ГРУППА 61 ПРЕДМЕТЫ ОДЕЖДЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ К ОДЕЖДЕ ТРИКОТАЖНЫЕ МАШИННОГО ИЛИ РУЧНОГО ВЯЗАНИЯ

Примечания.

1.В данную группу включаются только готовые трикотажные изделия машинного или ручного вязания.

3.В товарных позициях 6103 и 6104:

(а) Термин «костюм» означает набор одежды, составленный из двух или трех предметов, изготовленных с лицевой стороны из идентичного полотна, и включающий:

– один пиджак или жакет, лицевая сторона которых, за исключением рукавов, состоит из четырех или более деталей, предназначенные для верхней части тела, возможно со строгим жилетом в качестве дополнения, полочки которого выполнены из того же материала, что и лицевая сторона других компонентов набора, а спинка выполнена из того же материала, что и подкладка пиджака или жакета; и

– один предмет одежды, предназначенный для нижней части тела и представляющий собой брюки, бриджи или шорты (кроме купальных), юбку или юбку–брюки без лямок или нагрудников.

Все компоненты «костюма» должны быть выполнены из полотна одинакового переплетения, цвета и состава; они также должны быть единого фасона и соответствующего или совместимого размера. Однако эти компоненты могут иметь кант (полоску материала, втачанную в шов) из другого материала.

Если несколько отдельных предметов одежды, предназначенных для нижней части тела (например, две пары брюк или брюки и шорты, или юбка или юбка–брюки и брюки), представлены вместе, то компонентом костюма, предназначенным для нижней части тела, должна быть одна пара брюк или, в случае костюмов женских или для девочек, — юбка или юбка–брюки, прочие предметы одежды классифицируются отдельно.

Термин «костюм мужской» означает следующие наборы предметов одежды независимо от того, удовлетворяют они или нет всем вышеуказанным условиям:

–утренний костюм, состоящий из однотонного пиджака (визитки) с закругленными внизу полами и полосатых брюк;

–вечерний костюм (фрак) обычно из черного материала, у которого пиджак относительно короткий впереди, не застегивается и имеет узкие полы, укороченные спереди до бедер, и свисающие сзади фалдами;

–костюм, в котором смокинг — пиджак того же фасона, что и обычные пиджаки (при этом сорочка, возможно, остается более открытой спереди), но имеющий лацканы из блестящего натурального или искусственного шелка.

(б) Термин «комплект» означает набор одежды (кроме костюмов и изделий товарной позиции 6107, 6108 или 6109), состоящий из нескольких предметов, изготовленных из идентичного полотна, предназначенный для розничной продажи и включающий:

–один предмет одежды, предназначенный для верхней части тела, за исклю­чением пуловеров, которые могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела в случае комплектов–двоек, и жилетов, которые также могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела, и

–один или два различных предмета одежды, предназначенные для нижней части тела и представляющие собой брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи, шорты (кроме купальных), юбку или юбку–брюки.

Все компоненты комплекта должны быть из полотна одинаковых — переплетения, вида, цвета и состава; они также должны быть соответствующего или совместимого размера. Термин «комплект» не относится к спортивным или лыжным костюмам товарной позиции 6112.

4.В товарные позиции 6105 и 6106 не включается одежда с карманами ниже талии, с эластичным поясом или другими средствами затягивания на нижней части одежды или одежда, имеющая плотность вязки в среднем менее 10 петель на 1 линейный сантиметр в каждом направлении, рассчитанную на площади размером не менее 10 см х 10 см. В товарную позицию 6105 не включается одежда без рукавов.

5.Товарная позиция 6109 не включает одежду с продернутым шнуром, эластичным поясом или с другими средствами затягивания на нижней части одежды.

6.В товарной позиции 6111:

(а) термин «детская одежда и принадлежности к детской одежде» означает изделия для детей ростом не более 86 см; он также распространяется на детские пеленки;

(б) изделия, которые на первый взгляд могут быть включены как в товарную позицию 6111, так и в другие товарные позиции данной группы, должны включаться в товарную позицию 6111.

7.В товарной позиции 6112 термин «лыжные костюмы» означает одежду или наборы предметов одежды, которые по внешнему виду и фактуре материала можно идентифицировать как предназначенные главным образом для катания на лыжах (беговых или горных). Они состоят из:

(а) «лыжного комбинезона», то есть из одного предмета одежды, предназна­ченного для верхней и нижней частей тела; в дополнение к рукавам и воротнику лыжный комбинезон может иметь карманы или штрипки; или

(б) «лыжного комплекта», то есть набора одежды, составленного из двух или трех предметов одежды, предназначенного для розничной продажи и включающего:

–один предмет одежды, такой как куртка с капюшоном, ветровка, штормовка или аналогичное изделие с застежкой «молнией», возможно с дополнительной безрукавкой; и

–одну пару брюк, которые могут быть выше или не выше талии, одну пару бриджей или один комбинезон с нагрудником и лямками.

«Лыжный комплект» может также состоять из комбинезона, аналогичного тому, который упомянут выше, в пункте (а), и стеганой безрукавки, надеваемой на комбинезон.

Все компоненты «лыжного комплекта» должны быть выполнены из полотна одинаковых переплетения, вида и состава, одного или разных цветов; они также должны быть соответствующего или совместимого размера.

8.Предметы одежды, которые на первый взгляд могут быть включены как в товарную позицию 6113, так и в другие товарные позиции этой группы, за исключением товарной позиции 6111, включаются в товарную позицию 6113.

9.Предметы одежды этой группы, предназначенные для застегивания спереди слева направо, должны рассматриваться как одежда мужская или для мальчиков, а предметы одежды, предназначенные для застегивания спереди справа налево, — как одежда женская или для девочек. Эти правила не применяются, если покрой одежды однозначно указывает, что она предназначена для одного или другого пола.

Предметы одежды, которые не могут быть однозначно отнесены к одежде мужской или для мальчиков или к одежде женской или для девочек, должны относиться к товарным позициям, включающим одежду женскую или для девочек.

10. Изделия данной группы могут быть изготовлены из металлической нити.