Краткая характеристика аспектов культуры речи

Основы культуры речи

3.1 Характеристика понятия «культура речи»: различные подходы

3.1 Характеристика понятия «культура речи»: различные подходы

Задача человека, вступающего в контакт с другими людьми, − найти для каждой конкретной ситуации оптимальные вербальные и невербальные средства, которые будут способствовать достижению цели общения. Овладеть соответствующими навыками помогает учебная дисциплина, которую называют «Русский язык и культура речи». В узком смысле термин «культура речи» имеет два значения:

- это особая область лингвистических знаний, научная дисциплина, содержащая определённые разделы, подразделы и правила, относящиеся к этой отрасли языкознания;

- учебная дисциплина, в рамках которой изучается культура речи как научная дисциплина и формируются соответствующие речевые качества в каждом новом поколении носителей языка.

Профессиональное поведение специалиста с высоким уровнем коммуникативной культуры отличается устойчивостью и теоретической обоснованностью собственной позиции, психологической компетентностью. Одним из основных показателей высокой коммуникативной культуры является уровень речевой культуры. Понятие «речевая культура» тесно связано с закономерностями и особенностями развития и функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии (Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. − М. : Наука, 1978. − С. 125-126). Оно включает в себя еще и определенную, предоставляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения новую речевую форму. Речевая культура вырабатывает навыки регулирования отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике.

Речевая культура − один из компонентов общей культуры человека. Как и другие слагаемые, она прививается, воспитывается, требует постоянного совершенствования, поэтому практические задачи речевой культуры к настоящему времени стали актуальными задачами лингвистики и профессионального обучения.

В терминологическом словосочетании «речевая культура» можно выделить, на наш взгляд, два основных значения.

1. Речевая культура − это владение литературными нормами на всех языковых уровнях, в устной и письменной формах речи, умение пользоваться языково-стилистическими средствами и приемами с учетом условий и целей коммуникации Данного определения придерживались Б. Н. Головин, Л. К. Граудина, Ю. Н. Караулов, Л. И. Скворцов, Е. Н. Ширяев и др. (Захарова С. М. Исторический обзор научного понимания процессов развития культуры речи. Монография. − М.: Посткриптум, 2001).

С этой точки зрения речевая культура понимается, познается и оценивается в синхроническом аспекте, проявляется непосредственно в речевой деятельности, в индивидуальной реализации выработанных длительной практикой людей нормативных речевых средств и приемов. Здесь в первую очередь следует выделить знание и умение, уровень их развития. Высокий уровень развития речевой культуры означает, во-первых, обладание прочным знанием литературных норм и правил в области орфоэпии и акцентологии, словообразования и словоупотребления, грамматики и правописания, во-вторых, умение применять эти нормы и правила в своей речевой практике в зависимости от особенностей устной и письменной форм речи, в-третьих, умение давать правильную языково-стилистическую оценку речевым фактам. Речь культурного человека должна отличаться национальной самобытностью, смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, художественной изобразительностью, отвечать существующим в настоящее время нормам орфоэпии (правильного произношения), в своей письменной форме − нормам орфографии и пунктуации.

2. Речевая культура − это упорядоченная совокупность нормативных речевых средств, оптимально выражающих содержание речи и удовлетворяющих условиям и целям общения (К. С. Горбачевич, В. В. Колесов, 3. Н. Люстрова, О. Б. Сиротинина, Д. Э. Розенталь В. И. Чернышёв и др.). Здесь существенную роль играет диахронический аспект: уровень речевой культуры той или иной эпохи можно представить себе и правильно оценить лишь в сопоставлении с уровнем речевой культуры других, предшествующих или последующих эпох. В любой исторической среде объективно, независимо от индивидуума существует упорядоченная совокупность речевых средств и приемов.

Между понятиями «речевой культуры» в первом и во втором значении существует тесная взаимосвязь и взаимообусловленность. Если первое значение «культуры речи» связано с отдельной личностью, индивидуумом, то второе значение соотносится с социальной группой людей, коллективом, обществом (социумом): для того чтобы речевая культура приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен владеть совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем, для того чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативно-совершенной речи, нужно знать ее признаки и закономерности построения. В нашем учебном курсе принимается следующее определение культуры речи − совокупность наиболее эффективных вербальных и невербальных средств общения, использующихся в соответствии с требованиями нормированности (правильности), с учетом коммуникативных качеств речи, в соответствии с целями и ситуацией общения.