Методы психолингвистических исследований.

 

Основным методом психолингвистики является лингвистический эксперимент, в рамках которого разработаны разные методики:

а) ассоциативного эксперимента;

б) экспериментального шкалирования;

в) вероятностного прогнозирования;

г) индексирования текста.

Среди психолингвистических экспериментов выделяют ассоциативные, которые могут быть свободнымиинаправленными. При свободных ассоциативных экспериментах испытуемые отвечают, не задумываясь, на слово-стимул первым пришедшим им в голову словом или целым рядом всплывающих в их сознании слов в течение определенного отрезка времени (разработана данная методика уже на первом этапе развития пси­холингвистики Ч. Осгудом; ее модель: стимул – реакция).

На основании свободных ассоциативных экспериментов построен, например, «Словарь ассоциативных норм русского языка» (1977). В 1994 г. вышли два тома «Русского ассоциативного словаря» Ю.Н. Караулова. При свободном ассоциативном эксперименте выявляются разнообразные виды связей между словами – синтагматические и парадигматические, а среди парадигматических – синонимические, антонимические, тематические и пр. А.А. Леонтьев приводит классический пример «парадигматической» ассоциации: мы заставляем испытуемого считать вслух и одновременно требуем у него «свободных ассоциаций» на слова дерево, птица, поэт. Подавляющее большинство русских испытуемых отвечает на эти стимулы словами: яблоня, курица и Пушкин. Интересно, что типичной ассоциацией со словом tree в экспериментах американских психологов тоже оказалось apple.

Направленные ассоциативные эксперименты преследуют цель – выявить определённые характеристики слова. Испытуемые отвечают при этом на слово-стимул не первым пришедшим им в голову словом, а словом из предложенного списка, или словом той же части речи, что и слово-стимул, или синонимическим словом и т.п.

Задачи метода лингвистического эксперимента и методика его применения зависят от цели исследования и уровневого статуса языковых единиц. Так, слова – основные номинативные едини­цы – в психолингвистике изучаются с точки зрения того, как они располагаются в нашем языковом сознании, по какому прин­ципу структурируются (относительно друг друга), как в процессе порождения высказывания ведется их поиск и т.п.

Это дает возможность психолингвистического исследования слова и его значения с различных точек зрения. К ним относят ассоциативный, параметрический, признаковый, прототипныйиситуационный подходы. Анализ ассоциативных связей слова по­зволяет обнаружить те глубинные схемы внутренних связей и от­ношений, которые складываются у человека через речь и мышле­ние.

Параметрический подход основан на том, что для каждого но­сителя языка значение слова не является монолитным: его можно разложить на компоненты, степень выраженности которых под­дается количественному измерению. Такой подход позволяет ре­шить ряд проблем современной психосемантики (проблемы соот­ношения языкового сознания и языковой личности, психологи­ческой структуры значения и др.).

Признаковый подход направлен на познание того, как пользу­ются значением слова говорящий и слушающий, какими денота­тивными признаками (определяющими, характеризующими и т.п.) они манипулируют в процессе речемыслительной деятельности.

Прототипный подход позволяет определить типичное сочета­ние признаков и степень их значимости для отнесения предмета речи к соответствующей категории (Э. Рош, P.M. Фрумкина и др.).

Ситуационный подход предполагает раскрытие внутренних механизмов реализации значения того или иного знака. При этом исходят из того, что актуализация значения происходит в про­цессе речевой деятельности человека через включение значения в более объемную когнитивную структуру: пропозицию, фрейм, схему, сцену, сценарий, событие, ментальную модель и т.п.

В области грамматикипсихолингвистика разъясняет правила смысловой организации речевого высказывания (отношения между словоформами, виды грамматической связи между ними). подробнее

       
 
(Клас­сический эксперимент в этой сфере языка был поставлен в свое время Л.В. Щербой. Ученый предложил своим студентам передать смысл «предложения», состоящего из квазислов, то есть словоформ, лишенных лексических значений: Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка. Эксперимент пока­зал, что предложенные грамматические формы: 1) способны вы­ражать грамматические значения (например, куздра – субъект действия, существительное женского рода, ед. числа, именительного падежа, одушевленное и т.д.); 2) вступать между собой в грамматические связи и отношения; 3) языковое сознание че­ловека при этом располагает синтаксическими моделями, схема­ми и образцами, где значимые позиции представлены граммати­ческими формами N–V (Композитор сочиняет симфонию. Девочка собирает цветы), N–Adj (Булочки у нас вкусные. Дождь сегодня лив­невый). По существующим в сознании моделям можно построить фразу бессмысленную, но правильную в синтаксичес­ком отношении. Примером служит ставшая уже хрестоматийной фраза Н. Хомского, предложенная испытуемым для определения ее правильности: Бесцветные зеленые идеи бешено спят. Участники эксперимента признали ее грамматически правильной. Психолингвистический эксперимент помогает обнаружить коммуникативно-прагматические свойства высказывания: ситуацию общения, коммуникативные намерения, связь коммуникативного значения с контекстом, его актуальное членение на тему и рему).
 
     

Материалом психолингвистических исследований является речь (высказывания, тексты), «ненормативные» виды речево­го общения, детская речь, патология речи (афазии, угнетения одного из полушарий коры головного мозга, хезитации – коле­бания в речи говорящего и т.п.). Наиболее специфическим пред­метом изучения в этом ряду следует считать патологию речи, которая исследуется новой дисциплиной – нейролингвистикой (А.Р. Лурия и его школа). Те же аспекты психолингвистики, кото­рые связаны с лингвистическими механизмами познавательной деятельности, в последнее десятилетие становятся предметом ис­следования когнитивной лингвистики(Н.Ф. Алефиренко, 2005, с. 170–172).

К более сложным психолингвистическим методикам относятся приёмы, основанные на экспериментах, в которых испытуемые дают оценку предлагаемого им слова по тем или иным параметрам, например, по градуированным антонимическим шкалам типа «хороший – плохой». Полученные усреднённые оценки служат в качестве характеристик рассматриваемых слов. Известна разработанная Ч. Осгудом и применяемая его сотрудниками Дж. Сучи и П. Танненбаумомметодика «измерения значений».

В 70–80-х гг. ХХ в. А. Вежбицкая разработала «язык примитивов» – универсальный словарь базовых слов, позволяющий описывать и сравнивать не только семантические, но и грамматические явления в разных языках с позиций коммуникативных намерений говорящего и установок воспринимающего индивида. На конкретном языковом материале А. Вежбицкая описала «человека в языке». Продолжил классификацию примитивов на материале русского языка ученик Ю.Н. Караулова Владимир Алексеевич Лукин, он выделяет 37 примитивов (В.А. Лукин, 2005).

К особым разновидностям психолингвистического анализа относятся нейролингвистические методики, с помощью которых у испытуемых регистрируются физиологические реакции на те или иные слова (биотоки мозга, расширение кожных сосудов и т.п.). В подобных экспериментах применяются различные медицинские приборы, а результаты экспериментов используются не только для лингвистических целей (вскрытие системности лексики, определение силы семантических связей между словами), но и, например, врачебных – для определения степени психических расстройств человека (М. Мотли, 1985). Подробнее

 

       
 
(Исследователь оговорок М. Мотли пишет: «Несколько лет назад мне предстояло пройти собеседование при приеме на работу. За день до этого меня познакомили с человеком, который также претендовал на это место. Прощаясь с ним, я протянул ему руку и вместо традиционного «Буду рад вас видеть» неожиданно для себя произнес: «Буду рад вас выбить». Теперь мы оба смеемся, когда вспоминаем этот случай, – ни он, ни я тогда желаемого места не получили. Однако в тот момент моя оговорка вызвала довольно сильный конфуз. Что же заставило меня оговориться? Почти столетие тому назад Зигмунд Фрейд утверждал, что в каждой речевой ошибке кроется свой тайный смысл. В частности, он считал, что оговорки выдают скрытые мотивы и тревогу. Среди исследователей, изучавших язык и психические процессы, лежащие в основе продуцирования речи (говорения), эта гипотеза долгое время оставалась непопулярной. «Фрейдову оговорку» трудно исследовать в лаборатории, поэтому от его гипотезы отказывались в пользу других, легче поддававшихся экспериментальной проверке. Теоретики были склонны рассматривать продуцирование речи как более или менее независимый процесс, исключающий спонтанное воздействие мотивов, тревожности или других факторов, не имеющих прямого отношения к содержанию высказывания...» (Цит. по: Н.И. Плотников, 2006). Анализ лексических речевых ошибок (оговорок) выявил высокую частотность оговорок следующего типа: - Сегодня вермишель давали (в столовой) без повидла, совсем не вкусно. - А обычно с повидлом? - Ну да - ?! - Ну с подливкой-то вкуснее. А я сказал «с повидлом»?! Как известно, звуковой знак, с одной сто­роны, для носителя языка есть знаковый комплекс (языковой субстрат), вербально овеществленный носитель образа предмета – денотата; с другой стороны, звуковой знак обладает содержанием, понятием о предмете (де­нотате), т. е. сигнификатом. Условия, «располагающие» к оговорке (и вытекающие из природы языкового знака), соответственно следующие: сходство лексем повидло, подливка на уровне денотата (еда; неос­новная/добавочная, жидкая, примерно коричневого цвета) приводит к «сбою» на уровне сигнификата (говорящий не осознает, что огово­рился). С другой стороны, языковой знак можно рассматривать как квазиобъект, т.е. подобный объекту, и тогда в знаке различают знаковую форму и содержание. Соответственно, сходство на уровне формы знака создает условия сбоя лексемы на уровне содержания: звукосочетательные модели слов повидло, и подливка очень схожи (обе лексемы содержат 3 слога, ударный – 2-й слог, из 7/8 фонем 6 совпадают). В приведенных лексемах сходство их фоносемантики (фонемотипов) приводит к феномену неосознанного переноса этого сходства го­ворящим на сходство мотивотипов этих слов, что, в конечном счете, создает условия для сбоя в процессе речепорождения (См. подробнее: Е.П. Сеничкина, 1989, с. 74–75). Высокая частотность оговорок лексем, характеризующихся сходст­вом их фоносемантики, свидетельствует о равноправном участии в условиях, порождающих оговорку, различных составляющих языкового знака, а также о принципиально непроизвольном, мотивированном ха­рактере языкового знака (С.В. Воронин).)
 
     

Таким образом, развившись на основе психологического направления в языкознании, психолингвистика сохранила его интерес к человеку как носителю языка, стремление интерпретировать язык как динамическую систему речевой деятельности. В то же время психолингвистика выдвинула качественно новые идеи – более широкий предмет исследования, более глубокое понимание социальной природы языка, разработала приемы собственной экспериментальной методики.