ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН

РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН

СРОКИ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА

ЦЕНА ДОГОВОРА

ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

Октября 2009 г.

Договор подряда

ООО «БелАгроТехСнаб», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице Директора …, действующего на основании Устава и …., именуемый в дальнейшем «Подрядчик», с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:

 

1.1. Подрядчик обязуется выполнить по заданию Заказчика с использованием материалов заказчика, а Заказчик обязуется принять и оплатить следующую работу:

1.2. Выполнить перевод текста с русского языка на немецкий (4 тыс. символов).

 

2.1. Цена договора составляет 1150, 00 (одна тысяча) рублей.

2.2. Указанная в п. 2.1. цена является окончательной.

 

Форма оплаты – наличный расчет. Расчет по договору производится Заказчиком не позднее 30 дней после окончания работ, включая устранение выявленных в процессе работы недостатков.

 

4.1. Заказчик оплатит выполненные Подрядчиком работы по предъявлению акта сдачи-приёмки работ.

4.2. Подрядчик обязан выполнить работу в срок с 16 октября по 20 октября 2009 г.

 

5.1. Подрядчик обязан своими силами и средствами выполнить все работы в объеме и в сроки, предусмотренные данным договором, и сдать работы Заказчику.

5.2. Заказчик обязан оплатить Подрядчику работу, предусмотренную п. 1 настоящего договора, в размерах и в сроки, установленные договором.

 

6.1. За нарушение сторонами сроков исполнения обязательств по настоящему договору виновная сторона несёт ответственность в соответствии с действующим законодательством.

6.2. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения одной из сторон иных обязательств по настоящему договору виновная сторона возмещает другой стороне убытки, включая упущенную выгоду.

 

7.1. Все споры и разногласия, возникшие между сторонами по настоящему договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров между сторонами.

7.2. В случае невозможности разрешения разногласий путем переговоров они подлежат рассмотрению в суде в установленном законодательством порядке.

 

Прочитайте фрагмент перевода текста на немецкий язык, прокомментируйте и справьте ошибки. Переведите весь текст на немецкий язык.

 

1.Vertragsgegenstand

1.1. Der Auftragsnehmer verpflichtet die Aufgabe des Auftragsgebers mit der Anwendung seinen Arbeit zu besorgen und Auftragsgeber muss die folgende Leistung nehmen und bezahlen.

1.2. Die Übersetzung aus Russisch ins Englisch ausführen (4000 Symbolen).

2. Vertragswert

2.1. Der Vertragswert beträgt 1150.00 (ein Tausend) Rubels.

2.2. Preis ist angegebene in der Punkt 2.1.

3. Zahlungsbedingungen

3.1. Die Abrechnung wird von Auftragsgeber nicht später als 30 Tage nach der Arbeitsausführung.

4. Leistungsfrist

4.1. Der Auftragsgeber ist vom Autragsnehmer ausführte Leistung auf Frist des Übernahmeprotokoll zu bezahlen.

4.2. Der Auftragsnehmer muss die Arbeit von 16 bis 20 Oktober zu besorgen.

 

Глава 4