Жалобы местных жителей государевым посланцам на утеснения со стороны герцога Иоанна

Захватил он наши леса, где предки наши пользовались травой и желудями... Отнял он у нас домишки наши, которые предки наши устроили согласно старинному обычаю...

Войскового провианта мы никогда не поставляли, на господском дворе никогда не работали, на виноградниках герцогских никогда не работали, известковых печей не делали, домов никогда не строили, постоев никогда не имели, собак никогда не выкармливали, поборов никогда не имели, как ныне имеем: с каждого вола даем по модию ( Moдий — мера объема (чуть меньше 9 л).) (зерна), с овец никогда ничего не платили, как теперь платим: каждый год даем и овец, и ягнят... Когда (Иоанну) приходится отправляться к государю императору или посылать к нему своих людей, он берет наших лошадей, силой уводит с собой наших сыновей и заставляет их везти свой обоз... Домой они возвращаются безо всего, лошадей же наших он либо оставляет во Франкской стране, либо раздаривает их своим людям.

Говорит, бывало, народу: «Давайте, соберем подарок государю нашему императору... и пусть идет от народа посланец вместе со мной, и пусть поднесет он дары государю императору». Мы собираем с великой радостью. А когда дело доходит до отъезда, он говорит: «Не надобно вам ехать; я буду представителем за вас перед государем императором». И вот он с нашими дарами идет к государю императору, добывает почет себе и сыновьям своим, а мы пребываем в великой стесненности и обидах... От всего вышеупомянутого пришли мы все в разорение... Коли поддержит нас государь Карл, император, сможем мы подняться, если же нет, то лучше нам умереть, чем жить».

Тогда сказал герцог Иоанн: «Относительно лесов тех и пастьбы, на которые вы указываете, я полагал, что они императорские и поэтому должны быть общими. Ныне же, раз вы говорите под присягой, я их вам верну. Поборов овец впредь производить не буду, иначе как по старинному вашему обычаю. Так же и насчет подарка государю императору. Относительно же работ... и частой поставки подвод, если это вам кажется тяжким, то впредь этого не будет...»

Тут мы, государевы посланцы, озаботились, чтобы герцог Иоанн дал во всем этом поруку... А народ, со своей стороны, разрешил ему известковые печи, но с таким условием, чтобы больше он ничего подобного не требовал.

Из капитулярия(Капитулярий — название франкских королевских указов, разбивавшихся обычно на отдельные рачделы или главки — по латыни «капитули» (capituli).) Карла Великого «Об областях Саксонии» (между 775 и 790гг.)

...3. Кто ворвется в церковь силою, или возьмет оттуда что-либо силою или тайком, или сожжет саму церковь,— да будет казнен смертью...

5. Подобным образом подлежит смертной казни всякий, убивший епископа, пресвитера или дьякона...

7. Кто сожжет по языческому обряду тело умершего и обратит в пепел его кости,— да будет казнен смертью...

8. Кто из племени саксонского будет впредь уклоняться от крещения, не явится для совершения над ним этого таинства, желая оставаться в языческой вере,— будет казнен смертью...

11. Подлежит смертной казни всякий, кто нарушит верность государю королю...

12. Так же будет наказан и тот, кто убьет своего господина или госпожу.