Парадигматические группы в лексике

Системная организация лексики

Способы описания лексических значений

Референциальный. Тип референции – указание на единичный объект, на класс объектов (общее имя), на свойство объекта, на абстрактный объект, на физический, но не существующий в нашем мире (сепульки). Самым сильным референциальным значением обладают дейктические слова.

Компонентный (семный) анализ.Значение как набор элементарных частиц: холостяк – физический объект, живой, человек, мужчина, взрослый, не состоит в браке.

Толкование– посредством других слов.нельзя неизвестное объяснять через неизвестное. Лем: сепульки есть элемент сепулькария, основная их функция – сепуление и сепулькирование.

Антонимический– хороший, не плохой.

Выявление прототипического значения, внутренней формы слова, его мотивировки.

Контекстуальный анализ (Деревья ночью шумят на берегу пролива - Бродский).

Выявление культурологического значения. Значения собственных имен в интертексте.

Толкование значений слов в тексте – интерпретация. Совмещает все способы. Сложность интерпретации абстрактной философской терминологии (яблоко яблокствует).

 

Слова не располагаются беспорядочно в нашем сознании. Они сгруппированы с различных точек зрения. Лексика – это многомерная система, где каждое слово – также многомерная система значений. + существует более сложная форма лексических единиц – фразеологизмы. От словосочетаний они отличаются зафиксированностью компонентов, неделимостью, их значение не складывается из суммы значений компонентов. It rains cats and dogs/ По степени слитности компонентов выделяются сращения (нести ахинею, лезть на рожон), единства (держать порох в пороховницах), сочетания (будь готов!, давать обещание).

 

Слово развивается в двух направлениях: синтагматика и парадигматика.

Новые значения у слова возникают в рез-те синтагматических отношений. Объединение слов в различные классы – рез-т парадигматических отношений. Примеры парадигматических отношений в лексике. Различаем парадигмы морфологические (объединения на основании грам.значения и способов выражения) и лексические (объединения по признаку значения).

· Само слово как полисема. Почему полисема (система всех значений слова) не распадается? Все значения нанизаны на общеязыковое, от него отталкиваются. Все значения объединяются общим компонентом, семой. Предел развития метафоры – омоним.

· группы синонимов. Группы слов с близким значением. Называют одно, но с оттенками разницы. Основное слово в синонимич.ряду – его доминанта. Синонимы контекстуальные: Нежданное приходит оснеженье старинных улиц, или освеженье (Вл. Соколов). Роль синонимов в лексиконе человека.

· Группы антонимов. Противоположные по значению, только пары. Они не разные, как синонимы, а именно противоположные. Общеязыковые и контекстуальные. Роль антонимов в мышлении человека.

Энантиосемия – наличие противоположных значений внутри одного слова: altus (лат.) – высокий, глубокий; задуть (домну, свечу), прослушать, одолжить (кому, у кого).

· Антонимо-синонимические группы. Истощенный-тощий-худой-сухопарый-стройный-нормальный-кругленький-упитанный-полный-тучный.

· Паронимические группы. При частичном совпадении фонетических оболочек паронимы различаются по значению: оплатить (что) – уплатить (за что), надеть – одеть.

· Группы омонимов. Одинаковые или близкие по форме (тождество фон.оболочек), но разные по значению. – Откуда? – Из депа, Ваше Величество. – Дурак, депо не склоняется. – Все склоняется перед В.В. Омофоны (лук, луг), омоформы (три - гл, числ, печь). Омографы (замок и замок).

Межъязыковые омонимы. Ложные друзья пепеводчика. Uroda, sklep, akademik, krawat, zapomnieć.

· Тематические группы лексики. Тематические словари-тезаурусы. Ими отражаются понятийные поля (философские языки – классификации понятий). Тематическая группа в тексте, создание настроения.

· Группы слов по сферам употребления. Общеупотребительные, профессиональные, диалектные, жаргонизмы, книжные. Отличие жаргонизмов от диалектизмов (дифференциация социальная и территориальная).

· Группы слов с т.зр. происхождения. Исконные для языка и заимствованные.

· Группы слов с т.зр. положения слова на шкале времени. Синхронные, современные для употребления и не воспринимаемые как современные – ушедшие из употребления, устаревшие (историзмы и архаизмы). Первые, в отличие от вторых, не имеют синонима в современном язык. Неологизмы – новые, еще не вошедшие в общеупотребительный словарь). Проективный словарь русского языка М.Эпштейна. Футурологизмы. Техноангелизм - новое соединение теологии и технологии. Ангелоид. Осонить – одарить сном. Гиперавторство. Лем о возможностях создания нового через создание слова. Явь, тывь, мывь.

· Лексика активная и пассивная (индивидуальный подход).

· Терминосистемы.

Лексика как открытая динамичная система. Отличие от фонетики и грамматики, почему. Связь изменений в лексике с изменениями во внеязыковой сфере.

 

Разделы лексикологии: семасиология, ономастика (антропонимика, топонимика, …), этимология, фразеология, лексикография, терминология.