Перевод и его виды
Переводы работников связаны с изменением таких обязательных (необходимых) условий трудового договора, как место работы и трудовая функция.
Переводом признается поручение нанимателем работнику:
1) другой работы, т.е. работы по другой профессии, специ
альности, должности или квалификации (за исключением изме
нения наименования профессии или должности);
2) работы у другого нанимателя, т.е. у иного юридическо
го или физического лица, наделенного законодательством пра
вом заключения и прекращения трудового договора, по
сравнению с указанным в трудовом договоре;
3) работы в другой местности, под которой понимается
иной населенный пункт по существующему административно-
территориальному делению Республики Беларусь.
Перевод - это вид изменения или основание прекращения трудового договора, при котором наниматель поручает работнику работу по другой трудовой функции, у другого нанимателя или в другой местности.
В силу многообразия переводов их можно классифицировать на виды по следующим критериям:
» В зависимости от характера изменяющихся условий выделяют три вида переводов: перевод на другую работу у того же нанимателя; перевод к другому нанимателю; перевод в другую местность.
» По срокам переводы делятся на постоянные (без указания срока) и временные (на определенный срок). Особыми разновидностями временных переводов являются временные переводы в связи с производственной необходимостью и в случае простоя, которые подробнее будут рассмотрены ниже.
• В зависимости от источника инициативы переводы подразделяются на три вида: переводы по инициативе нанимателя; переводы по инициативе работника; переводы по инициативе третьих лиц (например, по рекомендациям медицинских учреждений, санитарно-эпидемиологических служб и т.п.).
» По целям, которые при этом преследуются, переводы делятся на следующие виды: переводы в целях трудоустройства (ч. 1 ст. 43 ТК), переводы в целях охраны здоровья работника (ч. 3 ст. 30, 264 ТК) и другие.
Перевод (прежде всего перевод на работу по другой трудовой функции и в другую местность) осуществляется в следующем порядке:
- наниматель по общему правилу должен получить пись
менное согласие работника (ч. 2 ст. 30 ТК). Исключение со
ставляют только временные переводы в связи с
производственной необходимостью (ст. 33 ТК) и в случае про
стоя (ст. 34 ТК);
- сторонами составляется и подписывается дополнитель
ное соглашение к ранее заключенному трудовому договору
либо трудовой договор перезаключается (ч. 5 ст. 30 ТК);
- нанимателем издается приказ (распоряжение) о переводе
(п. 10 и 15ч. 1 ст. 55 ТК);
- работник должен быть ознакомлен нанимателем с новы
ми условиями труда;
- о постоянных переводах производится запись в трудо
вую книжку.
Рассмотрим отдельные виды переводов, имеющие особенности в правовом регулировании.
Постоянный перевод к другому нанимателю представляет собой не изменение, а прекращение трудового договора. В этом случае трудовое правоотношение с прежним нанимателем прекращается и возникает новое правоотношение с участием другого нанимателя. Работник, давший согласие на такой перевод, увольняется от прежнего нанимателя в порядке перевода (по п. 4 ст. 35 ТК). При этом такому работнику гарантируется трудоустройство у другого нанимателя, с которым уже достигнута письменная договоренность о поступлении на работу (подп. 2ч. 1 ст. 16 ТК).
При временном переводе в связи с производственной необходимостью наниматель не обязан получать согласия работника. Данный временный перевод должен носить исключительный характер и возможен только при наличии следующих условий, установленных законом:
- наличие производственной необходимости, а именно -
необходимости для данного нанимателя предотвращения ката
строфы, производственной аварии или немедленного устране
ния их последствий либо последствий стихийного бедствия,
предотвращения несчастных случаев, простоя, уничтожения
или порчи имущества нанимателя либо иного имущества и в других исключительных случаях, а также для замещения временно отсутствующего работника;
- продолжительность перевода ограничена одним месяцем;
- работнику поручается работа в той же местности.
При временном переводе в связи с производственной необходимостью оплата труда производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе (ст. 33 ТК).
Временный перевод в случае простоя представляет собой второе исключение из общего правила о получении нанимателем письменного согласия работника на перевод. Основанием для такого перевода служит простой, т.е. временное (сроком не более шести месяцев) отсутствие работы по причине производственного или экономического характера (выход из строя оборудования, механизмов, отсутствие сырья, материалов, электроэнергии и т.д.).
При временном переводе в случае простоя необходимо учитывать следующие правила, закрепленные в ст. 34 ТК:
- перевод должен производиться с учетом профессии, спе^
циалыюсти, квалификации, должности работника, т.е. по
близкой трудовой функции;
- продолжительность перевода - на все время простоя у
того же нанимателя (в пределах шести месяцев) и на срок до
одного месяца к другому нанимателю;
- работнику поручается работа в той же местности.