Стилистическое употребление конъюнктива.
Часто претерит конъюнктива или кондиционалис I (реже плюсквамперфект конъюнктива) не выражают значение нереальности и употребляются для смягчения категоричности высказывания, для вежливости. Такое употребление конъюнктива можно назвать стилистическим.
Например: Ich möchte Sie sprechen. - Я хотел бы поговорить с Вами.
Was möchten Sie? - Что Вам угодно?
Ich würde es Ihnen empfehlen. - Я бы посоветовал Вам это.
Das wäre alles. - Всё. (Это всё. Я кончил. Вот, пожалуй, и всё.)
Hätten Sie etwas Zeit, mir zu helfen! - Не будет ли у Вас немного
времени, чтобы мне помочь?
[kgl]
[gl] 11. Инфинитив (Infinitiv). [:]
Инфинитив - это определённая форма глагола. В немецком языке инфинитив имеет несколько форм. Самой употребительной является форма инфинитива I, которая обычно называется просто инфинитивом, без добавления I (первый). В форме инфинитива глагол помещается в словари. Инфинитив - это первая основная форма глагола:
fahren-fuhr - gefahren ; machen- machte - gemacht.
Инфинитив имеет суффикс -en, независимо от типа спряжения глагола: fahren (сильный глагол), machen (слабый глагол), haben (неправильный глагол). Глаголы на -el, -er , имеют в инфинитиве суффикс -n: sammeln- собирать, verbessern- улучшать.
Инфинитив совмещает в себе черты глагола и существительного. Близость инфинитива к существительному проявляется в том, что инфинитив очень часто выступает в предложении в функции подлежащего и дополнения и легко субстантивируется, то есть переходит в разряд существительного, например: essen - “есть”, das Essen - “еда”.
В немецком языке различают инфинитив I и инфинитив II. Переходные глаголы имеют, кроме того, инфинитив I и инфинитив II пассива.
Схема образования инфинитива I и II.
Infinitiv I Aktiv | Infinitiv I Passiv | Infinitiv I Zustandspassiv | Infinitiv II Aktiv | Infinitiv II Passiv | Infinitiv II Zustandspassiv |
основа глагола + суффикс –(e)n | Partizip II + werden | Partizip II + sein | Partizip II + haben/sein | Partizip II + worden sein | Partizip II + gewesen sein |
les-en wander-n | gelesen werden — | gelesen sein — | gelesen haben gewandert sein | gelesen worden sein — | gelesen gewesen sein — |
Инфинитив I выражает одновременность с действием, выраженным спрягаемой формой глагола, или действие последующее.
Er behauptet alles zu verstehen. - Он утверждает, что всё понимает.
Ich hoffe, Sie bald zu sehen. - Я надеюсь, что скоро увижу Вас.
Инфинитив II выражает законченное действие, предшествующее действию, выраженому спрягаемой формой глагола.
Er behauptet, Sie gestern gesehen zu haben. - Он утверждает, что видел Вас вчера.
Er behauptet, dort gewesen zu sein. - Он утверждает, что был там.
Инфинитив I и II актива выражает действие, исходящее от лица (предмета), а инфинитив I и II пассива - действие, направленное на лицо (предмет).
Er will fragen. - Он хочет спросить.
Er will gefragt werden. - Он хочет, чтобы его спросили.
Инфинитив I может употреблятся либо с частицей zu, либо без неё.
1. Инфинитив I без zu употребляется в следующих случаях:
а) после модальных глаголов
Ich will morgen kommen. - Я хочу прийти завтра.
б) после глаголов движения
Ich gehe baden. - Я иду купаться.
в) после глаголов sehen(видеть), hören (слышать), fühlen(чувствовать).
На русский язык такие предложения переводятся при помощи союзов как и что.
Ich sehe im Garten Kinder spielen. - Я вижу, как (что) в саду играют дети.
Ich höre einen Mann singen. - Я слышу, как поёт мужчина.
Er fühlte seinen Arm schmerzen. - Он чувствовал, что у него болит рука.
г) после глагола helfen(помогать), если субъект сам принимает участие в действии.
Ich helfe ihm die Tasche tragen. - Я помогаю ему нести сумку.
/Сравни: Ich half ihm die Prüfung abzulegen. - Я помог ему сдать экзамен./
д) после глаголов machen(делать), finden(находить), schicken(посылать, отправлять), bleiben (оставаться).
Der Vater schickte das Kind Wasser holen. - Отец послал ребёнка принести воды.
Du hast mich lachen gemacht. - Ты меня рассмешил.
Er fand das Buch auf dem Tisch liegen. - Он нашёл книгу лежащей на столе.
е) после глагола werden (Futurum I).
Wir werden diese Woche fahren. - Мы уезжаем на этой неделе.
ж) после глаголов lehren (учить, обучать), lernen(учиться). Употребление частицы zu колеблется. (В распространённой инфинитивной группе zu употребляется).
Ich lerne Schach spielen. - Я учусь играть в шахматы.
/Сравни: Ich lerne schon seit 2 Jahren Schach zu spielen. - Я уже 2 года учусь играть в шахматы/.
2.Инфинитив употребляется с частицей zu в следующих случаях(zu стоит непосредственно перед инфинитивом):
а) после глаголов, не упомянутых в п.1
Am 1. September beginnen wir zu studieren. - Первого сентября мы начинаем
учиться.
Ich hoffe ihn kennenzuleren. - Я надеюсь познакомиться с ним.
б) после прилагательных, употреблённых в кчестве предикатива (то есть в конструкциях es ist + прилагательное).
Es ist leicht, nichts zu tun. - Легко ничего не делать.
Es ist nötig, die Grammatik regelmässig zu lernen. - Грамматику необходимо учить
регулярно.
в) после абстрактных существительных, например Lust (желание, стремление); Wunsch (желание), Möglichkeit (возможность), Zeit (время).
(то есть в конструкциях haben + Lust, Möglichkeit, Recht, Glück, …)
Er hatte keine Möglichkeit, ins Theater zu gehen. - У него не было возможности
пойти в театр.
Hast du Lust ins Kino zu gehen? - Ты не хочешь пойти в кино?
г) в оборотах haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv.
Сочетание глагола haben+zu+Ifinitivимеет значение долженствования и соответствует глаголам müssenили sollen+Infinitiv.Подлежащее в этом сочетании обозначает всегда производителя действия, и все предложение носит активный характер.
Ich habedie Übersetzung heute zu machen. - Я должна сделать перевод сегодня. /Сравни: Ich muss (soll) die Übersetzung heute machen.)
Сочетание глагола sein+zu+Infinitivимеет значение долженствования или возможности и соответствует глаголам: müssen, sollenили können + Infinitiv Passiv.Подлежащее в этом сочетании обозначает предмет или лицо, на которое направлено действие, и всё предложение носит пассивный характер.
Die Übersetzung istheute zu machen. - Перевод должен быть сделан сегодня. /Сравни: Die Übersetzung muss (soll) heute gemacht werden.)
Запомни!Если с частицей zu употребляется глагол с отделяемой приставкой, то zu располагается между приставкой и основой глагола:
Es ist schwer, früh aufzustehen. - Трудно вставать рано.
Инфинитивы с зависимыми словами образуют группы с ведущим словом - инфинитивом, и называются инфинитивными оборотами.Инфинитивные обороты, как правило, на письме выделяются запятыми.
Инфинитивный оборот | Пример | Перевод |
um … zu | Man muss viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben. | Нужно много работать, чтобы написать дипломную работу. |
ohne … zu | Er kann den Artikel übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen. | Он может перевести статью, не пользуясь словарём. |
statt … zu | Er blieb arbeiten, statt ins Theater zu gehen. | Он остался работать, вместо того чтобы пойти в театр. |
anstatt … zu | Annstatt ins Theater zu gehen, blieb er arbeiten. | Вместо того чтобы пойти в театр, он остался работать. |
Запомни!Если предложение со значением “вместо того чтобы” открывается инфинитивной группой, то, как правило, употребляется союз anstatt.
[kgl]
[gl] 12. Причастия. (Partizip I. Partizip II) [:]
В немецком языке имеется два причастия:
Причастие I (Partizip I) и причастие II (Partizip II).