The Article
Неозначений артикль (the Indefinite Article) вживається з обчислюваними іменниками в однині:
a) коли дається загальна характеристика: I am a student. It is a very important fact. He made an interesting remark.
б) у значенні „ один з”: She is a student.
в) у деяких сталих словосполученнях: to havea good time, to have a headacke, to be in a hurry, a little, a few, to go for a walk, it’s a pity, etc.
2. Означений артикль (the Definite Article) вживається:
а) з обчислюваними іменниками в однині, коли йдеться про знайомий предмет або особу: The teacher asked us to read the text. The students of our group will take part in the conference.
б) з обчислюваними іменниками в однині, коли розкривається їх зміст: The defendant is a person against whom a legal action is brought.
в) із необчислюваними іменниками, коли йдеться про речовини або абстрактні явища, обмежені місцем, часом чи обставинами: The silence in the hall was oppressive.
г) із назвами океанів, морів, заток, каналів і річок: the Volga,theBlack Sea.
ґ) із назвами групп островів: the British Isles.
д) із назвами гірських хребтів: the Urals, the Alps.
і) із назвами кінотеатрів, готелів, музеїв, галерей, газет та журналів, кораблів: the National Gallery, the Daily Mirror.
к) у деяких сталих словосполученнях: in the East/ West/ North/ South, on the one/other hand,the sky, the Moon, inthe street, to go to the cinema/theatre, inthe morning/afternoon/evening, the other day, to tell the truth.
3. Відсутність артикля (Zero Article). Артикль не вживається:
а) з обчислюваними іменниками у множині, коли їм дається загальна характеристика: We are students. We discussed various problems.
б) з абстрактними іменниками: He studies _ law. The witness spoke with _ confidence.
в) з обчислюваними іменниками на позначення посад та титулів: Bill Clinton is President of the USA. Tony Blair, Prime Minister of the UK, declared that Britain did not support the proposal. Якщо ці іменники є підметом чи додатком, вони вживаються з неозначеними чи означеними артиклями: The Prime Minister visited France last week. They applied to the President asking him to interfere.
г) з обчислюваними іменниками, означенням яких є кількісні числівники: Turn to page 23. Contract A-455 has been fulfilled. Clause 5 is now under consideration.
ґ) з обчислюваними іменниками, що вживаються з прийменником у функції обставини та є нерозривним сполученням: Не is away on business. Let us go by taxi.
д) з назвами більшості країн, континентів, гір, островів, озер, міст, вулиць, площ, парків: Russia, Moscow, London, Trafalgar Square.
і) з іменами та прізвищами людей: Gordon Brown.
к) у словосполученях, в яких перше слово є власною назвою: Yaroslav the Wise National Law Academy of Ukraine but the Law Academy.
л) у сталих словосполученях: to be in bed/ to go to bed, to be at school/to go to school, to be in prison, to be in hospital, to be at work, at home, by car/train/air, by heart, by chance, by mistake, in time, on time, in town, in pencil, to have dinner/ breakfast/lunch.
Особливості вживання артиклів
а) імена людей
Прізвища та імена людей, а також прізвиська тварин вживаються без артикля: George Michael, Tom Brown. Означений артикль вживається, коли прізвище стоїть у множині і позначає сім’ю в цілому: the Browns, the Belovs.
Іменники на позначення військових рангів, посад чи титулів, таких як академік, професор, доктор, лорд, граф, президент, королева, король і т.д., вживаються без артикля: Colonel Brown, Doctor Strong. Якщо назва посади є підметом чи додатком, то вона вживається з означеним чи неозначеним артиклем: The President spoke for an hour.
Іменники, що виражають взаємини у сім’ї, вживані з власними іменами, вживаються без артикля: Aunt Polly, Uncle Tom.
б) географічні назви
Назви континентів, країн, міст і сіл вживаються без артикля. Як виняток, назви деяких країн і місцевостей, вживаються з означеним артиклем: the Netherlands, the Philippines, the Caucasus, the Crimea, the Hague.
Назви країн, що складаються із загального іменника з одним або кількома означеннями, вживаються з означеним артиклем: the United States of America, the United Kingdom, the United Arab Emirates.
в) назви мов
Назви мов завжди вживаються без артикля: to speak English, French. Якщо назва мови вживана з іменником ‘мова’, перед нею вживається означений артикль: the English language.
г) університети
Назви університетів, коледжів, перше слово яких – ім’я людини або назва місця, вживаються без артикля: Cambridge University, Oxford University. Але означений артикль може вживатися з учбовими закладами, в назвах яких на першому місці стоїть не власне ім’я: the National Law Academy of Ukraine.
ґ) політичні партії та організації
Назви організацій та політичних партій вживаються з означеним артиклем:
the Labour Party, the Supreme Court, the Verkhovna Rada, the House of Lords, the United Nations, the Anglican Church. Якщо йдеться про конкретну країну, та її політичний устрій, то назви організацій можуть вживатися без артикля: Sovereignty of Parliament forms the second pillar of the British Constitution.
д) документи
Назви історичних, юридичних, політичних документів вживаються з означеним артиклем: the British Constitution, the Bill of Right, the Programme of the “Nasha Ukraina” party.
The Adjective
Прикметник – частина мови, що виражає ознаку предмету і відповідає на питання який? what (kind of)?
a new law
Ступені порівняння прикметників. Прикметники в англійській мові мають три ступені порівняння. Якісні прикметники мають позитивний (the Absolute Degree), вищий (the Comparative Degree) і найвищий ступінь (the Superlative Degree).
Порівняльний та найвищий ступені можуть утворюватись одним з двох способів: 1) cинтетичний спосіб полягає у тому, що до основної форми прикметника додається закінчення -er у вищому і -est у найвищому ступені: cold – colder– thecoldest; 2) аналітичний спосіб полягає у тому, що до основної форми прикметника додаються слова more у вищому ступені і the most – у найвищому: dangerous – more dangerous – the most dangerous.
Синтетичним способом утворюються ступені порівняння:
а) усіх односкладових прикметників: short – shorter – the shortest;
б) двоскладових прикметників, що закінчуються на –y, -er, -le, -ow:
heavy – heavier – the heaviest
clever – cleverer – the cleverest
simple – simpler – the simplest
narrow – narrower – the narrowest);
в) двоскладових прикметників з наголосом на другому складі:
polite – politer – the politest
severe – severer – the severest.
Усі інші прикметники утворюють ступені порівняння аналітичним способом.
Винятки: good better the best
bad worse the worst
little less the least
far farther/further the farthest/furthest
Іменник, що має означення, виражене прикметником у найвищому ступені, вживається з означеним артиклем: the most interesting case – найцікавіша справа.
Означений артикль вживається перед найвищим ступенем порівняння прикметника і тоді, коли іменник не згадується:
There are 20 lawyers in the company. He is the most qualified. – У компанії 20 юристів. Він найбільш кваліфікований.
Для посилення вищого ступеня вживаються слова much, far — набагато, значно; still — ще:
This result is much better. – Цей результат значно кращий.
It is still colder today. – Сьогодні ще холодніше.
При порівнянні в реченні звичайно вживається сполучник than:
She is younger than Helen. – Вона молодша за Олену.
При порівнянні предметів з однаковою мірою якості вживається прикметник в основній формі та сполучник as…as:
He is as dangerous as she is. – Він такий же небезпечний, як і вона.
Для вираження меншої міри якості прикметник в основній формі вживається зі сполучником so … as:
They are not so smart as she is. – Вони не такі розумні, як вона.
За допомогою сполучника as можна також порівняти нерівні якості та кількість, які відрізняються один від іншого у кілька разів:
I have twice as much evidence as you do. – У мене вдвічі більше доказів, ніж у тебе.
My office is twice as large as yours. – Мій офіс вдвічі більший, ніж ваш.