Г. ф. Ильин 8 страница

157. [Имеются] и другие пять [элементов] *, а именно: сановник, страна, крепость, казна и войско; так как они упомянуты. в связи с каждым [из двенадцати государей, то всего элементов круга] в совокупности — семьдесят два.

158. Следует считать врагом соседа и сторонника врага, другом — соседа врага, нейтральным — [всякого], кроме этих двух.

159. Надо всех их подчинить своему влиянию переговорами и прочими средствами, [употребленными] отдельно или совместно, мужеством и политикой (naya).

160. Надо всегда обдумывать шесть форм политики; это — союз, война, поход, выжидание, разделение [войска] и поиски помощи *.

161. Рассмотрев положение дел, пусть [царь] использует выжидание или поход, союз или войну, разделение [войска] и поиски помощи.

162. Но царю следует знать, [что существуют] два рода союза и войны, выжидания, похода и получения помощи.

163. При этом должно знать, что союз (samdhi), заключенный на будущее, [бывает] двух видов: [имеющий в виду] действие вместе с союзниками и противоположный, [- когда союз^ ники действуют раздельно].

164. Считается, что война (vigraha) [бывает] двух родов: предпринятая самим для [достижения своей] цели — в неблагоприятное или же благоприятное время, — а также из-за обиды, нанесенной союзнику.

165. Поход (yana) бывает двух родов: одного — при внезапном наступлении крайних обстоятельств, — и совместно с союзником.

166. Выжидание (asana) бывает двух видов: когда он постепенно ослаблен — по воле рока или из-за прежних деяний *, — и вследствие желания союзника.

167. Пребывание войска и государя (svamin) ради достижения цели раздельно называется знающими качества шести элементов политики разделением [войска] на две части (dvaidha).

168. Помощь бывает двух родов*: ради достижения успеха для теснимого врагами [и] для того, чтобы быть известным среди добродетельных [в качестве покровительствуемого сильным государем].

169. Если он уверенно видит свой будущий, [но еще] несозревший успех, а ущерб в настоящее время невелик, то следует прибегнуть к заключению мира.

170. Но предпринимать войну следует тогда, когда он считает всех подданных весьма довольными, а себя весьма усилившимся.

171. Если он считает свое войско воодушевленным и сильным, а [войско] врага находящимся в противоположном [состоянии], надо идти на неприятеля.

172. Когда же он ослаблен [в отношении] перевозочных средств и войск, тогда надо старательно и постепенно умиротворять врага.

173. Когда царь считает неприятеля во всех отношениях сильнее, тогда пусть добивается своей цели, разделив войско *.

174. Но когда он может быть побежден войсками врага, тогда следует прибегнуть к покровительству добродетельного и могущественного царя.

175. Того [царя], который удерживает в подчинении [его вероломных] подданных и войско врага, пусть он чтит всегда со всем старанием, как гуру.

176. Если при этом он видит вред, причиняемый [таким] покровительством, то пусть без колебаний начинает войну.

177. Царь, искусный политик (nitijna), пусть добивается всеми средствами, чтобы союзники, нейтральные [государи] и враги не были сильнее его.

178. Следует тщательно обдумывать будущее и настоящее всех мероприятий, благо и зло всех прошедших.

179. Знающий добро и зло [своих действий] в будущем, принимающий быстрое решение в настоящем, знающий итог дел в прошлом — не побеждается врагами.

180. Надо устраивать все так, чтобы его не одолели союзники, нейтральные [государи] и враги: такова сущность политики.

181. Но если царь предпринимает поход против вражеской страны, тогда пусть идет на город врага * постепенно, в соответствии с таким порядком.

182. Выступать в поход надо в благоприятный месяц маргащирша или в месяцы пхальгуна и чайтра *, — в зависимости от [состояния] войска,

183. но можно выступить победоносно в другое время, если он видит верную победу, а также при все большем ослаблении врага.

184. Устроив должным образом дела на своей территории (mula) и необходимое для похода, обеспечив базу [военных] действий] и надлежаще расположив шпионов,

185. расчистив три рода дорог *, [организовав] свое войско. состоящее из шести частей *, надо постепенно в соответствии с правилами воинского искусства (samparayika) двигаться на вражеский город.

186. Надо быть бдительным по отношению к тайному союзнику врага, а также к перебежчику, так как он — опаснейший враг.

187. Двигаться по тому пути следует боевым порядком в виде палки *, повозки *, вепря *, макары *, иглы "- или гаруды *.

188. Откуда ожидает опасность, туда пусть направляет войска; самом)' надо помещаться в соответствии с боевым порядком в виде лотоса *.

189. Полководца (senapati) и военачальника (baladhyaksa) следует направлять по всем [нужным] направлениям: откуда он ожидает опасности, в ту сторону пусть поворачивает

190. и помещает всюду отряды воинов-надежных, знакомых с сигналами, опытных в обороне и нападении, неустрашимых и верных.

191. Надо приказать немногим сражаться тесным строем, при желании рассредоточить многих — приказать сражаться, построив их боевым порядком "игла" или "ваджра" *.

192. На равнине следует использовать в битве колесницы и конницу, в покрытой водой местности — лодки и слонов, в покрытой деревьями и кустарниками-луки, в холмистой-мечи, щиты [и другое] оружие.

193. В первых рядах следует поставить сражаться родившихся на Курукшетре *, матсьев *, панчалов *, щурасенов *, а также рослых и проворных.

194. Построив их, надо воодушевить войско и надлежаще наблюдать [за ними]; следует также знать поведение сражающихся с врагами.

195. Осадив врага, надо остановиться и опустошать его страну; надо все время уничтожать его фураж, продовольствие, воду и топливо.

196. Следует также разрушать пруды, а также стены и рвы, нападать на него и устрашать по ночам.

197. Следует подговаривать к мятежу склонных к этому, разузнавать все о его делах, а когда судьба благосклонна, сражаться без страха, желая победы.

198. Надо стараться одолеть врагов мирными переговорами, подкупом (dana), внесением раскола — всеми [этими средствами] или [каждым] в отдельности, — и никогда битвой.

199. Поскольку обеим сражающимся в битве [сторонам исход ее] — победа или поражение — неизвестны, то следует избегать битвы.

200. При истощении трех средств, упомянутых ранее, надо быть готовым сражаться так, чтобы победить врагов.

201. Победив, следует почтить богов* и добродетельных брахманов, даровать льготы ^ и объявить об отсутствии опасности.

202. Удостоверившись вполне в желаниях всех [побежденных], надо посадить {на престол] родственника {побежденного государя] и заключить соглашение.

203. Пусть [царь-победитель] примет меры [для восстановления] их дхарм, существовавших ранее, и почтит [нового государя] вместе с придворными [дарениями] ценностей.

204. Присвоение, причиняющее неудовольствие, и дарение, причиняющее удовольствие, [примененные] вовремя по отношению к жаждущим богатств, одобряются.

205. Всякое это дело в исполнении зависит от судьбы и человека; но из них судьба непостижима: совершение зависит от человека *.

206. Или, считая друга, золото и землю (bhumi) тройным результатом [политики], приобретя, [что удалось], можно отступить с этим, предусмотрительно заключив мир.

207. [Внимательно] наблюдая за врагом в тылу, а также за соседом врага в круге *, следует обеспечивать результат похода от [посягательств] друга и недруга.

208. Приобретя золото и землю, царь не так процветает, как приобретя верного союзника (mitra),-хотя и слабого, но могущего пригодиться в будущем.

209. Рекомендуется союзник [даже] слабый, [нс] знающий дхагрму, благородный, имеющий довольных подданных, твердый в предприятиях.

210. Мудрые объявили худшим врагом умного, родовитого (kulina), храброго, способного, щедрого, благородного и твердого.

211. Достойное ария поведение (aryata), знание людей, храбрость, сострадание и постоянная щедрость-качества нейтрального [государя].

212. Ради [спасения] себя, царю следует без колебания покинуть страну (bhumi), даже процветающую, плодоносную и благоприятную для скотоводства.

213. На случай несчастья надо хранить богатство, посредством богатства — хранить жену; себя надо хранить, [жертвуя] даже женами, даже богатствами.

214. Мудрый [царь], увидя все беды, случившиеся одновременно, пусть энергично применяет все [четыре] средства [защиты] — совместно или раздельно.

215. Исполнителя *, исполняемое и все средства полностью, — эту тройку применив, надо приложить старание для достижения успеха.

216. Таким образом, царь, все это обсудив с советниками, потрудившись, [затем] омывшись, может в полдень направляться во внутренние покои откушать.

217. Там пусть вкушает пищу, хорошо проверенную преданными, знающими время [приема пищи] честными слугами, [очищенную] мантрами, обезвреживающими яды.

218. Пусть очищает все свои вещи снадобьями, уничтожающими яды, и всегда держит при себе из осторожности драгоценные камни, уничтожающие яды.

219. Пусть касаются его опахалом, водой и благовониями женщины испытанные, имеющие очищенные одежды и уборы, внимательные.

220. Подобным образом следует проявлять бдительность относительно перевозочных средств, ложа, сиденья, приема пищи, купания, принадлежностей туалета и всех украшений.

221. Поев, пусть развлекается с женами во внутренних покоях; развлекшись, пусть опять думает о делах.

222. [Должным образом] одетый, пусть снова проверяет воинов, все перевозочные средства, оружие и убранство (abharana).

223. Совершив вечерние обряды, вооруженный, пусть во внутреннем покое выслушивает [донесения] о деятельности тайных осведомителей (rahasyakhyayin) и шпионов (pranidhi).

224. Удалившись опять в другой внутренний покой и отпустив народ, он может идти, окруженный женщинами, во внутренние покои, чтобы снова поесть.

225. Там опять съев что-нибудь, насладившись различной музыкой, следует лечь спать и проснуться освеженным.

226. Пусть исполняет этот распорядок, [если] здоров, но (если] болен, то нужно поручить все эти [дела] слугам:".

Такова в дхармащастре Ману, изложенной Бхригу, седьмая глава.

 

 

 


ГЛАВА Vlll

1. "Царь, желая рассмотреть судебные дела (vyavahara), пусть является подготовленным (vinita) в суд (sabha) вместе с брахманами и опытными советниками.

2. Там, сидя или стоя *, подняв правую руку *, в скромной одежде и украшениях, надо рассматривать дела тяжущихся сторон,

3. относящиеся к восемнадцати отделам, — по отдельности, ежедневно, посредством умозаключений, [основанных] на обычаях страны и указаниях щастр.

4. Из них первое — неуплата долга, [затем] заклад, продажа чужого, соучастие в [торговом или другом] объединении неотдача данного,

5. неуплата жалованья, нарушение соглашения отмена купли и продажи, спор хозяина с пастухом,

6. дхарма в споре о границе, клевета и оскорбление действием, кража, насилие, а также прелюбодеяние,

7. дхарма мужа и жены, раздел наследства, игра в кости и битье об заклад — эти восемнадцать поводов (pada) судебного разбирательства в этом мире.

8. Основываясь на вечной дхарме, надо решать дела людей спорящих главным образом по этим [восемнадцати] поводам (sthana) *.

9. Но если царь не делает разбора дел лично, тогда следует назначить ученого брахмана для их разбора.

10. Тот, придя в высокий суд, окруженный тремя судьями (sabhya). пусть разбирает дела того [царя], сидя или стоя.

11. То место, где сидят три брахмана, знающие Веду, и назначенный царем ученый брахман, называют "судом Брахмы".

12. Но где дхарма, пораженная адхармой, проникает в суд и судьи преступление не пресекают, там судьи (sabhasad) поражаются [той же адхармой].

13. Или не следует приходить в суд, или должно говорить правильно; человек не говорящий или лгущий является грешником (kilbisin).

14. Где на глазах [у судей] дхарма губится адхармой, а правда — ложью, там гибнут [сами] судьи.

15. Дхарма нарушенная -- губит, дхарма сохраненная — охраняет, поэтому дхарма не должна быть нарушаема, чтобы нарушенная дхарма не покарала нас,

16. Священная дхарма — бык (vj-sa); кто препятствует ему, того боги назвали презренным (vrsala) *; поэтому дхарму нарушать нельзя.

17. Единственный друг, который сопровождает даже после смерти, — дхарма, ибо все другое идет к равной гибели, вместе с телом *.

18. Четверть вины от [совершения] адхармы идет виновнику, четверть — [лживому] свидетелю, четверть — всем судьям, четверть — царю.

19. Но царь и судьи невинны и освобождаются [от греха), а вина падает на совершившего [преступление], когда осуждается достойный осуждения.

20. По желанию царя толкователем дхармы [может быть] брахман, живущий своим происхождением, [но неученый] или только называющий себя брахманом, [хотя его происхождение неизвестно], но щудра — никогда *.

21. Страна того царя, для которого щудра с. его ведома выносит определение дхармы, гибнет, как корова в трясине.

22. Та страна, которая населена главным образом щудрами, полная неверующими (nastika), лишенная дваждырожденных, — быстро гибнет, измученная голодом и болезнями.

23. Заняв место в суде, [надлежаще] одетый, сосредоточенный, почтив хранителей мира *, [царь] может приступить к рассмотрению дел.

24. Зная пользу и вред, особенно дхарму и адхарму, надо рассматривать все дела тяжущихся сторон, следуя порядку варн.

25. Внутреннее настроение людей надо узнавать по внеш ним признакам: по звукам [голоса], цвету [лица], движениям, глазам и жестам.

26. По выражению лица, по движениям, походке, жестам, речи, по изменению [выражения] глаз и лица улавливается сокровенная мысль.

27. Царю полагается охранять имущество (riktha) ребенка — наследство и прочее, — пока он не вернется [из дома гуру] или не выйдет из малолетства *.

28. Следует установить опеку для женщин бездетных, лишившихся семьи, для жен * и вдов, верных мужьям, и для больных.

29. Добродетельному царю надо наказывать как воров тех родственников, которые захватывают [их имущество] при их жизни.

30. Царю надлежит заставить хранить три года имущество, хозяин которого скрылся; до истечения трех лет — может получить хозяин, после — может забрать царь.

31. Тот, кто скажет: "Это мое", — должен быть проверен согласно правилу; [только] сообщив внешний вид, число и т. д., хозяин (svarnin) получает право (arhati) на это имущество.

32. Не знающий правильно место, время, цвет, форму и размер утерянного заслуживает штрафа, равного [по стоимости] тому [утерянному].

33. Затем царь, помня дхарму благочестивых, может взять шестую часть найденного утерянного, десятую или даже две' надцатую *.

34. Утерянное, [а затем] найденное имущество (следует оставить на попечение [особых] слуг; кого он при этом обличит как воров, тех надо приказать лишить жизни посредством слона *.

35. Если какой-нибудь человек правильно скажет о [найденном] кладе: "Это мое", — царь может взять у него шестую или двенадцатую часть *.

36. Но говорящий неправду заслуживает штрафа [в размере] восьмой части его имущества, или — с учетом того [найденного] клада — на меньшую часть *.

37. Ученый же брахман, найдя [скрытое] ранее сокровище *, может взять его даже полностью, так как он властитель всего*. sarvasyadhipati.

38. Но если царь найдет какое-либо старинное сокровище, скрытое в земле, то он, отдав половину дваждырожденным *, может половину поместить в сокровищницу.

39. Царь получает половину старинных кладов и руд, [найденных] в земле, вследствие охраны [страны] и так как он властитель (adhipaU) земли.

40. Имущество, похищенное ворами, должно быть возвращаемо царем всем варнам; царь, присваивающий его, принимает [на себя] вину вора.

41. Знающий дхарму, рассмотрев дхармы каст (jati) областей (janapada), дхармы щрени* и семейств (kula), пусть устанавливает дхарму, свойственную им (svadharma).

42. Люди, даже находящиеся вдали, исполняющие присущие им дела, придерживающиеся присущего им дела, угодны для народа.

43. Пусть ни сам царь, ни его слуга не побуждают [других] начинать тяжбу и не прекращает ни в коем случае иска (artha), предъявленного другим.

44. Как охотник ищет след животного по каплям крови, так царю надо обнаруживать след дхармы посредством расследования.

45. Руководствуясь правилами судопроизводства, надо иметь в виду истину, предмет [иска] (artha), себя самого*, свидетеля (saksin), место, время и обстоятельства (rupa).

46. Что имеется в практике добродетельных и справедливых дваждырожденных, то, не противоречащее [обычаям] страны, семей и каст (jati), надо устанавливать [в качестве закона]. 47. По ходатайству кредитора (uttamarna) о возвращении ценности, [данной] должнику (adhamaj-na). надо доказанную ценность заставить передать от должника кредитору (dhanika).

48. Какими средствами кредитор может получить свое имущество, теми средствами, принуждая, пусть [царь] заставляет должника уплатить.

49. Дхармой*, судебным преследованием, хитростью, принуждением * и пятым — силой * можно добиваться получения данного [взаймы] имущества.

50. Тот кредитор, который сам возвращает от должника (свое] имущество, не должен быть подвергнут преследованию царем после того, как возвратит свое добро.

51. Отрицающего, [что он брал в долг] имущество, но уличенного надо заставить отдать имущество кредитора и небольшую часть в виде штрафа в соответствии с возможностями [должника] *.

52. При запирательстве должника, которому в суде сказано: "Отдай", — истцу (abhiyoktar) полагается указать место или привести [иное] доказательство.

53. [Истец], который указывает неправильное место, а указав, отпирается, кто не замечает противоречивого значения более ранних и более поздних [своих показаний].

54. кто. объявив доказательство, увиливает, [кто], спрошенный о деле, [ранее] должным образом изложенном, не придерживается твердо [прежних показаний],

55. кто разговаривает со свидетелями в мгсте, где нельзя разговаривать, кто не желает [отвечать] на поставленный вопрос и удаляется.

56. [кто], спрошенный: "Говори", — не говорит, [ранее] сказанное не подтверждает и не знает предшествующее и последующее, тот лишается имущества, [на которое претендует].

57. Если сказав: "У меня имеются свидетели", — и спрошенный: "Укажи", — не указывает, судья по этим причинам объявляет его лишенным [права на иск].

58. Если истец не говорит *, он должен быть подвергнут телесному наказанию и оштрафован согласно закону; если [ответчик] в течение полутора месяцев не оправдается, он проигрывает дело *.

59. Тот, кто лживо отвергает какой-либо иск или какой-нибудь [лживо] подтверждает, o6a они, поступающие вопреки дхарме, должны быть царем принуждены уплатить двойной [по сравнению с суммой иска] штраф.

60. [Ответчик], приведенный истцом (dhanaisin), будучи спрошен, и отрицающий [справедливость иска], должен быть изобличен по крайней мере тремя свидетелями в присутствии брахмана, назначенного царем.

61. [Теперь] я расскажу про свидетелей, которые должны быть представляемы кредиторами (dhanin) при судебных разбирательствах, а также о том, как ими должна говориться правда.

62. Домохозяева, имеющие детей, коренные жители (mau1а), кшатрии, вайщии и шудры, вызванные истцом (arthin). достойны давать показания, а не. всякий, -- кроме крайних обстоятельств.

63. В судебных делах должны допускаться свидетели, достойные доверия, из всех варн, знающие всю дхарму, чуждые жадности, но обладающих противоположными качествами надо избегать.

64. Не должны допускаться [в свидетели] ни заинтересованные в иске, ни родственники, ни соучастник, ни враги, ни [ранее] изобличенные "", ни пораженные болезнями, ни опороченные *.

65. Не может быть допущен в качестве свидетеля ни царь, ни ремесленник *, ни актер (ku^ilava), ни знаток Веды, ни изучающий Веду, ни отрекшийся от мирских уз,

66. Ни раб *, ни осуждаемый людьми, ни дасью *, ни предающийся недозволенным занятиям, ни старец, ни дитя, ни низкорожденный *, ни лишенный какого-либо органа чувств,

67. ни бедствующий, ни пьяный, ни безумный, ни мучимый голодом и жаждой, ни изнуренный усталостью, ни мучимый любовью, ни гневающийся, ни вор (taskara).

68. Пусть дают свидетельские показания относительно женщин — женщины, относительно дваждырожденных — такие же дваждырожденные, честные шудры — относительно шудр, относительно низкорожденных — низкорожденные.

69. Но очевидец, кто бы он ни был, может давать свидетельские показания относительно тяжущихся [при событии] во внутреннем покое, в лесу, а также при опасности для жизни *.

70. При отсутствии [надлежащих свидетелей, показание] должно быть дано ребенком, стариком, учеником или даже родственником, рабом (dasa) или слугой (bhrtaka).

71. Но показание детей, стариков, больных, говорящих при допросе неверно, следует считать ненадежным, так же как [людей] со смятенным рассудком *.

72. Во всех случаях насилия, воровства и прелюбодеяния, при оскорблении словом и делом не надо проверять свидетелей [слишком тщательно] *.

73. При разногласиях [в показаниях] свидетелей царю следует предпочесть [мнение] большинства, при равенстве — наделенных выдающимися качествами, при разногласии между отличными — брахманов.

74. Свидетельское показание, [основанное на] виденном своими глазами или слышанном, — считается важным; при этом свидетель, говорящий истину, не лишается дхармы и имущества (artha) *.

75. Свидетель, в благородном суде (aryasamsad) говорящий другое, чем видел и слышал, после смерти низвергается в преисподнюю и лишается неба.

76. Даже если [кто-то], не привлеченный [как свидетель], увидит или услышит что-либо, то, будучи спрошен, пусть говорр!т так. как видел, как слышал.

77. Один бескорыстный мужчина может быть свидетелем, а также другие [многие мужчины], не отягощенные пороками, но не женщины, [хотя бы и] честные, даже если их много, — вследствие непостоянства женского ума.

78. Что [свидетели] говорят естественно *, то должно быть принято к судопроизводству; поэтому то, что они говорят иначе. в соответствии с дхармой непригодно.

79. К свидетелям, собранным в суде, в присутствии истца и ответчика судье надо обратичься со следующим предниса-

80. "Что вы знаете о происшествии между этими двумя в этом деле? Это все скажите по правде, ибо вы — свидетели в этом [деле).

81. Свидетель, говорящий правду в показаниях, достигает высших миров, а в этом мире — высшую славу; такая речь уважается Брахмой.

82. Говорящий неправду при свидетельских показаниях крепко связывается путами Варуны *, будучи беспомощным в течение ста существований; поэтому при свидетельских показаниях надо говорить правду.

83. Правдой очищается свидетель, посредством правды возрастает дхарма; именно поэтому должна быть высказана правда свидетелями из всех варн.

84. Душа сама свидетель души, душа также убежище души; не презирайте свою душу — высшего свидетеля у людей.

85. Злодеи думают: "Никто не видит нас", — но их видят боги, а также их совесть (antarapurusa).

86. Небо, земля, воды, душа (hrdaya), луна, солнце, огонь, Яма, ветер, ночь, утренние и вечерние сумерки и дхарма — знают поведение всех одаренных телом существ".

87. [Судья], очистившись, пусть в присутствии богов * и брахманов утром испросит правильное показание у очистившихся дваждырожденных, обращенных лицом к северу или к востоку.

88. Брахмана следует спрашивать: "Скажи!"; кшатрия — "Скажи правду"; вайщия — [объявляя ему, что лжесвидетельство столь же преступно, как кража] коров, зерна и золота; щудру — [угрожая ему] наказанием, как за всякое преступление, лишающее касты.

89. "Те места, которые предписаны [после смерти] для убийцы брахмана и для убийц женщин и детей, для предателя друга и для неблагодарного, — те будут [местопребыванием после смерти] для говорящего ложно.

90. Какое бы доброе дело (punya) ни было совершено тобой, добрый человек, [заслуга от него] вся идет от тебя к собакам, если ты говоришь неверно.

91. Если ты, добродетельный, думаешь: "Я один", [то знай, что] у тебя в сердце постоянно находится совесть (muni) — наблюдатель за заслугами и дурными делами.

92. Если у тебя нет разлада с тем сыном Вивасвата, божественным Ямой, который обитает в твоем сердце, можешь не ходить ни к Гангу, ни к [жителям] Куру *.

93. Кто дает ложное свидетельское показание, тот, обнаженный, бритый, чашей собирая милостыню, страдая от голода и жажды, идет к дому врага.

94. Вниз головой, в кромешной тьме падает в ад грешник, который говорит ложь [в ответ на] вопрос, заданный при судебном разбирательстве.

95. Человек, который, придя в суд, говорит неправду по делу, очевидцем которого он не был, подобен слепому, который ест рыбу с костями.

96. Боги не знают в этом мире человека лучше того, знающая душа которого, когда он дает 'показания, не испытывает беспокойства.

97. Выслушай теперь, друг, скольких родственников, при каком свидетельском показании, убивают говорящие ложь; [эти виды лжесвидетельств] перечислены в должном порядке.

98. Пятерых он убивает при лжесвидетельстве относительно скота, десятерых убивает при лжесвидетельстве относительно коров, сотню убивает при лжесвидетельстве относительно лошадей, тысячу — при лжесвидетельстве относительно людей *.

99. Говорящий неверно в деле, касающемся золота, убивает родившихся и неродившихся, он убивает все * при лжесвидетельстве относительно земли (bhumi): не говори лжи относительно земли.

100. [Лжесвидетельство] относительно воды *, наслаждения и сношения с женщинами, относительно драгоценностей, зародившихся в воде *, и всех камней считают равным [лжесвидетельству] относительно земли.

101. Имея в виду все эти злоключения, [которые происходят] когда говорится неправда, говори точно все как слышал, как видел".

102. К брахманам, пасущим скот, занимающимся торговлей. а также к [брахманам]-ремесленникам (karu), актерам, слугам (presya) и ростовщикам надо относиться, как к щудрам *.

103. Человек, из благочестивого побуждения говорящий при разборе дела иначе, чем он знает, не лишается неба и мира; такую речь называют божественной.

104. Если вследствие правдивого показания может быть [причинена] смерть щудре, вайщию, кшатрию или брахману, должно говорить неправду, ибо такая [неправда] предпочитается истине.

105. Совершающие полное искупление греха этой лжи пусть принесут жертвы Сарасвати * вареным рисом, посвященным богине красноречия.

106. Или же надо принести согласно правилу коровье масло на огне, [сопровождая это произнесением] магических формул, ведийским стихом, посвященным Варуне*, или тройственным гимном, восхваляющим воды *.

107. Человек, который, не будучи больным, в течение трех полумесяцев не дает показания относительно долга и тому подобного, пусть ответит за этот долг и [уплатит] десятую часть всего *.

108. Свидетель, давший показание, у которого в течение семи дней случится болезнь, пожар или смерть родственника, должен быть принужден уплатить долг и штраф *.

109. При отсутствии свидетелей в тяжбах (artha) между двумя спорящими сторонами [судья], не знающий точно истину, может заставить открыть [ее] даже клятвой.

110. И великими риши и богами для [решения] дела давались клятвы "'_, даже Васиштха клялся царю, сыну Пиджаваны *.

111. Умному человеку не следует давать клятву ложно, ибо дающий ложную клятву погибает после смерти и здесь.

112. Нет преступления, вызывающего потерю касты, при [ложной] клятве в случаях, касающихся женщин *, браков, корма для коров, топлива [для жертвоприношения] и оказания помощи брахману.

113. Надо заставить клясться брахмана [своей] правдивостью, кшатрия — колесницами и оружием, вайщия — коровами, зерном и золотом*, шудру -всеми тяжкими преступлениями.

114. Или следует заставить [обвиняемого] взять огонь, погрузиться в воду или же прикоснуться к головам жены и сыновей в отдельности.

115. Тот, кого пылающий огонь не обжигает, кого вода не заставляет подняться вверх и [с кем] вскоре не случается несчастья, должен считаться чистым в клятве.

116. Ибо некогда у Ватсы, обвиненного младшим братом *, огонь, наблюдатель мира, не сжег ни одного волоса вследствие правдивости.

117. В каком бы споре ни было сделано ложное показание, надо решение отменить, а исполненное считать неисполненным.

118. Показание, [данное] из жадности, по глупости, из страха, дружбы, любви, гнева, невежества и беспечности, считается неверным.

119. Виды наказания для того, кто дает ложное показание по одной из этих причин, я изложу в должном порядке.

120. [Тот, кто лжесвидетельствовал] из жадности, должен быть оштрафован тысячью [пан], из глупости — низшим штрафом^, из страха-двойным средним штрафом, из дружбыучетверенным низшим,

121. из любви-удесятеренным низшим, из гнева-двойным высшим, из невежества — двумя полными сотнями [пан] и из беспечности — сотней.

122. Объявили, [что] эти наказания за лжесвидетельство установлены мудрецами для укрепления дхармы и обуздания адхармы.