Внутрішніх справ, 2013
Н156
Київ - 2013
Термін навчання – 3 роки
МАТЕРІАЛИ
НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНІ
для студентів 3-К-Н курсу з підготовки фахівців
освітньо-кваліфікаційного рівня «бакалавр»
за рахунок коштів фізичних, юридичних осіб)
ББКХ
Матеріали підготували:
Україниська мова (за професійним спрямуванням) | - | кандидат юридичних наук, доцент Красницька А.В. |
Іноземна мова | - | кандидат філологічних наук, доцент Нітенко О.В. кандидат філологічних наук, доцент Шемякіна Н.В. старший викладач кафедри іноземних мов Голік А.В. |
Теорія держави та права | - | доктор юридичних наук, професор Гусарєв С.Д. |
Державне право зарубіжних країн | - | кандидат юридичних наук Лапка О.Я. |
Конституційне право України | - | кандидат юридичних наук, доцент Тарасенко К.В. |
Адміністративне право | - | кандидат юридичних наук, доцент Пастух І.Д. |
Цивільне право | - | кандидат юридичних наук, професор Ніжинська І.С. |
Кримінальне право | - | кандидат юридичних наук Кісілюк Е.М. |
Сучасні релігійні течії та обєднання в Україні | - | кандидат юридичних наук, доцент Павлишин О.В. |
Вступ до маркетингу | - | кандидат юридичних наук, доцент Фещук В.В. |
Банківстку право | - | кандидат юридичних наук, доцент Фещук В.В. |
Ринкова економіка | - | кандидат юридичних наук, доцент Фещук В.В. |
Конфліктологія | - | доктор юридичних наук ,професор Охріменко І.М. |
Основи бухгалтерського обліку | - | кандидат економічних наук, доцент Островерх Л.Л. |
За редакцією кандидата юридичних наук, доцента Опалинського Ю.В.
Н156 Навчально-методичні матеріали для студентів 3-КН курсу / [уклад.: Гусарєв С.Д., Пастух І.Д., Красницька А.В. та ін.]; за редакцією кандидата юридичних наук, доцента Опалинського Ю.В. – К. : Національна академія внутрішніх справ, 2013. – 235 с.
ББКХ
Ó Національна академія
УКРАЇНСЬКА МОВА (ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ)
Без оволодіння мовою як засобом спілкування, мислення, пізнання, самоутвердження у громадському житті неможливе формування духовно багатої особистості.
Як відомо, практична діяльність правознавця пов’язана з інтенсивним усним і писемним спілкуванням, з підготовкою й оформленням юридичних документів. А це вимагає належного знання норм і правил усного і писемного мовлення української мови, його особливостей в офіційно-діловій сфері. Від дотримання юристами у професійній діяльності, у побуті прийнятих норм мовлення, адекватності відображення змісту інформації, правильного і доречного використанння термінів і слів, правильного формулювання окремих фраз, речень, грамотного складання й оформлення текстів документів залежить формування суспільної думки про рівень загальної і професійної культури юриста, залежить його власний авторитет і авторитет органу держави чи установи, які він представляє.
Курс пов’язаний з дисциплінами, що передбачені навчальними планами і програмами за спеціальністю “Правознавство”: конституційним правом, теорією держави і права, юридичним нормопроектуванням, політологією, адміністративним правом, кримінальним правом, цивільним правом, кримінальним і цивільним процесом, криміналістикою, юридичним документознавством, технікою нормотворчості, юридичною лінгвістикою, риторикою, психологією тощо.
Основні терміни
Національна мова – мова, що є засобом писемного та усного спілкування нації. Вона охоплює загальнонародну мову як літературну, так і діалекти, професійні й соціальні жаргони, розмовну лексику. Національна мова існує: у вищій формі загальнонародної мови – сучасної української літературної мови та у нижчих формах загальнонародної мови – її територіальних діалектах.
Державна мова – закріплена законодавством мова, вживання якої обов'язкове в органах державного управління та діловодства, установах та організаціях, на підприємствах, у державних закладах освіти, науки, культури, у сферах зв'язку та інформатики.
Мовна група - група осіб, що проживає в Україні, яка має спільну рідну мову.
Мовна меншина - група осіб, що проживає в Україні, яка має спільну рідну мову, що відрізняється від державної мови, та яка за своєю чисельністю менша, ніж решта населення держави.
Регіональна мовна група - група осіб, що проживає у певному регіоні (населеному пункті), яка має спільну рідну мову.
Регіональна мова або мова меншини - мова, яка традиційно використовується в межах певної території держави громадянами цієї держави, які складають групу, що за своєю чисельністю менша, ніж решта населення цієї держави, та/або відрізняється від офіційної мови (мов) цієї держави.
Рідна мова - перша мова, якою особа оволоділа в ранньому дитинстві.
Мови національних меншин - мова меншини, що об'єднана спільним етнічним походженням.
Міжнародна (світова) мова – це мова, що є засобом спілкування народів різних держав.
Мова права – функціональний різновид літературної мови, її підсистема, яка задовольняє потребам комунікації та правовій сфері життя суспільства. Мова права є надзвичайно важливим засобом втілення в життя державної волі, якою та розмовляє з народом.
Мовлення – діяльність людей, які використовують засоби мови для спілкування, для передачі певної інформації, для спонукання до дії. Мовлення є втіленням, реалізацією мови, яка виявляє себе тільки в мовленні і тільки через нього виконує своє комунікативне призначення.
Усне і писемне мовлення – дві форми вияву мови, два різновиди реалізації системи мови у різних видах мовної матерії, які можуть бути сприйняті на слух або через органи зору. Усне мовлення – важлива форма реалізації мови, що являє собою “говоріння”, тобто мовний акт.
Мовна норма – це прийняті у суспільно-мовленнєвій практиці людей правила вимови, граматичні та інші засоби мови, правила слововикористання.
Комунікативна деонтика – це сукупність нормативних приписів, які визначають поведінку людини при користуванні словом для досягнення будь-якої мети.
Юридичними термінами є словесні визначення державних і правових понять, за допомогою яких виражається зміст нормативно-правових приписів держави.
Багатозначність (полісемія)– це наявність у слова двох чи більше значень, між якими існує певний семантичний зв’язок (акт, захисник, опонент, стаття, справа).
Пароніми – це спільнокореневі слова, які подібні за структурою й вимовою, мають загальні граматичні ознаки, належать до однієї частини мови, але відрізняються своїм значенням (обшукати – ошукати, погроза – загроза).
Омоніми– це однакові за звучанням, але різні за значенням слова, які семантично не пов’язані між собою (мотив (мелодія) – мотив (причина –мотив злочину); топити (нагрівати) – топити (розплавляти) – топити (примушувати тонути).
Синоніми – слова однієї частини мови, які повністю чи частково збігаються у лексичному значенні, але відрізняються значеннєвими відтінками, емоційно-експресивним забарвленням, сферою стилістичного використання (правознавство – юриспруденція, завдавати шкоду – заподіювати шкоду – спричиняти шкоду).
Текст – ряд речень, об’єднаних семантичними і синтаксичними відношеннями, що виражаються лексичними, граматичними, лексико-граматичними засобами; складне синтаксичне ціле, цілісний уривок мовлення, що має ознаки змістового й синтаксичного зв’язку між реченнями й абзацами.
Юридичним текстом є повідомлення, об’єктивоване у формі письмового документа, оброблене відповідно до типу цього документа, що складається з низки особливих єдностей, які сполучені між собою різними типами лексичного, граматичного, логічного й графічного зв’язку.
Кількість годин: лекції – 4 години, семінари – 2 години, практичні заняття – 6 годин, консультації – 2 години, екзамен.