такие, которые, подобно переходным, тоже требуют дополнения, но не прямого, а косвенного: помогать соседу, мечтать о счастье. Некоторые ученые называют такие глаголы косвенно-переходными.Они не выражают прямого воздействия на предметы, а лишь указывают на состояние субъекта – производителя отвлеченного действия.

2. Понятие категории залога.

Категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные, но не является общей для всех глаголов: отдельные группы русского глагола оказываются лишенными залогового значения.

Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Напр.,

субъект действие объект

1) Генерал резко остановил машину (Кат.).

подлежащее сказуемое прямое дополнение

 

Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил) к субъекту (генерал) и объекту действия (машину).

 

субъект действие

2) Небольшая телегаостановилась перед крыльцом (Т.).

 

Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте, не переходящее на объект.

 

Различие глагольных формы остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое.

3. Основные залоги и их образование.

Основные залогидействительный,

средне-возвратный,

 

Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект, как бы полностью охватываемый эти действием.

Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объектдополнением в В.п. без предлога:

субъект объект

Мир победитвойну.

субъект объект

Рабочие строят дом.

Средне-возвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) с помощью постфикса ся–. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а направленное на самой действующее лицо или замыкающееся в самом действующем лице. При глаголах средне-возвратного залога объектом может быть только сам субъект.

Земля вращается. Брат бреется.

В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средне-возвратного залога могут выражать оттенки своего общего значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия:

1) Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и те же лицом: остановиться, одеваться, защищаться, умываться, обуваться, причесываться, завиваться, покрываться, наряжаться и т.п.

Девочка умывается.

 

2) Глаголы с обще-возвратнымзначением. Они выражают внутреннее и внешнее состояние субъекта: огорчаться, возмущаться, обижаться, увлечься, тревожиться. Они допускают присоединение слов самому, сам.

Он тревожится напрасно.

3) Глаголы с косвенно-возвратнымзначением. В эту группу сходят глаголы со значением действия, совершаемого субъектом для себя: строиться (т.е. строить дом для себя), запасаться (т.е. запасать для себя, напр., продукты, деньги), укладываться, собираться.

Экскурсанты запасаются снаряжением.

4) Глаголы с косвенно-результативно-возвратнымзначением. Они выражают полноту, исчерпанность действия, притом в ползу действующего лица. Формальной особенностью является одновременно использование постфикса –ся и приставок (преимущественно на–), выражающих совершенный вид. Таковы глаголы: начитаться (новых книг), нахвататься (верхушек), наглотаться (холодной воды).

Он сумел лишь нахвататься верхушек.

5) Безобъектно-возвратныеглаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство:

Уже жжется солнышко (Н.); крапива жжется; петух клюется; корова бодается; лошадь брыкается и т.д.

Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имею свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражает действие, испытываемое лицом или предметом со стороны другого лица или предмета, название которого ставится в творительном падеже:

объект субъект

Дом строится рабочими.

(Подлежащее здесь не обозначает производителя действия. Оно называет объект, который испытывает действие).

 

Формы страдательного залога всегда непереходные, но они образуются только из переходных глаголов.

 

В русском языке значение страдательного залога выражается двумя способами:

1) личные формы несовершенного вида образуют форму страдательного залога при помощи постфикса –ся. Обычно они употребляются в 3-м лице ед. и мн.ч.;

2) страдательные причастия, которые образуются от переходных глаголов при помощи суффиксов –ем– (–им–), –нн–, –енн–, –т–. Они имеют полные и краткие формы.

 

4. Глаголы, лишенные залоговых значений.

 

В систему залога не входят следующие глаголы:

1) непереходные глаголы без –ся: мечтать, спать, приходить, сохнуть и др.;

2) глаголы с –ся–, образованные от непереходных глаголов: стучаться, чернеться, грозиться;

3) безличные глаголы, образованные постфиксом –ся; а также личные глаголы в безличном значении: (не) сидится, (не) лежится, нездоровится, смеркается, не работается;

4) глаголы на –ся, не имеющие соотносительных по значению переходных глаголов, т.е. без –ся не употребляются: бояться, наслаждаться, смеяться, гордиться, улыбаться;

5) глаголы на –ся, лексическое значение которых в современном русском языке разошлось с лексическим значением переходного глагола: добить – добиться, предавать – предавать, жаловать - жаловаться.