Инфинитивные обороты

Оборот «FOR + существительное / местоимение + инфинитив»

Действие, выраженное инфинитивом, обычно относится к лицу (или предмету), обозначенному подлежащим или дополнением предложения: I want to go there tomorrow. - Я хочу пойти туда завтра.

Действие, выраженное инфинитивом, может относиться также к лицу (или предмету), которое не обозначается ни подлежащим, ни дополнением предложения. В этом случае лицо (или предмет), к которому относится действие, выраженное инфинитивом, обозначается существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже с предшествующим предлогом for:This is for you to decide. - Это вы должны решить.

Оборот «Сложное дополнение» с инфинитивом

После многих глаголов в действительном залоге употребляется оборот «Сложное дополнение», представляющий собой сочетание местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже с инфинитивом: I want him to help me. - Я хочу, чтобы он помог мне.

В русском языке нет оборота, соответствующего обороту «Сложное дополнение», и он переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением.

Оборот «Сложное дополнение» употребляется:

1) После глаголов, выражающих желание (to want, to desire, to wish, should like), а также после глаголов to like, to hate: He wanted me to come on Sunday. – Он хотел, чтоб я пришел в воскресенье.

2) После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств (to see, to watch, to observe, to notice, to hear, to feel). Здесь инфинитив употребляется без частицы to: I saw him enter the room. – Я видел, как он вошел в комнату.

3) После глаголов выражающих предположение (to expect, to think, to believe, to find), а также после глаголов to know, to declare и др.: I consider him to be right. – Я считаю, что он прав.

4) После глаголов, выражающих приказание, просьбу, разрешение (to order, to command, to ask for, to allow). Здесь инфинитив в форме страдательного залога: The captain ordered the goods to be loaded at once. – Капитан приказал погрузить товары немедленно.

5) После глаголов, требующих предложного дополнения — to wait (for), to rely (on), to count (on) и др.: I rely on you to do it in time. – Я рассчитываю на то, что вы сделаете это вовремя.

Оборот «Сложное подлежащее»

Сложно-подчиненное предложение с главным предложением, выраженным безличным оборотом типа it is said - говорят, it is reported - сообщают, it seems - кажется, it is likely - вероятно, можно заменить простым предложением: Говорят, что они очень хорошо знают китайский язык. - It is said that they know Chinese very well. (сложно-подчиненное предложение) - They are said to know Chinese very well. (простое предложение).

При замене такого сложно-подчиненного предложения простым местоимение itопускается, подлежащее придаточного предложения (they) ставится вместо местоимения it перед сказуемым главного предложения, которое согласуется с этим новым подлежащим в лице и числе, союз that также опускается, а сказуемое придаточного предложения (know) принимает форму инфинитива (to know).

В простом предложении They are said to know Chinese very well подлежащим к сказуемому are said является не одно местоимение they, а сочетание местоимения they с инфинитивом to know. Такое сложное подлежащее (they... to know) представляет собой оборот «Сложное подлежащее».

Оборот «Сложное подлежащее» употребляется:

1. При сказуемом в страдательном залоге, выраженном глаголами to say, to state, to report, to announce, to believe, to expect, to know и др.: He is said to live in Moscow. – Говорят, что он живет в Москве.

2. При сказуемом в действительном залоге, выраженном глаголами to seem, to appear, to prove, to happen, to chance: He seems to know English well. – Он, кажется, хорошо знает английский язык.

3. 3. При сказуемом, выраженном прилагательными likely, unlikely, certain, sure с глаголом связкой: They are likely to come soon. - Они, вероятно, скоро приедут.

ПРИЧАСТИЕ (PARTICIPLE)