Упражнения для самоподготовки

Специализированные сайты по риторике

Интернет-ресурсы

http://www.ritorika.spb.ru/

http://www.orator.ru/

http://philaret.narod.ru/

http://ritorika.hobi.ru/

http://clubritorika.narod.ru/

Задания для самостоятельной работы

1. Читайте вслух. Добирайте дыхание в конце строки.

Твердо запомни, что, прежде чем слово начать в упражненьи,

Следует клетку грудную расширить слегка и при этом

Низ живота подобрать для опоры дыханья и звуку.

Плечи во время дыханья должны быть в покое, недвижны.

Каждую строчку стихов говори на одном выдыханьи.

И проследи, чтобы грудь не сжималась в течение речи,

Так как при выдохе движется только одна диафрагма.

Чтенье окончив строки, не спеши с переходом к дальнейшей:

Выдержи паузу краткую в темпе стиха, в то же время

Воздух сдержи на мгновенье, затем уже чтенье продолжи.

Чутко следи, чтобы каждое слово услышано было:

Помни о дикции ясной и чистой на звуках согласных;

Рот неленись открывать, чтоб для голоса путь был свободен;

Голоса звук не гаси придыхательным тусклым оттенком –

Прежде чем брать упражненья на темп, высоту и на громкость,

Нужно вниманье направить на ровность, устойчивость звука:

Пристально слушать, чтоб голос нигде не дрожал, не качался,

Выдох веди экономно - с расчетом на целую строчку

Собранность, звонкость, полетность, устойчивость, медленность, плавность –

Вот что внимательным слухом сначала держи в упражненьи.

 

2. Классическая риторика включает в себя пять разделов: а) инвенцио, б) диспозицио, в) элокуцио, г) меморио, д) акцио. Установите соответствие между этими понятиями и их значениями: - раздел риторики, рассматривающий правила выбора темы, ее раскрытия, сбора и подготовки материала для выступления;- раздел риторики, содержащий рекомендации к построению речи, ее композиции;- раздел риторики, в котором рассматривается языковое оформление подготовленного содержания речи;- раздел риторики, рассматривающий приемы запоминания того, что подготовлено на первых этапах работы над содержанием речи;- раздел риторики, рассматривающий приемы исполнения подготовленной оратором речи;

3. Задания по технике аргументации.

3.1. Постройте логическое рассуждение с дефиницией. Рассмотрите для этого следующую ситуацию. Ваш оппонент убежден, что посредничество – это всегда жульничество. Опровергните его убеждение.

Примерный ход рассуждений: Задайте вопрос самому себе: Что такое посредничество?

Затем дайте ответ в виде ложной дефиниции: Посредничество – это такой способ обогащения, когда, не создав ничего ценного, вы получаете незаслуженную прибыль.

Затем подвергните это определение сомнению. Не создав ничего ценного? А разве время и усилия, которые сэкономлены клиентом, не представляют собой ценности?

Затем дайте свое определение посредничества, например: «Это вид услуг, при котором клиент платит за то, что посредник берет на себя часть его забот»[112].

 

4. Изучите образец риторического рассуждения на основе силлогизма, составьте по рассуждение по аналогии (см: Риторика / О.В. Петров, М., 2001)

Пример простой хрии (риторического рассуждения):

1. Предложение: «Мщение есть страсть низкая и вредная».

2. Причина: «Ибо делать зло ближнему значит унижать достоинство человека ко вреду собственному».

3. Противное: «Напротив, прощать обиды есть подвиг души прекрасной и великой».

4. Подобие: «Так пчела, отмстив обиду, сама лишается жизни».

5. Пример: «Часто друг, мстя другу за легкую обиду, лишается жизни или подвергается строгости законов».

6. Свидетельство: «Как писал драматург Озеров: «Дух кроткий обиды простит, великий забывает».

7. Заключение: «Итак, удаляйте из сердца страсть мщения».

Пример силлогизма:

1. Предложение «Познание прошлого (S)- самое нужное людям знание (Р).

2. Большая посылка (общее суждение): «Уроки, почерпнутые из истории (средний термин - субъект большей посылки) – самое нужное людям знание».

3. Меньшая посылка: «Познание прошлого (субъект меньшей посылки – субъект заключения) - это уроки, почерпнутые из истории (предикат – средний термин)».

4. Заключение: «Познание прошлого – самое нужное людям знание».

Пример риторического рассуждения (искусственной хрии).

1. Приступ. «Все наши обдуманные и успешные действия имеют источник: знание и твердость духа. И то и другое никто из людей не может создать собственными силами. Корни знания и твердости лежат в прошлом».

2. Причина (меньшая посылка). «Познание прошлого – это уроки, почерпнутые из истории».

3. Связь. «Изучая историю мы не только укрепляем и развиваем наши знания об общих принципах жизни людей, их достижениях и ошибках, но и учимся стойко переносить неудачи. Познание прошлого – это путь в достойное будущее».

4. Следствие (последующее). «Познание прошлого – самое нужное людям знание».

5. Заключение (пожелание, совет, обещание). «Если вы хотите лучше понимать настоящее и предвидеть будущее, если стремитесь научиться стойко переносить невзгоды и житейские трудности, то обратитесь к изучению истории. Чем больше времени вы отдадите этому занятию, тем больше почерпнете полезных сведений».

5. Прочтите «универсальный код речей» для выступления чиновника-демагога. При объединении фразы из первого столбца с фразами из каждого последующего столбца получится универсальный текст с количеством 10 000 комбинаций на 40 минут произнесения речи.

Товарищи Реализация намеченных плановых заданий Играет важную роль в формировании Новых предложений
С другой стороны рамки и место обучения кадров требуют от нас всестороннего анализа системы массового участия
Не следует, однако, забывать, что постоянный количественный рост и сфера нашей активности Предполагают определение и уточнение дальнейших направлений развития
Таким образом, новая модель организационной деятельности обеспечивает широкому кругу (специалистов) участие в формировании финансовых и административных условий
Повседневная практика показывает, что дальнейшее развитие различных форм деятельности позволяет выполнять важные задания по разработке направлений прогрессивного развития
Значимость проблем настолько очевидна, что постоянное информационное обеспечение нашей деятельности в значительной степени обусловливает создание системы обучения кадров, соответствующей потребностям
Разнообразный и богатый опыт управления и развития структуры позволяет оценить значение форм взаимодействия
Задача организации, в особенности консультация с широким активом представляет собой интересный эксперимент проверки модели непрерывного развития
Идейные соображения высшего порядка, а также начало повседневной работы по формированию позиции влечет за собой процесс внедрения и модернизации условий активизации процесса

 


Словарь терминов устной деловой коммуникации и риторики

 

Адвокат дьявола”, “черный” оппонент, осуществляющий жесткую критику, подвергающий все аргументы сомнению.

AIDA – совокупность правил, формирующих общественные отношения, где A – attention (внимание), I – interest (интерес), D – desire (желания), A – activity (активность).

Аббревиатура(итал.), сокращение, употребительное в устной речи, например, вуз (высшее учебное заведение).

Абракадабра (греч.), непонятный набор слов, бессмыслица.

Авантаж,выгода, польза, благоприятное впечатление.

Авторитет,общепризнанное влияние лица или организации в различных сферах общественной жизни, основанное на знаниях, нравственных достоинствах, опыте.

Адлибитум (лат.), по желанию, на выбор, свободно, т.е. такая манера речи, когда оратор свободно пользуется всеми ее богатствами.

Акцент (лат.), ударение в слове, во фразе, выделение какой-нибудь части речи, обращение внимания аудитории.

Алгоритм – точное, пунктуальное описание последовательности действий, преобразующих исходные данные в искомый результат.

Аллегогрия(греч.), иносказание, выражение отвлеченного понятия при помощи конкретного образа, например, в баснях.

Аллитерация (лат.), повторение одинаковых или похожих звуков, например, «Мой милый маг, моя Мария» (В. Брюсов).

Алогизм (греч.), нелогичность речи, высказывания.

Альтернатива – необходимость или допустимость выбора одного из двух или нескольких возможных (как правило, взаимоисключающих) решений, предоставляемых вариантов действий.

Амбивалентный – неоднозначный, двойственный, неустойчивый.

Амплификация (лат.), накопление нескольких сходных определений, усиливающих характеристику явления (личности), например, «он храбрый, отважный, мужественный человек».

Амплуа (франц.), роль, род занятий, для оратора — та особенность облика, которую он берет на себя перед аудиторией, выступая, например, «как товарищ», «как ментор», «как руководитель», «как критик», «как судья» и пр.

Анаграмма (греч.), перестановка букв в слове для образования другого слова, например, «топор — ропот», «куб — бук», «сук — суп — зуб».

Анаколуф (греч.), стилистическая фигура, состоящая в нарушении грамматической или логической правильности речи, например, «Признаюсь, удивился, как дубиной, пардон, по лбу». Здесь грубовато-алогичный и напыщенный подтекст прямой речи создает дополнительный колорит самого персонажа.

Анафора (греч.), повторение в начале фраз одних и тех же слов, звуков, например, «Али я тебя не холю? Али ешь овса не вволю?» (А.С. Пушкин). Противоположный оборот называется «эпифора», повторение конечных частей фраз.

Антитеза (греч.), противопоставление понятий, схем, точек зрения, событий и пр., например, «Кто был ничем, тот станет всем».

Антономазия (греч.), замена имен собственных на нарицательные (или наоборот), например: «Крез» — «богач», «Геркулес» — «сильный», «силач», «Цицерон» — «красноречивый», «оратор».

Апострофа (греч.), ораторский прием (фигура), представляющая собой обращение к лицу отсутствующему, как к присутствующему, или к неодушевленному предмету, как к одушевленному, например, «Ветер, ветер, ты могуч...».

Апелляция – обращение за поддержкой к общественному мнению; в праве ряда стран – обжалование приговоров и судебных решений, не вступивших в законную силу.

Априори – логико-философское понятие, которое означает знание, умозаключение, вывод, не основывающийся на реальном опыте, а также изначально присущее человеку знание.

Ассертивность – уверенность в себе.

Аттицизм(греч.), утонченность и образность речи, свойственная жителям Аттики (в Древней Греции) в период ее наибольшего расцвета. Отсюда выражение «аттическая соль» — тонкая насмешка, образная острота, желательная в любом ораторском выступлении.

Аттракция – возникновение при восприятии человека человеком привлекательности одного из них для другого.

Барьер семантический – несовпадение смыслов высказанных требований, просьб и т.п. у партнеров в общении, усложняющее взаимопонимание.

Брейнсторминг – “мозговая атака” – методика стимуляции творческой активности и продуктивности.

Брифинг – короткая, сжатая по времени, инструктивная встреча официальных лиц с журналистами по какому-либо вопросу, посвященная изложению позиций правительства.

Бэкграундер – текущая информация, не содержащая сенсации.

Визави– напротив друг друга.

Гипербатон (греч.), стилистическая фигура, которая состоит в изменении естественного порядка слов и отдалении их друг от друга некоторыми вставными словами: «В восторге только музы томном» (Г.Р. Державин). Слово «только» — вставное, характеризующее «гипербатон».

Гипербола (греч.), оборот речи, состоящий в чрезмерном преувеличении, для создания более полного (сильного) впечатления, например, «безбрежное море», «пот катился градом». (В русской литературе встречается написание этого термина как «ипербола»). Противоположное значение — «Литота».

Голос, совокупность звуков, различных по силе, высоте, тембру, — основное ораторское средство достижения цели в процессе риторического (ораторского) выступления. Мужские голоса: тенор (самый высокий), бас (низкий), баритон (средний между ними), женские: сопрано (высокий), меццо-сопрано (низкий).

Градация(лат.), или «нанизывание»: постепенный переход от одного состояния к другому при нарастании качества (или наоборот) для усиления эффекта речи, например, «победил, разгромил, уничтожил».

Грассировать (франц.), невыговаривание звука «р», непривычное для русской речи произнесение его картаво, «картавить».

Дайджест– краткое изложение чего-либо.

Дезавуировать – публично отказаться от своих предшествующих высказываний.

Декламация(лат.), упражнение в ораторском произношении, искусство выразительного чтения (речи) вслух, а может быть и малосодержательная, напыщенная речь, выступление оратора и пр.

Деловая беседа – форма деловой коммуникации, предполагающая обсуждение, дискуссию в целях достижения единого консенсуса между сторонами диалога.

Деловые переговоры – процесс партнерского взаимодействия, целью которого является получение взаимовыгодных результатов.

Деструктивный – неэффективный, неплодотворный, разрушительный.

Джентльменское соглашение – принятое в международной практике наименование договора, заключаемого в устной форме и без официальных формальностей, но неукоснительно соблюдаемого.

Диалог (греч.), беседа между двумя лицами, основная форма ораторской деятельности при ответах на вопросы.

Дигрессия(лат.), отступление, отклонение от темы выступления.

Дикция (лат.), произношение, манера, с которой оратор произносит звуки, слоги, слова и фразы в ходе выступления.

Дилемма – затруднительный выбор между двумя возможностями.

Доверие– отношение к действиям партнеров в процессе рыночного взаимодействия, основанное на убежденности в их добросовестности, честности, искренности. Доверие ориентировано на безусловное уважение человеческого достоинства, исполнительской дисциплины.

Доминировать – господствовать, преобладать.

Закрытая общественность – сотрудники фирмы или компании, объединенные служебными отношениями, традициями, корпоративной ответственностью, подчиняющиеся служебной дисциплине.

Идентификация – опознание чего-либо, кого-либо, установление тождества объекта или личности; уподобление, отождествление индивида с кем-либо или с чем-либо (группой, коллективом), помогающее ему успешно овладевать различными видами социальной деятельности, усваивать свои нормы и ценности.

Идиома (греч.), словосочетание, свойственное данному языку, например, «бить баклуши», «спустя рукава», «попасть в просак».

Имидж– целенаправленно формируемый образ (какого-либо лица, явления, предмета, фирмы), призванный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо в целях популяризации, рекламы и т.п.

Импонировать – производить положительное впечатление, нравиться, например, импонировать открытостью.

Импровизировать (итал.), произносить речь без видимой подготовки, как правило, опираясь на свой предыдущий ораторский опыт.

Инвектива(лат.), речь с бранью, с оскорблениями в чей-нибудь адрес.

Инверсия (лат.), перестановка слов в предложении с целью изменить оттенки смысла фразы, например, «Завтра лекция в шесть часов» и «Завтра лекция часов в шесть». В первом примере — время начала фиксировано, во втором — оно приблизительно.

Инициатива – внутреннее побуждение к новым формам деятельности; предприимчивость, руководящая роль в какой-либо деятельности.

Инновация – нововведение.

Инсинуация – злостный вымысел, лживые клеветнические измышления с целью опорочить, принизить что-либо или кого-либо.

Интерпретация – истолкование, раскрытие смысла, объяснение.

Интонация (лат.), тон речи, повышение и понижение голоса оратора (для выражения просьбы, гнева, жалости, усталости, радости и пр.).

Интровертный – обращенный внутрь; психологическая характеристика самоуглубленной личности, чья мыслительная деятельность направлена главным образом на собственный внутренний мир переживаний и чувств.

Ирония (греч.), тонкая скрытая насмешка, в стилистике — речевой оборот, в котором слова противоречат смыслу, например, «Отколе, умная, бредешь ты, голова?» - слова Лисы, обращенные к Ослу (И.А. Крылов).

Иррациональный – недоступный пониманию, разуму.

Какофония (греч.), звучание, неприятное для слуха. Иногда может использоваться для исправления ошибок в речи оратора с учетом недостатков, выявленных в примерах какофонии, по принципу: «Так делать не нужно!».

Каламбур (франц.), игра слов, основанная на их сходном звучании, например: «Осип охрип, а Архип осип».

Катарсис – эмоциональное потрясение, состояние внутреннего очищения.

Катахреза (или катахрезис) (греч.), соединение противоречивых или несовместимых понятий, например: «красные чернила», «ужасно обрадовался».

Кейс(з) – история или случай; в практике деятельности служб по связям с общественностью – рассказ о положительном опыте использования потребителями популярных продуктов, услуг компании или же об успешном разрешении проблемных ситуаций.

Клаузула (лат.), конец речевого отрезка, звуковой или стилистической форме которого оратор придает особо важное значение исходя из собственных творческих замыслов, желая придать клаузуле наиболее эффектную форму.

Клише – стереотипное, избитое выражение, шаблонная фраза.

Коллизия – столкновение противоположных, разнонаправленных взглядов, стремлений, чувств, интересов, обстоятельств.

Коммуникабельность – способность, предрасположенность к общению, коммуникации, к установлению контактов и связей, психологическая совместимость, общительность.

Коммуникация – специфический обмен информацией, в результате которого происходит процесс передачи информации интеллектуального и эмоционального содержания от отправителя к получателю.

Компромисс – соглашение между представителями различных сталкивающихся интересов на основе взаимных уступок.

Конкурентоспособность – совокупность потребительских свойств данного товара или продукции, характеризующих их отличие от товара конкурента по степени соответствия конкретным общественным потребностям, с учетом затрат на их удовлетворение, цен и пр.

Консенсус – общее согласие по обсуждаемому или спорному вопросу, достигнутое без процедуры голосования.

Контаминация (лат.), включение подробностей одного события в изложение другого, «лирическое отступление» от основной темы выступления.

Контекст – относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), общий смысл которого позволяет уточнить (установить) значение и употребление входящих в него слов и словосочетаний.

Контрагент – каждая из сторон, участвующая в двустороннем или многостороннем договоре (контракте).

Контрадикция (лат.), противоречие в суждении, противоречивое высказывание, противоречие вообще.

Конфиденциальный – сугубо личный, доверительный, секретный, не подлежащий огласке.

Конфликт – столкновение позиций, взглядов, интересов, сопровождающееся сильными эмоциональными переживаниями, стрессами в результате преодоления противоречий конфликтующих сторон.

Конформизм – тенденция человека изменять свое поведение под влиянием других людей таким образом, чтобы оно соответствовало мнениям окружающих, стремление приспособить его к их требованиям.

Конфронтация – противопоставление, противоборство.

Креатура – создание, творение; креативность – способность творить.

Кульмиация (лат.), наиболее напряженный момент речи, сравнения, доказательства, связанный с ее содержанием, с логикой изложения.

Лаконизм (греч.), краткое и четкое выражение своих мыслей, что (по преданию) умели делать жители Лаконии (Спарта).

Лапидарный – предельно сжатый и выразительный.

Латентный – скрытое, внешне не заметное развитие какого-либо процесса, явления.

Легитимность – то же, что и законность.

Лейтмотив – доминирующее начало в деятельности человека, основная мысль, неоднократно повторяемая и подчеркиваемая.

Лекиф(лат.), термин Марка Туллия Цицерона для обозначения любых приемов, способствующих украшению речи (анафора, риторический вопрос и др.). В первоначальном смысле — небольшой изящный сосуд (флакончик) для благовоний (розового масла).

Лексикон (греч.), словарь, запас слов, которым владеет отдельный человек.

Литота (литотес) (греч.), оборот речи, обратный гиперболе — преуменьшение значения явления, события и пр., например: «мальчик-с-пальчик», «корова ростом с козу».

Логограф, нанятый сочинитель речей ( в Др. Греции)

Логогриф (греч.), игра, в ходе которой получается несколько слов при перестановке или при выбрасывании отдельных букв из данного слова, например: «крона, Рона, она, на».

Логопатия(греч.), пороки речи, например, заикание, шепелявость, картавость и пр.

Лояльность,верность, приверженность действующим законам, установлениям органов власти; корректное, благожелательное отношение к кому-либо.

Манера(франц.), отличительная черта стиля оратора, его особенности при говорении, в умении держаться на трибуне.

Манипулирование,сложное, запутанное действие; ловкая поделка, подтасовка; система приемов и способов воздействия на сознание с целью навязывания каких-либо идей или введения в заблуждение. Манипуляция,действия коммуникатора, направленные на изменение психологических установок, ценностных ориентаций, поведения индивидов и целых аудиторий, независимо от их желания.

Медиативная (лат.) речь, речь, способствующая раздумию, размышлениям, например, у А.С. Пушкина: «Брожу ли я вдоль улиц шумных...»

Менеджмент,совокупность современных принципов, методов, средств и форм управления предприятием в условиях рыночной экономики в целях достижения наивысшей эффективности и увеличения прибыли.

Менталитет, ментальность,образ, способ мышления личности или общественной группы, а также присущая им духовность и ее социальная и биологическая обусловленность; склад ума, умственный настрой, мировосприятие.

Меркантильный,мелочно-расчетливый, преследующий свою личную выгоду.

Метабазис (лат.), софистический прием в споре, связанный с отклонением от обсуждаемого вопроса и подменой его другим вопросом (тезисом), например: «В огороде бузина, а в Киеве — дядько» (как принято говорить в таких случаях).

Метафора (греч.), всякое иносказание, употребление слова или выражения в переносном смысле по сходству или по контрасту, например: «говор волн», «восковая келья» (улей). Метафора наиболее часто используется в ораторской деятельности.

Метонимия (греч.), оборот речи (троп), основанный на замене одного слова другим при обыгрывании смежности двух понятий. Например: «лес поет» (вместо — «поют птицы в лесу»), «читать Пушкина» («читать произведения А.С. Пушкина»).

Мистификация,намеренное введение кого-либо в заблуждение, заведомый обман.

Монолог (греч.), речь одного лица, выступление оратора перед аудиторией, процесс речи одного человека, непрерывное выступление по данной теме.

Мотивация,побуждения, вызывающие активность организма и определяющие ее направленность.

Мультилог, беседа между несколькими людьми, групповое обсуждение проблемы, круговое высказывание по теме (тезису), выявление различных точек зрения.

Нюанс (франц.), оттенок, едва заметный переход в интонациях, в темпе, в тембре и т.п., который может быть заметен понимающему человеку, сведущему в риторике, специалисту. Нюансировать(франц.), оттенять деталями, делать в речи едва заметные переходы, отступления, пояснения, ценимые знатоками, оттачивать тончайшие особенности (детали).

Обструкция,действия, демонстративно направленные на срыв чего-либо (заседаний, собраний, переговоров).

Общественное мнение,состояние массового сознания, заключающее в себе отношение к событиям, различным группам и личностям.

Одиозный,нежелательный, неприятный, вызывающий к себе резко отрицательное отношение.

Окси(ю)морон (греч. – остроумно-глупое), стилистический оборот, состоящий в подчеркнутом соединении противоположностей, несоединимых слов, например, «Живой труп» — Л.Н. Толстого, «Жар холодных чисел» — А. Блок. Его можно сравнить с катахрезой.

Омонимы (греч.), слова с одинаковым звучанием, но разным значением, например, «коса» (для сенокоса) и «коса» (из волос).

ОМОФОНЫ (греч.), слова с одинаковым звучанием, но с разным написанием и разным значением, например, «плот» и «плод».

Оратор (лат.), умеющий говорить «красно», влияющий на аудиторию, умеющий убедить ее. Орис (лат.), рот. От этого слова происходят слова «оратор», «ораторский», «оранта» и др.

Орфоэпия (греч.), образцовое литературное произношение, изучение правил и практики правильного произношения.

Параллелизм, сходное расположение двух действий, двух сюжетов, например, «В синем море волны плещут, В синем небе звезды блещут» (А.С. Пушкин).

Паралогизм (греч.), ложное умозаключение в результате непреднамеренной логической ошибки, случайное (досадное) нарушение законов мышления.

Параномазия (греч.), стилистическая фигура обыгрывания нескольких созвучных слов, но разных по значению, например: «Он не глух, а глуп», «Ты сер, а я, приятель, сед».

Парафраз(а) (греч.), адаптация, сокращенное изложение больших худ. произведений. Перифраз (греч.), передача смысла другими словами, замена прямого названия описанием для большей наглядности, эмоциональности, точности, например: вместо «он пошел к себе домой» (фраза безликая) лучше сказать: «старик поплелся в свою каморку» (конечно, с учетом ее реального содержания).

Парировать (франц.), отражать доводы противника при обсуждении проблемы, при ответах на вопросы. Для успешного решения такой задачи нужно заранее определять возможные выпады противника и готовить наиболее удачные ответы.

Паритет,равенство, одинаковое положение, принцип равных прав и возможностей, равное соотношение.

Парцелляция (франц.), деление фразы на самые краткие отрезки, отделяемые голосом, паузами друг от друга, например: «И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» (П.Г. Антокольский). Каждое слово становится отдельным предложением.

Пассаж(франц.), отдельное яркое место в тексте, в речи.

Пертурбация – внезапное изменение, осложнение в обычном ходе чего-либо, вносящее расстройство, беспорядок.

Пиетет – глубокое уважение, почтительное отношение к кому-либо, чему-либо.

Плеоназм (греч.), многословие, стилистический прием, содержащий однозначные и как бы излишние слова, например: «темный мрак», «я плачу и проливаю слезы», «во саду ли, в огороде», «тройка мчится, тройка скачет».

Подтекст, внутренний, добавочный, скрытый, отличный от прямого значения высказывания смысл, которые восстанавливается на основе контекста с учетом ситуации.

Позиционирование,создание и поддержание (воспроизводство) понятного клиентам образа, имиджа.

Полемика (греч.), спор в печати, на собрании по проблеме, по теме, по вопросу между двумя или несколькими ораторами.

Популизм,примитивная политическая тактика заигрывания с не очень подготовленной массовой аудиторией, с народом, с целью манипуляции общественным мнением, голосами избирателей.

Прагматизм,деятельность людей, руководствующихся практической выгодой вне зависимости от ее нравственного значения.

Превалировать,преобладать, иметь перевес, преимущество.

Превентивный,предупреждающий, предохранительный, опережающий действия противной стороны, упреждающий.

Презентация,торжественное, публичное представление чего-либо нового, недавно появившегося, созданного.

Прерогатива,исключительное право, принадлежащее какому-либо государственному органу или должностному лицу.

Престиж,авторитет, влияние; значимость, привлекательность, приписываемые в общественном сознании различным сторонам деятельности людей; уважение, которым пользуется кто-либо.

Прецедент,случай, который имел место ранее, и служащий примером или оправданием для аналогичных действий в настоящем.

Приватный,частный, неофициальный.

Проклитика (греч.), безударное слово, стоящее перед ударным, например, в словах «подо мною» — первое слово не несет на себе ударения и является
«проклитикой», второе слово находится под ударением. Противоположное значение — Энклитика.

Профанация,искажение, извращение чего-либо; опошление, осквернение.

Регламентация,установление определенных правил, порядка; разработка распоряжений, предписаний.

Резонер (франц.), человек, любящий вести длинные речи, рассуждения, преимущественно нравоучительного характера, говорить нудно и неинтересно.

Реноме,репутация, установившееся мнение о ком-либо, чем-либо.

Реплика(франц.), краткое возражение, быстрый ответ, замечание с места по ходу выступления оратора.

Ресентисмент, (фр. ressentiment – злопамятность, озлобление) – 1) тягостное сознание тщетности попыток повысить свой статус в жизни или в обществе; 2) неприятные чувства, враждебность к кому-л.

Респектабельный – почтенный, достойный, вызывающий уважение.

Рефрен(франц.), повторяющаяся несколько раз мысль, фраза, строчка, стремление вернуться к чему-нибудь.

Речь, речевая деятельность, средство общения между людьми, результат этой деятельности (произведения).

Ритм (греч.), чередование более быстрых и более медленных мест в ораторской речи. Скорость формулирования отдельной мысли, абзаца, доказательства, примера — это темп. Как правило, в риторике используется термин «темпо-ритм». У опытного оратора темпо-ритм бывает индивидуальным, характерным для него.

Самоактуализация – стремление человека к возможно полному выявлению и развитию своих личностных возможностей.

Самопрезентация– умение представить себя, свои знания и умения с наилучшей стороны.

Симплока (греч.), стилистическая фигура повторения, состоящая в том, что два отрезка речи имеют сходные начала и окончания, например, «Или ты меня не знал, или я тебя не знал».

Синекдоха(греч.), стилистический оборот использования части (меньшего) вместо целого (большего, или наоборот), например, «пропала моя головушка» вместо «я пропал» или «защита требует оправдания подсудимого» вместо «защитник требует...» или «к нему и птица не летит и зверь не идет» вместо «птицы» и «звери».

Скандировать (лат.), громко и отчетливо произносить слово, слова, фразы, разделяя их на слоги, можно использовать как тренировочное упражнение для совешенствования техники ораторской речи.

Солецизм (греч.), неправильный языковый оборот, не нарушающий смысла высказывания, иногда используется для создания стилистического эффекта, характеристики действующего лица, например, «Сколько время?». С точки зрения норм литературного русского языка так сказать нельзя, нужно: «Который час?». Следовательно, данный пример характеризует малую риторическую культуру говорящего.

Софизм (греч.), умышленно ложное построение умозаключения, основанное на двусмысленности понятий, на выхватывании отдельных сторон рассматриваемого явления. Случайная, непредумышленная логическая ошибка — паралогизм. Софист (греч.), оратор, пользующийся софистикой, не стремящийся к постижению истины. Софистика, рассуждение, основанное на преднамеренном нарушении законов логики (употребление софизмов).

Сравнение, ораторский прием, слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета (явления, события, персонажа и пр.) другому, одной ситуации — другой, нередко связывающее их словами «как», «как будто», «вроде» и т.п. Например, «он работает, как негр», «был голодный, как волк», «устал, как собака», «избит, словно солома».

Стиль (лат.), совокупность основных отличительных особенностей в манерах, в приемах, в логике оратора во время его выступления.
С античных времен в стиле различаются два основных направления: а) аттическое, характерное точным, сжатым и кратким изложением вопроса, и б) азианическое, предполагающее рассказ подробный, с отклонениями, афоризмами, намерение не столько сообщить, сколько — взволновать. Плиний Младший предпочитал «смешанный стиль».

Суггестия,внушение, воздействие на воображение, подсознание.

Супрессия,подавление, угнетение; защитный механизм, при помощи которого человек сознательно игнорирует неприятные или нежелательные для него мысли.

Схоластика (лат.), абстрактные бесплодные рассуждения, формальные высказывания, оторванные от жизни, в ораторской практике — сухое, неинтересное выступление лектора.

Сюжет (франц.), совокупность явлений, фактов, характеров, которые в сумме своей могут быть темой для выступления оратора, послужить основной для подготовки плана для выступления.

Тавтология(греч.), сочетание и повторение одних и тех же близких по смыслу слов. Иногда используется как ораторский прием для объяснения трудного доказательства, сложного теоретического материала в надежде на то, что аудитория лучше усвоит излагаемое.

Тезис (греч.), положение, утверждение, которое ритор или оратор намерен доказать, защитить или опровергнуть.

Техника речи, совокупность приемов, применяемых в ходе устного выступления, практическое владение этими приемами.

Тирада (франц.), часть речи, длинная фраза, произнесенная в приподнятом тоне, яркая реплика, запоминающееся место в выступлении.

Толерантность,терпимость, допущение.

Тон (греч.), степень напряженности голоса оратора, его оттенки и особенности, присущие только данному человеку.

Топика (греч.), общее место в речи, избитое место в системе доказательств. В риторике Древнего мира — учение о разработке общих закономерностей, основных положений при подготовке выступления, общих приемов подхода к теме. Этим термином называется один из логических трактатов Аристотеля.

Трактовать (лат.), толковать, обсуждать, излагать тему, вопрос, проблему, тезис.

Троп (греч.), слово или фраза в переносном значении, например, метафора, синекдоха, аллегория, гипербола, литота и др.

Трюизм,общеизвестная, избитая истина; банальность.

Утилитарный,направление, основным критерием которого являются материальная выгода и польза; узкопрактический, прикладной.

Факт (лат.), твердо установленное основание, на котором строятся доказательство, рассуждение, теория.

Фальсификация,злостное, преднамеренное искажение каких-либо данных.

Фасцинация,специально организованное вербальное воздействие, предназначенное для уменьшения потерь семантически значимой информации при восприятии сообщения реципиентами, за счет чего повышается возможность ее воздействия на их поведение; очарование.

Фигура, (лат.), необычайный оборот речи, усиливающий ее эмоциональное воздействие, например, инверсия, анафора, анаколуф и др.

Филиппика (греч.), серия обличительных гневных речей Демосфена простив царя Македонии Филиппа, позднее — любая гневная речь, направленная против известной личности.

Фраза (греч.), законченный оборот речи, предложение, из суммы которых состоит публичное выступление оратора.

Фразерство, пустословие, болтовня, пристрастие к громким, но бессодержательным словам, фразам, выражениям.

Фрустрация,психологическое состояние, возникающее в результате разочарования, неосуществления какой-либо значимой для человека цели, потребности; гнетущая тревога, чувство напряженности, безысходности.

Харизма,божественный дар; бытующее представление об особой одаренности, исключительности, непогрешимости кого-либо.

Харизматический лидер,человек, наделенный в глазах его последователей (адептов) авторитетом, основанным на исключительных качествах его личности – героизме, мудрости святости и т.п.

Хрия, нравоучение, выражение нравоучения посредством специальной организованной фразы, например, «Живи, поминая смерть» (Персии), превратившееся в знаменитое латинское выражение «мементо море» («помни о смерти»). М.В. Ломоносов различал многие стороны использования хрии в речи.

Честолюбие,выраженность в личности мотивов достижения первенства, стремление к славе, к получению наград, к почетному положению в какой-либо области деятельности, сфере общественной жизни.

Эвфемизм,непрямое, смягченное выражение вместо резкого (например: “полный” вместо “толстый”) или нарушающего нормы приличия (“неумный” вместо “дурак”).

Эвфония (греч.), благозвучие речи, отсутствие в ней грубых слов, выражений, неприличных словосочетаний.

Эвфуизм (англ.), напыщенность, вычурность речи, жеманный, манерный стиль выступления.

Экзегеза (греч.), толкование трудных малопонятных фраз, текстов, сокрытых мыслей.

Экскурс (лат.), отступление от главной темы выступления, освещение второстепенного вопроса, вопросов.

Экспрессия (лат.), выразительность в самом широком смысле, живость и яркость выступления.

Экспромт (лат.), короткая речь, произнесенная без видимой подготовки, вдруг, внезапно, т.е. экспромтом.

Экстраполяция (лат.), распространение определенных понятий, относящихся к одной области знаний (одному отрезку времени), на другую область (время).

Эллипс(ис) (греч.), стилистическая фигура, опущение слов, которые могут легко подразумеваться в речи, например, «я — домой» вместо «я пойду домой».

Элоквенция (лат.), красноречие, само ораторское искусство. Сейчас этот термин употребляется довольно редко, ранее — постоянно.

Эмфаза (греч.), напряжение речи с целью ее большей экспрессии, оптимальное использование в выступлении риторических приемов.

Эмпатия– способность индивидуума эмоционально откликаться на чувства других людей.

Энклитика (греч.), слово, утратившее собственное ударение и стоящее позади ударного слова, к которому оно примыкает, образуя с ним единое целое, например, частица «то» в выражениях: «мой-то, тот-то» или, например, в выражении: «куда же вы?». Противоположное явление — Проклитика.

Энтимема (греч.), использование аргумента (рассуждения), недостающая часть которого очевидна, понятная без объяснений (подразумевается без труда). Эпихерема,развернутый, распространенный аргумент (суждение).

Эпитет (греч.), определение, которое прибавляется к названию предмета (лица) с целью подчеркнуть его наиболее характерные свойства (особенности), например, «шелковые кудри», «чистое поле», «парус одинокий».

Эпифора (греч.), совпадение конечных частей нескольких фраз, строк, например, рифмы. Фигура, обратная эпифоре, — анафора.

Эристика (греч.), искусство вести спор, заниматься полемикой, энергично и эффективно отстаивать свою точку зрения.

Ярлык, жалованная грамота татарского хана, в целом — любое клеймо, «навешивание ярлыков» — обвинения в адрес оппонента, сбор сведений, порочащих оппонента, нередко обвинений голословных, не подтвержденных документами.


 

 

Галина Александровна Иванова

РИТОРИКА

Учебное пособие

 

Подписано в печать Формат Печ. л. Тираж

СЗФ РПА Минюста России.

199178. Санкт-Петербург, В.О.,10-я линия, дом 19, лит. А.

 


[1] Поршнев Б.Ф. Контрсуггестия и история. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/Porsh/KontrIst.php

[2] Демьяненков В. З. Словарь англо-русских терминов по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. М., 1982. Вып.2, С.233.

[3] Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. С.11.

[4] Силантьев И.В. Текст в системе дискурсных взаимодействий / Критика и семиотика. Ин-т филологии СО РАН, Новосиб. гос. ун. Вып. 7, 2004. С.98-123.

[5] Профессиональная этика: искусство общения с людьми / Е.Ю. Лукаш.URL: http://abc.vvsu.ru/Books/u_profetika/default.asp

[6] Профессиональная этика: искусство общения с людьми / Е.Ю. Лукаш /http://abc.vvsu.ru/Books/u_profetika/default.asp

[7] Риторические основы журналистики . Работа над жанрами газеты Учебное пособие / З.С. Смелкова , Л.В. Ассуирова , М.Р. Савова , О.А.Сальникова О.А.М.: Флинта: Наука, 2003 / http://evartist.narod.ru/text3/87.htm

[8] Выготский Л. С. Мышление и речь (Психологические исследования). М., 1996. С.319.

[9] Мацута В. В. Аутокоммуникация человека: функциональный аспект. Автореф. дис. ... к-та псих. н. Томск, 2010.

[10] Буш Г. Я. Диалогика и творчество. Рига, 1985.

[11] Бахтин М. М. К методологии гуманитарных наук // Эстетика словесного творчества. М., 1979. С.350, 367.

[12] Там же, С.373.

[13] Концепт долга в поле долженствования / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С.14-21.

[14] Лотман Ю. М. Место киноискусства в механизме культуры // Труды по знаковым системам. Тарту, 1977. Т. 8. С. 141-142.

[15] Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С.103.

[16] Харламов А. В. Информационное отчуждение в современной культуре / Культура и просветительство как ресурсы духовного единства и социальной стабильности общества. СПб; Смоленск, 2010. С.343.

[17] Блог. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki.

[18] Пивоваров А. М. Внутриличностная коммуникация как предмет теоретико-социологического анализа. Дис. ... канд. социол. наук. СПб, 2006.

[19] Пивоваров А. М. Внутриличностная коммуникация как предмет теоретико-социологического анализа. Дис. ... к-та. социол. наук. СПб, 2006.

[20] Пивоваров А. М. Внутриличностная коммуникация как предмет теоретико-социологического анализа. Дис. ... канд. соц. наук. СПб, 2006.

[21] Мацута В. В. Аутокоммуникация человека: функциональный аспект.Автореф. дис. ... к-та псих. наук. Томск, 2010.

[22] Мацута В. В. Аутокоммуникация человека: функциональный аспект.Автореф. дис. ... канд. псих. наук. Томск, 2010.

[23] Почепцов Г. Г. Молчание как знак // Анализ знаковых систем. Киев, 1986. С.90: Крестинский С. В. Коммуникативно-прагматическая структура акта молчания // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. Тверь, 1993.

[24] Меликян С. В. Молчание в русском общении /Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж, 2000. С. 47-52.

 

[25]Бердяев Н. А. О назначении человека. Опыт парадоксальной этики. URL: http://www.magister.msk.ru/library/philos/berdyaev/berdn011.htm.

[26] Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания / Отв. ред. П. А. Гринцер М. 1994.

[27] Валгина Н. С. Теория текста. URL: http://evartist.narod.ru/text14/04.htm.

[28] Басин Е. Я. Двуликий Янус. URL: http://www.i-u.ru/biblio/archive/basin_dvu

[29] Голик Н.В. Как Ариадны нить… В диапазоне гуманитарного знания. Сборник к 80-летию проф. М.С. Кагана. Серия «Мыслители» Вып.4. СПб: 2001. URL: http://anthropology.ru/ru/texts/golik/kagan_15.html.

[30] Мамардашвили М. К. Эстетика мышления. 2-е изд. М., 2000. С.185.

[31] Мамардашвили М. К. Эстетика мышления. 2-е изд. М., 2000. С.187.

[32] Мамардашвили М. К. Эстетика мышления. 2-е изд. М., 2000. С.187.

[33] Сайко Э. В. О природе и пространстве “действия” диалога“ // Социокультурное пространство диалога. М., 1999.С.9.

[34] Типовой кодекс этики и служебного поведения государственных служащих Российской Федерации и муниципальных служащих. http://www.trud22.ru/governing/gs/pravo/

[35] Каппони В., Новак Т. Как делать все по-своему, или Ассертивность - в жизнь. - СПб.: Питер, 1995. - 186с.

 

[36] Колесов В. В. «Жизнь происходит от слова…» – СПб: Златоуст, 1999. С.177.

 

1. [37] PR-Дискурс: Теоретико-Методологический Анализ / О.Ф. Русакова, В.М. Русаков. URL: http://gendocs.ru/v29351/pr-дискурс_теорико-методологический_анализ? page=9 (дата обращения: 16.09.2013).

 

[38] Каппони В. Как делать все по своему: или ассертивность в жизнь /В. Каппони, Т. Новак. –СПб.: Питер, 1995. 456с.

 

[39] И.А.Стернин. О возможности построения типологии речевых культур нос теля языка по объективным данным.URL: http://cat.convdocs.org/docs/index-76032.html

[40] Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. –2-е изд., испр. и доп. М.: АЗЪ, 1994. С. 611.

[41] Культурология: Учебник / Под ред. Ю.Н. Солонина, М.С. Кагана. М. 2007.

[42]Дробышева Е. Э. История развития мировой культуры. Краткий конспект в таблицах: Учеб. пособие. Владивосток: ДВГМА, 2000.С.38-39. [43] Дробышева Е. Э. История развития мировой культуры ... С.42.

[44] Российская цивилизация / Под общ. ред. М. П. Мчедлова. М., 2003, С.66-69.

[45] Глушакова Т. С.Герои. Но "анти".Ярославский педагогический вестник. URL: http://vestnik.yspu.org/releases/molodye_issledovateli_shkole/18_1/.

[46] Мелетинский E. M. Культурный герой / http://www.mifinarodov.com/k/kulturnyiy-geroy.html

[47] Глушакова Т. С. Герои. Но "анти" Ярославский педагогический вестник. 2002. № 4 (33) /http://vestnik.yspu.org/releases/molodye_issledovateli_shkole/18_1.

[48] Тюпа В.И. Характер литературный // Краткая литературная энциклопедия. Т.8. М., 1975. С. 215-219.

[49]Литературный тип / Словарь литературных терминов. URL: http://writerstob.narod.ru/termins/l/lit_tip.htm

[50] Цит по: Хализев В.Е. Персонаж литературного произведения / Теория литературы. URL:http://www.textologia.ru/literature/teoria-literatury/literaturnoe-proizvedenie/personazh-literaturnogo-proizvedeniya/360/?q=471&n=360.

[51] Хализев В.Е. Персонаж литературного произведения / Теория литературы...

[52] См.: «Герой времени» в русской литературе XIX века» / А.И.Журавлева //Пакет / А.И.Журавлева, В. Некрасов. М., 1996; А.Н. Островский-комедиограф / А.И. Журавлева М., 1981, С. 40-41.

[53] Удодов Б.Т. М.Ю.Лермонтов. Художественная индивидуальность и творческие процессы. Воронеж, 1973.

[54] Михайлова Е.М. Проза Лермонтова. М., 1957. С. 155.

[55] Михайлова Е.М. Указ. соч. С. 355.

[56] Гинзбург Л Я. О психологической прозе. Л., 1971. С. 113.

[57] Гинзбург Л.Я. Указ. соч. С. 24.

[58] Гинзбург Л.Я. Творческий путь Лермонтова. Л., 1940. С. 11.

[59] Цит. по: Соколов К. Б. Особенности межкультурного взаимодействия в условиях глобализации культуры.URL:http://isiksp.ru/library/sokolov_kb/sokolov-000001.html

[60] Бердяев Н. А. Судьба России.Самопознание.Ростов н/Д., 1997. С.191-196.

[61] Модели культурного человека / Л. З. Немировская //Энциклопедия. Фонд знаний «Ломоносов».URL: http://www.lomonosov-fund.ru/enc/ru/encyclopedia:0131340

 

[62] Инна Криксунова. Мое интервью. http://proza.ru/2009/08/12/765

[63] Андрей Януарьевич Вышинский. Из выступления на открытом процессе против троцкистов-бухаринцев (1938 г.) http://army.lv/ru/Audio-fayli/Vistupleniya-rechi-press-konferentsii-liderov/Andrey-Yanuarevich-Vishinskiy/2370

 

[64] Романенко А. П. Конституитивные черты советской словесной культуры. http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/1858/1/Part1+2008-05.pdf.

[65] http://magazines.russ.ru/nlo/2007/87/ha5.html

[66]http://www.youtube.com/watch?v=8Xv7z5h7yBQ&list=LP5zTmDGSmAt0&index=2&feature=plcp.

[67] Черноиваненко Е. Литература под знаком риторики: от религиозно-исторического типа литературы к светско-риторическому/ Литературный процесс в историко-культурном контексте. http://pravoknigi.ru/literaturovedenie/153-chernoivanenko-e-literaturnyj-protsess.html

[68]Зелинский С.А. Информационно-психологическое воздействие на массовое сознание. Средства массовой коммуникации, информации и пропаганды – как проводник манипулятивных методик воздействия на подсознание и моделирования поступков индивида и масс. – СПб.: СКИФИЯ, 2008.

 

[69] http://video.mail.ru/mail/zhar-ptichka/78/371.html

[70] Знамя, № 1, 1994: 166.

[71] Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва. URL: http://www.docme.ru/doc/96890/krongauz-m.-a.---russkij-yazyk-na-grani-nervnogo-sryva---2008

[72] Антон Михайлов. Идеология и юриспруденция. URL:http://blog.pravo.ru/blog/967.html

[73] Кэмп. URL: http://ec-dejavu.ru/c-2/Camp.html

[74] Предельные метаморфозы культуры – итог XX века /Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века / Под ред. В. В. Бычкова. URL: http://www.niv.ru/doc/aesthetic/lexicon/322.htm

[75] Бухман В. Б. Информационные аспекты саморазвития, диалога и взаимопонимания культур //Философия и общество. М. 2003. №2. С.150.

[76] Лосский Н. О. Ценность и бытие. Бог и Царство Божие как основа ценностей.URL:http://runivers.ru/ lib/book6200/138464.

[77] Сорокин П. Социальная и культурная динамика / URL: http://www.biblioclub.ru/36166_Sotsialnaya_i_kulturnaya_dinamika.html

[78] Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику. Минск, 2004. С. 222-223.

[79] Тузова А. Ф. «Двойные стандарты» в массмедийной практике (социально-политический анализ) Автореф. дис. ... к-та полит. н. СПб, 2010. С.12.

[80] Апресян Р. Г. Идея морали и базовые нормативно-этические программы. М. 1995. С.261-262.

[81] Соколов Б. Г. Середина: золотое или серое? (Средний класс в перспективе Ницше) / Средний класс в России: прошлое, настоящее, будущее. Мат. н.-практ. конф. 9-10 дек. 1999. Вып. 2. / отв. ред. Г. Н. Крупнин. СПб, 2000. С. 38-39.

[82]Овчинникова В. Б. Самоопределение молодежи в переходный период российского общества: социально-философский анализ. Автореф. дис. … к-та. философ. наук. Новочеркасск, 2009.

[83] Лосский Н. О. История русской философии. М., 1991. С.19.

[84] Кормер В. Ф. Двойное сознание интеллигенции и псевдокультура. М., 1997.

[85] Бакшутова Е. В. Групповое сознание российской интеллигенции в историко-психологическом контексте/ http://www.intelligentia.ru/grupovoe-soznanie-rosiiskoi-inteligenci-v-istoriko-psihologicheskom-aspekte.html

[86] Вышеславцев Б. Вечное в русской философии. URL: http://www.odinblago.ru/filosofiya/visheslavcev/visheslavcev_vechnoe.

[87] Мережковский Д. С. Пушкин // Пушкин в русской философской критике: Конец XIX- первая пол. XX в. М., 1990. С.99.

[88] Мережковский Д. С. Пушкин // Пушкин в русской философской критике: Конец XIX- первая половина XX в. М., 1990. С.101.

[89] Харичев И. Надо ли нам становиться европейцами? / Литературная газета. URL: http://www.lgz.ru/article/19103

[90] Акрамов Е.А. Стратегии и тактики аргументации и критики.URL: http://profi-sk.ru/jur118-8.html

[91] Акрамов Е.А. Стратегии и тактики аргументации и критики.URL: http://profi-sk.ru/jur118-8.html

 

[92] Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации http://www.vipstudent.ru/index.php?id=1195216054&p=187&q=lib&r=26

 

[93] Культура диалога: Учебно-методическое пособие / В.Ф. Берков, Я.С. Яскевич, Мн., 2002.

 

[94] Блохина О.Ю. Основные правила проведения консультирования / http://law.edu.ru/doc/document.asp?docID=1131118

 

[95] Кузнецов И. Н. Деловой этикет от «А» до «Я». – М.: Альфа-Пресс, 2006.

[96] Скаженик Е.Н. Деловое общение. Учебное пособие. Таганрог, 2006. /http://www.aup.ru

[97] Михайлова Л.П. Профессиональные навыки юриста: Опыт практического обучения. М., 2001.

[98] Аннушкин В.И. Риторика. Экспресс-курс: уч. пособие. М., 2007.

 

1. [99] Волков А.А. Курс русской риторики. URL: http://krotov.info/libr_min/v/vol/kov_01.html

 

[100] Волков А.А. Курс русской риторики. URL: http://krotov.info/libr_min/v/vol/kov_01.html

 

[101] Шапарь В.П. Словарь практического психолога. М. 2004. С. 637

[102] Кудрявцева А.В. Внутреннее убеждение эксперта и его роль в процессе экспертного исследования // Актуальные вопросы уголовного процесса современной России. URL: http:// www.kalinovsky-k.narod.ru/b

[103] Интервью председателя СКП А.И. Бастрыкина «Российской газете». URL: http://k-r-o-m.ru/publikacii/intervyu-predsedatelya-skp-ai-bastrykina-rossijskoj-gazete.html

[104] Баишева З. В.Языковая личность судебного оратора А.Ф. Кони. Автореферат дисс. ... д-ра филол.н. Уфа, 2007.

[105] Дмитрий Медведев "Россия, вперед!". UL: Газета.ру./www.gazeta.ru/ comments/ 2009/09/10

[106] Материалы сайта Аргументъ. URL: http://www.argument-studio.ru/rechi-prezidenta/prezident-pered-molodezhyu-2.html

 

[107] http://www.argument-studio.ru/rechi-prezidenta/rech-prezidenta-na-molodezhnom-forume.html

[108] http://www.ru-live.ru/news/obstcestvo-rossiya-hochet-vospityvat-detei-poevropeiski-12033018054513

[109] http://www.ru-live.ru/news/obstcestvo-rossiya-hochet-vospityvat-detei-poevropeiski-12033018054513

[110] http://www.ru-live.ru/news/obstcestvo-rossiya-hochet-vospityvat-detei-poevropeiski-12033018054513

[111] Культура речи / Н.П. Колесников, Л.А. Введенская. URL: http://nkozlov.ru/library/samorazvit/d4575/

[112] Риторика для делового человека / Г.Г. Хазагеров, Е.Е. Корнилова. М.: ФЛИНТА; МПСИ, 2008.