Общенаучные методы лексикологии

Методы изучения словарного состава языка

Термином «метод» (от греч. methodos – исследование) обозначается совокупность приёмов или операций практического или теоретического освоения действительности, подчинённых решению конкретной задачи.

Общефилософская методология возникла как обобщение результатов различных наук и является учением о наиболее общих законах природы, общества и мышления. Специально-научная методология включает, помимо всего прочего, методологию отдельных наук, а также конкретную методику исследования.

Лексикология использует целый комплекс присущих ей частных, специальных исследовательских методов (контекстологический метод, компонентный анализ и др.). В ряде случаев применяются методы, используемые при изучении других уровней языковой структуры (трансформационный, дистрибутивный, статистический методы).

 

К общенаучным методам лексикологии относится наблюдение, которое заключается в выделении из текста тех или иных интересующих исследователя фактов и включение этих фактов в изучаемую категорию. Это могут быть, например, определённые типы многозначных слов (например, глаголы широкой семантики faire, avoir, donner, prendre, mettre), фразеологические эквиваленты различных типов (sage comme un livre) и т.д. Особенность метода наблюдения в том, что исследователь изучает языковые факты в естественных условиях живой речи или текста.

Метод эксперимента. Наиболее распространённый вид лексикологического эксперимента осуществляется при помощи карточек, на которые заносится изучаемое явление в различных своих проявлениях.

Общенаучным методом лексикологии является также моделирование. Например, в современном французском языке продуктивной словообразовательной моделью является построение «глагольная основа + суффикс –eur», имеющее значение «лицо, совершающее действие», выраженное глагольной основой. Эта модель реализуется в таких образованиях, как vendre – vendeur, marcher – marcheur, chanter – chanteur etc. Кроме того, во французском языке, как и в других, действует продуктивная метафорическая модель, в соответствии с которой название животного переносится на человека на основе предполагаемой общей черты, например:

Renard: 1) animal; 2) personne fine et rusée;

Cochon: 1) animal domestique; 2) personne malpropre au physique ou au moral;

Singe: 1) mammifère primate; 2) personne laide, contrefaite (безобразный, уродливый).

Особенности употребления общенаучных методов в лексикологии определяются спецификой изучаемого объекта – лексикой языка.