Грамматическая категория наклонения

Идет goes va geht

Идешь go vas gehst

Иду go vais gehe

Русск. Англ. Франц. Нем.

Тот, кто не участвует в разговоре

Собеседник

Сам говорящий

КАТЕГОРИЯ ЛИЦА

Категория градуальности

§ Специфической категорией прилагательных и наречий в индоевропейских языках является категория градуальности (или степеней сравнения).

§ Эта категория включает в себя две или три граммемы: положительную, сравнительную, а в некоторых языках ещё и превосходную степень.

Рус. Бедный - беднее - беднейший

Англ. poor – poorer – (the) poorest

Нем. arm – armer - armst

Лат. pauper – pauperior – pauperrimus


§ В большинстве языков мира различаются:

§ В тех случаях, когда это различие выражено грамматическими средствами в глаголе или в имени, можно говорить о категории лица.

 

§ Например, в китайском языке существуют различные местоимения во – «я», ни - «ты», но нет грамматической категории лица.

§ Напротив, в большинстве языков мира эта категория выражена в глаголе:

 

§ Обычно категория лица содержит в себе указание на число и включает тогда шесть граммем (три – для единственного числа и три– для множественного).


 

Категория социальной ориентации

 

§ Значение грамматической категории лица может осложняться дополнительными социальными моментами.

 

§ В вежливой речи формы лица и числа могут использоваться метафорически.

 

§ Так, во французском языке формы 2 лица множественного числа используются в вежливом обращении не к группе людей, а к одному человеку.

 

 

§ Под влиянием французского языка такое употребление утвердилось и в русском. Например, при обращении к незнакомому человеку:

Скажите, пожалуйста!

(но не «скажи»!)

 

§ В немецком языке в тех же целях используется форма множественного числа 3 лица:

«Sagen Sie mir, bitte» (Скажите, пожалуйста) букв. – «Говорят они мне».

§ В польском – форма 3 лица единственного числа:

Pan wiedzie – «вы знаете», букв. – «Господин знает».

§ Эта категория получила свое максимальное развитие в корейском языке, где она не связана с лицом, и где существует пять граммем (вежливости).


 

 

§ в форме глагола показывает, как соотносится с реальностью действие, выраженное этим глаголом.

 

§ в бенгальском языке различаются только два наклонения:

1. Изъявительное, или индикатив (от лат. indico – «указываю, говорю»)

2. Повелительное, или императив (от лат. impero – «приказываю»)

§ императив иногда характеризуется отсутствием специального аффикса, часто форма инфинитива совпадает с формой глагола: Read the text. (to read)

§ В русском императив выражается с помощью аффиксов: пиши, иди, принеси, или пишите.

§ Если в языке представлено более двух граммем наклонения, индикатив передает действие как реальное, а остальные (косвенные) наклонения по-разному ослабляют реальность, вносят в нее элементы сомнения, предположительности, желательности и т.п.

 

Примеры трех наклонений в английском языке:

1. Indicative MoodTom is a doctor. He works at a hospital.

2. Imperative MoodRead the text! Don’t read the text!

3. Oblique Moods (косвенные наклонения):

§ Subjunctive mood

(I wish I were the President)

§ Conditional Mood

(If Tom were a doctor he would work at a hospital -условие)