Предмет функциональной типологии.
Тема 10 Функциональная (социолингвистическая) типология языков
| ПЛАН ТЕМЫ
· Предмет функциональной типологии.
· Коммуникативные ранги языков.
· Юридический статус языков.
· Степень стандартизации языков.
· Учебно-педагогический статус языков.
| | |
| | |
Типологическое языкознание в зависимости от предмета исследования различает типологию функциональную (социолингвистическую) и структурную. Если структурная типология изучает внутреннюю организацию языка как системы, то предметом функциональной является язык как коммуникативное средство, рассматриваемый сквозь призму его социальных функций и сфер употребления (В.А. Виноградов, 1998, с. 512).
Предмет функциональной типологии языков составляют факты сходства и различия между языками в объеме их общественных функций и сфер употребления, а также в социальных оценках языков людьми. Как и в лексической типологии не существует пока комплексных социолингвистических классификаций языков, так и в функциональной пока лишь ведется поиск значимых признаков, то есть исследования ведутся в рамках характерологии.
Отечественный Институт языкознания АН в 70–80 гг. XX столетия вёл подготовку многотомного энциклопедического издания «Языки мира». Были выявлены наиболее существенные признаки социолингвистической характеристики языков; о социолингвистике подробнее
|
| Социолингвистика изучает все виды взаимоотношений между языком и обществом, проблемы языка и культуры, языка и истории, языка и этноса, языка и церкви; функционирование языка в школе, политике, массовой коммуникации и т.п. (Н.Б. Мечковская, 1966, с. 5).
| | | | | | |
Междисциплинарный статус социолингвистики находит выражение в используемом ею понятийном аппарате. Так, языковой коллектив, рассматриваемый в качестве исходного понятия социолингвистического анализа, определяется на основе социальных и языковых признаков. Основные операционные единицы социолингвистического исследования – социолингвистические переменные – характеризуются соотнесенностью, с одной стороны, с определённым уровнем языковой структуры (фонологическим, морфологическим, синтаксическим, лексико-семантическим), с другой – с варьированием социальной структуры или социальных ситуаций (А.Д. Швейцер, 1998, с. 481).
Развитие идеи швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра о противопоставленности языка (общественного явления) и речи (индивидуально-психической сущности) обусловило зарождение в начале XX в. социологического языкознания. Это понятие ввел в научный оборот Ф. де Соссюр, но более содержательное наполнение его дали французские и швейцарские последователи Ф. де Соссюра А. Мейе, Ж. Вандрие?с, А. Сеше, Ш. Балли и позднее примкнувший к ним норвежский языковед А. Соммерфельт.
В начале ХХ в. социологическое языкознание оказалось под воздействием социальной психологии, социологии, что размывало границы предмета исследования. Так, А. Мейе полагал, что языкознание является частью социологии, Поль Лафарг пытался объяснить изменения в словах и фразеологии как «отражения» изменений «общественных форм и общественной идеологии, классовой борьбы и классовой психологии». Со временем социолингвистика четко определила предмет своего исследования, а социальный аспект видения и объяснения языка проступает повсюду – и при рассмотрении культурно-исторических причин передвижения слов (лингвистическая география, или неолингвистика), и в осознании «социальной дифференциации языка», когда выявляется «социальная природа литературного языка (koine, lanque commune), и в поле зрения и изучения попадает язык города, «специальные языки», арго и жаргоны» (А.Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов, 2006, с. 73–74).
Признаки, важные длятипологической характеристики языков, таковы:
а) коммуникативный ранг языков: язык государственный; официальный, разговорно-обиходный, койне, лингва франка;
б) язык по степени стандартизации: литературный, его диалектная основа, наличие и характер литературы, наддиалектные формы;
в) учебно-педагогический статус (преподавание языка в начальной школе, средней, высшей).
Когда-то на Земле существовало 10–15 тыс. языков. Сегодня существует около 6 тысяч. Но из них половина уже не изучается детьми, и потому они обречены на умирание, поскольку перестают употребляться в повседневном общении. К таким обреченным на исчезновение относятся 90 % языков Австралии, 45 % языков России, половина языков бывшего Советского Союза и свыше трети языков, на которых говорит население Южной Америки. Так уже в ХХ–ХХI вв. исчезают мэнский в Великобритании, айнский – в Японии, убыхский – в Турции, керекский (на Камчатке), югский (сымский) на Енисее, ительменский, юкагирский и др. – в России подробнее
|
| На территории Российской Федерации, занимающей пространство евразийского континента от берегов Балтийского моря на западе до тихоокеанской акватории на востоке и от омываемых Ледовитым океаном северных пределов до Кавказских гор проживает, согласно переписи населения 1989 г., 180 народов. В их число входят этносы многочисленные, насчитывающие свыше миллиона представителей, «среднечисленные», количество которых колеблется от нескольких сот тысяч до 50 тысяч, и малочисленные этносы, численность которых нисходит от 50 тысяч до нескольких человек.
Миноритарные этносы, как свидетельствуют опубликованные в 1992 г. в печати данные, составляют 63 этнические единицы. Эти народы и их языки находятся в зоне этнического бедствия, поэтому они должны стать объектом лингвоэкологии.
В 1992 г. было объявлено о начале работы над международной «Красной книгой» языков народов земли, а 21 декабря 1993 г. Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию о провозглашении с 10 декабря 1994 г. десятилетия коренных народов мира. В связи с этой резолюцией Правительство Российской Федерации приняло Постановление от 23 апреля 1994 г. «О подготовке и проведении Международного десятилетия коренных народов мира» (См.: Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН от 21 декабря 1993 г. № 48–163).
Этносоциолингвистической характеристике подлежат в «Красной книге» те языки, над которыми нависла реальная угроза исчезновения.
Стремление к созданию советского суперэтноса, «новой исторической общности – советский народ», «слияния» всех наций в единую «социалистическую», имело своим следствием политику ассимиляции миноритарных этносов, дальнейшее самобытное существование которых, согласно этой идеологии, представлялось бесперспективным Документальное отражение государственной политики в бывшем СССР И России (См.: Национальная политика в России. Кн. 2. Законодательные акты 1917–1992 гг. Материалы к серии «Народы и культуры». Вып. IX (Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая). М., 1992).
Не только в нашей стране, но и в мировом сообществе в целом по отношению к коренным малочисленным народам доминировал ассимилятивный подход.
В России языки всех проживающих на ее территории народов, в первом за всю историю российской государственности Законе «О языках народов РСФСР» (принят 25 октября 1991 года, новая редакция этого закона принята в 1988 году) объявляются национальным достоянием, историко-культурным наследием и находятся под защитой государства Закон РСФСР «О языках народов РСФСР» / Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, № 50. (См. также: Комментарий к Закону о языках народов Российской Федерации. М., «Известия», 1993; Нерознак В.П. Язык охраняется законом // Русская речь, № 2, 1992. С. 3–5 (в этом же номере опубликован и текст Закона о языках)).
В целом ряде статей Закона о языках малочисленным народам гарантируется государственная поддержка, «содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями» (ст. 9, п. 5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). «Каждый народ ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия» (ст. 10, п. 4).
Советом Европы в октябре 1992 года принята Европейская Хартия о региональных языках или языках меньшинств, которая обязывает все государства – члены Совета Европы, а также те страны, которые собираются в него вступать, соблюдать декларируемые Хартией языковые права национальных меньшинств.
Язык каждого народа является не только культурным, но и природным наследием всего человечества, позволяющим на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства человеческой речи, позволившие человеку выделиться в homo sapiens и homo loquens из живой природы. Вот почему все разговоры, суждения или даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит «естественный» характер и что ему не надо препятствовать, обнаруживают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида.
«Красная книга» включает в себя представляемое в алфавитном порядке описание миноритарных языков от абазинского до юкагирского. За основу взят «Перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации», данный в Приложении к проекту Основ законодательства Российской Федерации о правовом статусе коренных малочисленных народов (См.: Основы законодательства Российской Федерации о правовом ста тусе коренных малочисленных народов. Проект / «Абориген», приложение газете «Федерация», 22 июня 1993).
В принятом 24 марта 2000 г. Постановлении Правительства Российской Федерации № 255 установлен «Единый перечень коренных малочисленных народов», который несколько отличается от списка малочисленных коренных народов России, включенных в «Красную книгу». Так, например, из малочисленных народов Кавказа в «Единый перечень» включен лишь абазинский язык. Однако в п. 2. Постановления особо оговорено: «Правительству Республики Дагестан подготовить и представить в Государственный Совет Республики Дагестан предложения о проживающих на территории Республики Дагестан коренных малочисленных народах для последующего включения их в Единый перечень».
(Языки народов России. Красная книга: Энц. словарь-справочник. М., 2002, с. 5–12).)
| | | | | | |
, многие индейские языки в США, Канаде, Австралии (Р.И. Тихонова, 2007, с. 7).
Объём общения распределен между языками мира неравномерно: на одних языках говорят сотни миллионов людей, представители разных стран и национальностей, на других – только сотни говорящих. Объём коммуникации можно определить количественно. При этом учитывают количество:
а)людей, говорящих на данном языке;
б)этносов (национальностей и народностей), говорящих на этом языке;
в)стран, в которых используется язык;
г)состав общественных функцийи социальных сфер, в которых используется язык.
В социолингвистике различают пять коммуникативных рангов языков на основе учета функций языков в межгосударственном и межэтническом общении. На вершине этой пирамиды – шесть мировых языков, в основании пирамиды – сотни бесписьменных языков, которые используются только в обиходном общении внутри одного этноса.
Мировые языки – это языки межэтнического и межгосударственного общения, имеющие статус официальных и рабочих языков ООН (английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский). Примерное соотношение числа людей, говорящих на мировых языках:
китайский – около 1 млрд. 200 млн.;
английский – около 400 млн.;
испанский – около 280 млн.;
арабский – около 160 млн.;
русский – около150 млн. чел.;
французский – около 95 млн. чел.
(И. Вайс, 1999).
Состав «клуба» мировых языков исторически изменчив. В Европе, Средиземноморье, на Ближнем Востоке первым мировым языком был греческий. Подробнее
|
| (Роль языка эллинов, или греческого, в семье современных европейских языков совершенно особая. Это и очень древний язык, и очень влиятельный. Можно слышать греческий язык всякий раз, когда речь идет о физических понятиях – атомах, космосе, нанотехнологии, микробиологии, при постановке диагноза врачом: артрит, ревматизм. Нет ученого, который бы не осознавал, что многим наука обязана греческому языку. В IV в. до нашей эры афинский диалект был самым влиятельным языком в западном мире. Удивительно, что человек, которому афинский диалект обязан своим возвеличиванием, не был греком. Царь Филипп Македонский, воспользовавшись постоянными распрями, царившими во взаимоотношениях греческих городов-государств, завоевал весь полуостров и провозгласил афинский греческий официальным языком нового государства. Сын Филиппа – Александр Македонский (356–323) вместе с блестящими завоевательными походами в Азию и Африку принес на эти земли и греческий язык. Александр погиб в возрасте 33 лет. Вскоре его огромная империя распалась, но греческий язык на многие века остался общим языком восточного Средиземноморья. По числу говорящих на нём людей (по разным оценкам, – это десять или одиннадцать миллионов человек) греческий относится к малым европейским языкам. Многие современные слова, появившиеся в ХХ в., включают в себя греческий элемент. Русское слово космонавт – kosmonaut – не просто слово, это прежде афинское слово nautes – мореплаватель и греческая вселенная – cosmos (В. Стивенсон, 2002, с. 35–37).
Позже латынь стала вторым (после греческого) языком христианской церкви, школы, науки.)
| | | | | | |