Конфесійний стиль

Розмовний стиль

Художній стиль

Ф у н к ц і я: естетично-інформативна.

О с н о в н е п р и з н а ч е н н я: створення мовними засобами художніх образів, змалювання живих картин дійсності.

С ф е р а в ж и в а н н я: художня література, мистецтво, освіта.

Т и п и т е к с т і в: епос, лірика, драма.

(прозові, ліричні, драматичні твори: казка, роман, повість, оповідання, вірш, поема, пісня, гімн, драма, трагедія, комедія тощо);

О с н о в н і о з н а к и: образність, чуттєва конкретність змісту, виразність, емоційність, творча індивідуальність автора;

М о в н і з а с о б и: використання всього багатства національної мови, оригінальні новотвори, художні засоби (епітети, метафори, порівняння тощо), речення різноманітної будови, найповніше впровадження засобів милозвучності мови, ритмомелодики.

Ф у н к ц і я: безпосереднє повсякденне спілкування.

О с н о в н е п р и з н а ч е н н я: обмін думками, з’ясування побутових і виробничих стосунків, вплив на співрозмовника.

С ф е р а в ж и в а н н я: побут, трудова діяльність, навчання (бесіди, діалоги тощо);

О с н о в н і о з н а к и: невимушеність, жвавість викладу, яскрава емоційність, використання жестів, міміки;

М о в н і з а с о б и: загальновживана, професійна, діалектна лексика, розмовні, просторічні слова, формули етикету, фразеологізми, прості, переважно короткі речення (неповні, обірвані, слова-речення) різноманітного інтонування, звертання, вставні слова.

Ф у н к ц і я: обслуговування релігійно-церковного культу.

О с н о в н е п р и з н а ч е н н я: допомогти віруючим у спілкуванні душі з Богом, зберігати й примножувати культові ритуали, об’єднувати віруючих почуттям віри в Бога.

С ф е р а в ж и в а н н я: спілкування в конфесіях, культових установах, релігійних громадах, храмах, духовних навчальних закладах, віруючих родинах.

О с н о в н і о з н а к и: урочистість, піднесеність, символізм, стандартність стильової норми.

М о в н і з а с о б и: конфесійна лексика, старослов’янізми, синоніми, складні слова, усталені сполуки, епітети, порівняння, метафори, алегорії, символи, інверсійний порядок слів у реченні і словосполученні, повтори слів, словосполучень і речень для наголошення певної думки, поєднання речень способом нанизування, синтаксична однотипність початкових структур.

7. Епістолярний стиль

Ф у н к ц і я: обслуговування в часі й просторі офіційно-ділове, виробниче та приватне, родинне, інтимне спілкування.

О с н о в н е п р и з н а ч е н н я: регулювати правові, ділові, виробничі контакти, зв’язки між суб’єктами правових відносин, ділового партнерства, а також підтримувати стосунки в родинах і товариських колах, групах мовців за інтересами.

С ф е р а в ж и в а н н я: офіційні стосунки та неофіційні особисті зв’язки (ділове листування в установах і приватне листування в родині).

О с н о в н і о з н а к и: персональність, цілеспрямованість інформації переважно на конкретного адресата, втаємничення її, авторське я.

М о в н і з а с о б и: адресація, рамки мовного етикету, стандартність висловів у ділових листах, різнотемна за конкретним змістом лексика, вільний виклад змісту у приватних листах; емоційно-експресивні засоби, засоби інтимізації.