Перевод и его виды

Переводы работников связаны с изменением таких обяза­тельных (необходимых) условий трудового договора, как мес­то работы и трудовая функция.


Переводом признается поручение нанимателем работнику:

1) другой работы, т.е. работы по другой профессии, специ­
альности, должности или квалификации (за исключением изме­
нения наименования профессии или должности);

2) работы у другого нанимателя, т.е. у иного юридическо­
го или физического лица, наделенного законодательством пра­
вом заключения и прекращения трудового договора, по
сравнению с указанным в трудовом договоре;

3) работы в другой местности, под которой понимается
иной населенный пункт по существующему административно-
территориальному делению Республики Беларусь.

Перевод - это вид изменения или основание прекращения трудового договора, при котором наниматель поручает работнику работу по другой трудовой функции, у дру­гого нанимателя или в другой местности.

В силу многообразия переводов их можно классифициро­вать на виды по следующим критериям:

» В зависимости от характера изменяющихся условий вы­деляют три вида переводов: перевод на другую работу у того же нанимателя; перевод к другому нанимателю; перевод в другую местность.

» По срокам переводы делятся на постоянные (без указа­ния срока) и временные (на определенный срок). Особыми раз­новидностями временных переводов являются временные переводы в связи с производственной необходимостью и в слу­чае простоя, которые подробнее будут рассмотрены ниже.

• В зависимости от источника инициативы переводы под­разделяются на три вида: переводы по инициативе нанимателя; переводы по инициативе работника; переводы по инициативе третьих лиц (например, по рекомендациям медицинских учреж­дений, санитарно-эпидемиологических служб и т.п.).

» По целям, которые при этом преследуются, переводы делятся на следующие виды: переводы в целях трудоустрой­ства (ч. 1 ст. 43 ТК), переводы в целях охраны здоровья ра­ботника (ч. 3 ст. 30, 264 ТК) и другие.


Перевод (прежде всего перевод на работу по другой тру­довой функции и в другую местность) осуществляется в следу­ющем порядке:

- наниматель по общему правилу должен получить пись­
менное согласие работника
(ч. 2 ст. 30 ТК). Исключение со­
ставляют только временные переводы в связи с
производственной необходимостью (ст. 33 ТК) и в случае про­
стоя (ст. 34 ТК);

- сторонами составляется и подписывается дополнитель­
ное соглашение к ранее заключенному трудовому договору
либо трудовой договор перезаключается (ч. 5 ст. 30 ТК);

- нанимателем издается приказ (распоряжение) о переводе
(п. 10 и 15ч. 1 ст. 55 ТК);

- работник должен быть ознакомлен нанимателем с новы­
ми условиями труда;

- о постоянных переводах производится запись в трудо­
вую книжку.

Рассмотрим отдельные виды переводов, имеющие особен­ности в правовом регулировании.

Постоянный перевод к другому нанимателю представляет собой не изменение, а прекращение трудового договора. В этом случае трудовое правоотношение с прежним нанимате­лем прекращается и возникает новое правоотношение с участи­ем другого нанимателя. Работник, давший согласие на такой перевод, увольняется от прежнего нанимателя в порядке пере­вода (по п. 4 ст. 35 ТК). При этом такому работнику гарантиру­ется трудоустройство у другого нанимателя, с которым уже достигнута письменная договоренность о поступлении на ра­боту (подп. 2ч. 1 ст. 16 ТК).

При временном переводе в связи с производственной необ­ходимостью наниматель не обязан получать согласия работни­ка. Данный временный перевод должен носить исключитель­ный характер и возможен только при наличии следующих условий, установленных законом:

- наличие производственной необходимости, а именно -
необходимости для данного нанимателя предотвращения ката­
строфы, производственной аварии или немедленного устране­
ния их последствий либо последствий стихийного бедствия,
предотвращения несчастных случаев, простоя, уничтожения


или порчи имущества нанимателя либо иного имущества и в других исключительных случаях, а также для замещения вре­менно отсутствующего работника;

- продолжительность перевода ограничена одним месяцем;

- работнику поручается работа в той же местности.

При временном переводе в связи с производственной необ­ходимостью оплата труда производится по выполняемой рабо­те, но не ниже среднего заработка по прежней работе (ст. 33 ТК).

Временный перевод в случае простоя представляет собой второе исключение из общего правила о получении нанимате­лем письменного согласия работника на перевод. Основанием для такого перевода служит простой, т.е. временное (сроком не более шести месяцев) отсутствие работы по причине произ­водственного или экономического характера (выход из строя оборудования, механизмов, отсутствие сырья, материалов, электроэнергии и т.д.).

При временном переводе в случае простоя необходимо учитывать следующие правила, закрепленные в ст. 34 ТК:

- перевод должен производиться с учетом профессии, спе^
циалыюсти, квалификации, должности работника, т.е. по
близкой трудовой функции;

- продолжительность перевода - на все время простоя у
того же нанимателя (в пределах шести месяцев) и на срок до
одного месяца к другому нанимателю;

- работнику поручается работа в той же местности.