ПИСЬМЕННОСТЬ В ДРЕВНЕЙ РУСИ. ХАРАКТЕР КНИЖНОСТИ.

У нас книжность была переводная, и оригинальная — своя исконно русская оригинальная и переводная. Разумеется, переводной было гораздо больше. Она превосходила свою русскую книжность. Почему объяснить нет смысла. Идеалом человека был некнижный человек. "Не чти много книг". И понятно, что это установка оказывала влияние. Самыми распространенными книгами были богослужебные. И это понятно, потому что прежде всего письменность должна обслуживать, обеспечивать богослужебную практику. Поэтому громадное большинство богослужебных книг. Но были книги вероучительные , моралистические. Конечно, преобладала переводная, заимствованная литература, которую получали из Болгарии, где переводная деятельность, начатая Кириллом и Мефодием была весьма успешна. Св. Кирилл успел перевести богослужебные книги в тогдашнем составе. Св. Мефодий с учениками перевёл всю Библию кроме Макавейских книг, " Канон" Схоластика. Третий христианский болгарский царь Симеон продолжал делать переводы. На Руси вклад в переводческую деятельность был весьма небольшой. Как известно: " Ярослав собра писцы многи и прекладаше от грек на словеньское письмо исписаша книги многи". Есть мнение, что Ярослав сам занимался переводами. Мы получили богослужебную литературу с Балкан. Переводная литература делилась на " жанры": библейский — это Библия, кроме Макавейских книг, которые не были переведены.; распространялись также отдельные библейские книги, например Псалтирь, которую очень любила Древняя Русь, "Остромирово Евангелие", написанное дьяком Григорием для новгородского посадника Остромира в 1056-57 годах. Этот памятник сохранился и является достоянием русской культуры. Сейчас хранится в публичной библиотеке Салтыкова-Щедрина в Петербурге. Второй жанр- библейско — истолковательный: " Шестоднев" Иоанна, Болгарского экзарха, два толкования на Псалтирь Св. Афанасия Александрийского и толкования Феодорита Кирского, толкование на Апокалипсис Андрея Кессарийского. Догматический жанр представлен " Точным начертанием православной веры" Иоанна Дамаскина. Канонический жанр представлен"Номоканоном", "Лествицей", Патериками. Историческая литература представлена в виде житий святых (полными и прологами- сокращённым вариантом); Палея — содержит Св. Историю обоих Заветов с апокрифами; хронографы — летописи Иоанна Малалы Антиохийского от сотворения мира до первых римских императоров. Приложением этой книги является книга " Александрия" об Александре Великом и о троянской войне. Были книги по риторике и философии. Кроме того существовали сборники " Златые цепи". Он до наш не дошёл. " Изборник", " Златоструй" — это избранные слова Иоанна Златоуста. " Пчела".

ОРИГИНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Первое место по времени отводится новгородскому епископу Луке Жидяте (1036-1060). Это нравоучительный автор. Ему принадлежит "Поучение к братии", в котором изложены элементарные правила веры и нравственности. Преподобный Феодосий Печерский (+ 1074) написал несколько поучений к братии и два поучения к народу. Рассмотрим поучения к братии. Здесь он: во-первых увещает их к добродетелям и подвигам, к деятельной любви к Богу, к презрению мира и к покаянию; во-вторых, он наставлял братию к хождению в церковь и о поведении в ней, обличал братию за ропот на действия игумена, за недостаток смирения и послушания, за леность к богослужению, за стяжание мирских благ, земных сокровищ. В народе обличал пьянство, язычество, грабежи, мздоимство, худом стоянии в храме, не соблюдении постов. Третьим исконно русским писателем был Иларион. Это догматический писатель. Ему принадлежит " Слово о законе и благодати" Оно показывает его как классически образованного человека. " Слово" написал когда был иереем. Произведение в трёх частях. Первая часть говорится о превосходстве благодати над законом- превосходстве Нового Завета. Вторая часть посвящена князю Владимиру. В третьей части испрашивает милосердие к новокрещённым. Второе произведение — " Исповедание веры". Это изложение православного вероучения. Сказал или написал он его по случаю своей хиротонии. К вероучительной литературе относят сочинения Кирилла Туровского. Жил и творил во второй половине 12 столетия, его слава гремела. Годы жизни неизвестны. Слава гремела на всю Русь. Произведений у него очень много. До нас дошли 12 слов , и три послания к инокам, 20 молитв и молебный канон . Его проповеди трудны , и требуют образованного слушателя. Проповеди изобилуют аллегориями. Написаны византийским изощренным стилем. Автор использует аллегории древнего мира; язык напыщенный. Сам признавал несамостоятельность своих проповедей, говорил, что пишет не от себя, но "от книг". Это считалось в то время добродетелью, потому что писалось из святых Отцов. Здесь у него и аскетическое сочинение, например " Сказание о черноризческом чине", " Послание к Печерскому игумену Василию", где он преподает правило монашеской жизни. Но называть его Златоустом несправедливо, потому что Иоанн прост и доступен каждому, а проповеди Кирилла Туровского непонятны слушателю. Например одно из посланий сплошь состоит из аллегорий.

Пятый анонимный автор. Особой жизненностью отличается " Слово некоего христолюбца и ревнителя по правой вере". Он обличал двоеверие современников, затем обличал попов и книжников, восставал против бесовских игр: плясаний, гудений.

ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Она состоит из житий святых, летописей, хожений (впечатления о паломничестве во святые места). Самым первым составителем житий был Иаков — мних. Он написал " Память и похвала князю русскому Владимиру... " Второе — " Сказание страстей и похвала об убиении Св. мученику Борису и Глебу". Третье — " Нравоучительное послание великому князю Изяславу".

Преподобный Нестор — автор полных житий (1056 — 1114). Кроме " Повести временных лет" он написал " Чтение о житии и о погублении Бориса и Глеба", " Житие Св. Феодосия", к которому Нестор пришёл в 16 лет. Ему приписывают " Повесть временных лет". Полное название — " Повесть временных лет, откуда есть пошла русская земля, кто нача в Киеве княжити и откуда русская земля стала есть". В ней кроме познавательного значения преобладает ещё и нравственное, потому что автором был мних.

Как жизнеописатель известен ещё Симон Владимирский — епископ (1215-1226). Он написал обличительное послание Поликарпу печерскому, который не уживался ни в одном из монастырей. Чтобы заставить его остаться в Киево-Печерском монастыре Симон приложил к посланию ещё ряд сказаний.(9 штук) о печерских чудотворцах и чудесах, надеясь этим показать как свято то место, которое он оставлял. В подражание Симону и Поликарп написал 11 сказаний о подвижниках того же монастыря в послании игумену Акиндину. Произведение Симона и Поликарпа составили ядро Печерского патерика, сохранившимся до наших дней.

ЖАНР «ХОЖЕНИЙ»

Сохранилось два таких памятника, два « Хожения».Игумен Даниил — первый путешественник во Святую Землю. Жил в 11 — 12 вв. В Иерусалиме он прожил полтора года. Он составил описание святых палестинских мест. Слово паломник происходит от слова пальма. Паломники возвращались со Святой Земли с ветвью пальмы. Это символ мира. Тогда Иерусалим принадлежал крестоносцам первого похода (1096-1099). Они достигли своей цели в 1099 году. Они основали Иерусалимское королевство. Его возглавлял король Болдуин (Балдвин). Даниил был принят иерусалимским королём и прошёл с ним путь от Иерусалима до Тивериады, когда Болдуин предпринял поход на Дамаск. Даниил испросил разрешения на то, чтобы в Великую Субботу поставить на Гроб Господень великое кандило за землю Русскую. По воспоминаниям паломника « кандило возжглось само егда сниде свет святый». На третий день Даниил взял кандило, чтобы нести его домой. Отрывок из его сочинения: « В Великую Пятницу в час дни и аз худый идох к князю Болдвину и поклонишася ему до земли. Он же видев мя поклонившася и призва мя к себе с любовью и рече ми: что хочеши, игумене русский. Аз же реку ему: господине княже, молюся теберади Бога и князей русских, хотел бых и аз поставити кандило свое на Гробе Господнем за князи наша и русскую землю, за вся христиане русския земли. Тогда князь повеле ми поставити свое кандило и с радостью посла со мною мужа своего лучшего ко эконому Святаго Воскресения и к тому иже держит гроб Господень. Повелех ми поставити кандило на Гроб Господень и поставих своима рукама грешныма и кандило возжглось само, егда сниде свет святый. Через сто лет совершено паломничество в Константинополь Добрыней Ядрейковичем (будущий архиепископ Новгородский Антоний). Он совершил паломничество как раз перед взятием Константинополя крестоносцами четвертого крестового похода. Голубинский очень низко оценивает качество этого документа. Он пишет: « Ничего не описывая он указывает только мощи, чудотворные иконы, церкви. Это только указатель. Он не оставил описание даже Софии Константинопольской». Другой автор пишет: « Он оставил такое ценное описание города, что привлекло внимание учёных — археологов. Сочинение было переведено на латинский и французский языки».