Функции и сферы использования языка.

Вначале политика строилась на вытеснении церковного-славянского (до этого момента он именовался просто славянский) языка из сферы секулярного обихода, причем иного языка на тот момент не было. Разграничение компетенций привело к тому, что новый литературный язык надлежало создать путем разрыва с традицией.

 

Создание нового гражданского письмаПетра Великого.

За основу берется латинская антиква, несколько греческих букв. Традиционное греческое вытесняется в пользу западного латинского (гражданский шрифт стал компромиссом между сторонниками традиций и теми, кто стремился к максимально полному заимствованию западной культуры.).

 

Стремление Петра вытеснить традиционный книжный язык, вытеснить из сферы культуры, пиводит к тому, что пиходится обращаться к не-книжному языку. «Хаотичные» языковые заимствования.

Речь идет о негативной пограмме. Позитивная повляется только в 1730-х годах. Поиск модели.

Такая попытка была предпринята Василием Тредиаковским. Первый русский писатель, который написал стихи о Париже по французски, 1730-й год - Тредиаковский переводит роман Поля Тальмана «Езда в остров любви» с французсвого. Обращеие к любовной теме — к теме, которая была стигматизирована традицией.

Тредьяковский предлагает программу.

 

Клод де Вуажла (?) - французский теоретик 18 столетия.

 

Вся аристократия, которая желает приблизиться к монарху должна была превратиться в придворных. Необходимо было разорвать французскую аристократию и крестьян. Нужно было, чтобы они воспроизводили не привычный для себя быт, а придворный.

Людей которые не владеют речью придворного будет ожидать в этом обществе порвал. Таким образом у французской монархии есть программа - превратить аристократию в себе подобную, предложить ей моду и язык.

Когла Вуажла(?) говорит, что мы должны апеллировать к речи придворных он имеет ввиду конкретный пример - французский двор.

 

Отказ от архаизмов, от латинизмов (ученых слов) а так же исключение слов низких и грубых.