ИРКУТСКИЙ ФИЛИАЛ

Графические редакторы. Создание рисунков и графиков. Растровая и векторная графика. Общие сведения о редакторе Corel Draw, практика работы с ним. Преобразование графических файлов. Сканирование и распознавание текстов. Программы-переводчики.

Особенности работы с Microsoft Word: рисование, вставка рисунков, надписей, сервис.

Большинство документов содержит различные иллюстрации: фирменные знаки, диаграммы, графики, рисунки. С помощью Word для Windows можно создавать такие объекты, так как Word содержит встроенный графический редактор. С помощью этого редактора можно создавать рисунки в тексте документа, используя функции рисования примитивов или элементарных геометрических объектов: линий, прямоугольников, кругов и т.д. Чтобы вставить рисунок в текст как объект, выполняется команда Вставка-Объект.

Кроме создания (вставки) рисунков имеется возможность работы с надписями. Они представляют собой встроенные объекты, которые можно форматировать отдельно от существующего текста. Кроме этого Word позволяет «украшать» текст, добавлять объем, тени, производить текстурную или прозрачную заливку и т.п.

 

Графические редакторы

Графический редактор – это программа, предназначенная для автоматизации процессов построения на экране дисплея графических изображений. Предоставляет возможности рисования линий, кривых, раскраски областей экрана, создания надписей различными шрифтами и т.д.

Большинство редакторов позволяют обрабатывать изображения, полученные с помощью сканеров, а также выводить картинки в таком виде, чтобы они могли быть включены в документ, подготовленный с помощью текстового редактора.

Некоторые редакторы позволяют получать изображения трёхмерных объектов, их сечений, разворотов, каркасных моделей и т.п.

Пользуется известностью Corel DRAW – мощный графический редактор с функциями создания публикаций, снабжённый инструментами для редактирования графики и трёхмерного моделирования.

Широко известны также систем деловой и научной графики. Системы деловой графики дают возможность выводить на экран различные виды графиков и диаграмм: гистограммы; круговые и секторные диаграммы и т.д. Эти системы позволяют наглядно представлять на экране различные данные и зависимости.

Системы научной и инженерной графики позволяют в цвете и в заданном масштабе отображать на экране следующие объекты: Чертеж с нанесенными изолиниями; графики двумерных и трехмерных функций, заданных в табличном или аналитическом виде; системы изолиний, в том числе, и нанесённые на поверхность объекта; сечения, проекции, карты и т.д.

Для построения легко воспринимаемых реалистических изображений трёхмерных объектов системы инженерной графики позволяют удалять линии, не видимые наблюдателю.

Существуют остроумные способы визуализации наиболее простых многомерных объектов – множеств точек. Один из них носит название "лица Чернова" (Чернов – современный американский математик).


"Лица Чернова"

Этим способом можно отображать 10-20-мерные множества. Суть способа такова: каждому из измерений сопоставляется один из параметров схематически изображённого человеческого лица, например, первое измерение дает отношение высоты лица к ширине, второе – размер носа, третье – расстояние между глазами и т.д.

Таким образом, каждой точке исходного множества будет сопоставлено лицо. Рассматривая эти лица, можно отобрать похожие между собой или же выделить абсолютно непохожие и тем самым произвести некую классификацию исходного множества.

 

Графический редактор CorelDraw

В конце апреля 2006 года компания Corel объявила о начале поставок новой версии своего графического пакета CorelDRAW Graphics Suite X3. Пользователей, предпочитающих русский язык интерфейса, компания также порадовала тем, что русифицированная версия пакета CorelDRAW Graphics Suite X3 в продаже уже в мае 2006 года.

Инструкция к CorelDRAW Graphics Suite X3 подсказывает, что пакет содержит более сорока новых и улучшенных опций. Познакомимся с самыми важными.

Новая инкарнация утилиты Trace – Corel PowerTRACE, отныне интегрированная в CorelDRAW X3 и позволяющая быстро конвертировать растровые изображения в векторный формат для дальнейшего редактирования.

Далее. Новая функция Лаборатория корректировки изображения (Image Adjustment Lab), доступная в программах Corel PHOTO-PAINT и CorelDRAW, упрощает работу с изображениями с плохим цветовым балансом и контрастностью: настройки цвета и тона изображения можно изменять как в автоматическом, так и в ручном режимах. Кроме того, предусмотрена возможность сравнения получившегося изображения с оригиналом и выбора наиболее качественного из них.

Улучшенный инструмент Текст вдоль пути – Interactive Fit Text to Path. Очень и очень востребованный и удобный инструмент, появившийся в CorelDRAW! 5 и с тех пор выручающий в самых неожиданных случаях.

Усовершенствованы и функции для работы с текстом. Среди самых интересных – управление выравниванием, создание буквиц, табуляция, работа со списками и колонками. Размер текста можно теперь отображать в дюймах, а гипертекстовые ссылки можно применять к отдельным символам.

Усовершенствованный инструмент Cutout Lab использует технологию Corel KnockOut и включает в себя новые возможности, которые упрощают процесс вырезания областей изображения и повышают точность работы.

В числе улучшений и дополнений: новые кисти для повышения или снижения детализации (Add Detail, Remove Detail), которые помогают более точно определять границы вырезаемых областей, кнопки повтора и отмены (Undo и Redo), позволяющие быстро исправлять ошибки, а также возможность быстрой смены фона, облегчающая просмотр результатов.

Усовершенствованная функция создания контура Interactive Contour позволит быстро и легко создавать контуры объектов с оптимальным подбором кривых.

Совершенно новый инструмент Smart Fill, позволяет теперь применять заливку для любой замкнутой области. Суть процесса – в создании и последующем заполнении нового объекта из любой замкнутой области, любой петли или пересекающей саму себя линии. Разумеется, впоследствии этот объект может быть отдельно перемещён, скопирован или отредактирован.

Ещё один интереснейший инструмент, впервые появившийся лишь в составе CorelDRAW Graphics Suite X3 – универсальное Кадрирование (Crop). Ранее кадрирование было доступно только в редакторе Corel PHOTO-PAINT и работало с растром.

Однако в современной ипостаси инструмент Crop воистину удивителен, позволяя удалять лишние области в объектах и импортированной графике, вне зависимости от того, векторный это формат, или растровый!

Совершенно новая функция – режим предварительного просмотра области наложения – Enhanced With Overprints, воссоздает цвет в области наложения объектов при печати объектов поверх друг друга. Достаточно удобная функция, придающая дополнительную уверенность при выводе проекта.

Расширенный в новой версии набор CorelDRAW Design Collection предоставляет пользователю готовые для использования шаблоны профессионального качества разных стилей исполнения. Комбинируя и видоизменяя макеты и стили исполнения, можно достаточно оперативно создавать буклеты, брошюры, фирменные бланки, конверты, визитные карточки и наклейки, совершенно не похожие на первоначальные заготовки.

 

Обзор программ переводчиков

Информация представлена не только на русском языке. Если у вас возникнут затруднения при понимании иностранных слов, вам помогут программы-переводчики. Традиционно этот сегмент программного обеспечения относится к бизнес-классу – большинство программ такого типа платные и стоят довольно дорого. Рассмотрим несколько более бюджетных решений, достаточно интересных.

PROMT Express

Эта программа – один из лучших переводчиков из известных на сегодняшний день. Базовая бесплатная версия программы, работоспособная в течение 30 дней, умеет работать с английским языком – переводить с английского на русский и наоборот.

Чтобы перевести слово, можно ввести его в окне программы PromtX и нажать кнопку Перевести на панели инструментов.

Кроме того, программа умеет отслеживать содержимое буфера обмена – фрагмент текста, скопированный в буфер, автоматически будет помещен в окно программы-переводчика.

Еще одна возможность ввести текст в окно программы для перевода – можно задать перехват ввода текста с клавиатуры. Для этого следует нажать кнопку Перехват ввода с клавиатуры, а затем определить, для каких именно окон нужно осуществлять перехват (стоит оставить рекомендуемое значение – Все окна). В результате перехвата ввода с клавиатуры текст, который будет вводиться с клавиатуры, например, в окно текстового редактора, будет автоматически появляться и в окне PromtX.

После того как программа переведет текст, в верхней части окна вы увидите оригинал, в нижней – результат перевода. Программа позволяет прослушать звучание оригинала и перевода. Для этого нажмите мышкой в нужном поле и воспользуйтесь кнопкой Произнести.

Полнофункциональная версия программы может работать с несколькими шаблонами тематик. В шаблонах тематик сохранены тематические словари, которые помогают при переводе специальных терминов.

Web Translator

Эта программа умеет переводить сразу в нескольких направлениях. Среди языков, с которыми умеет работать Web Translator – английский, французский, испанский, немецкий, португальский, итальянский, русский и еще несколько других.

Программа умеет работать в двух режимах – в режиме Web и в режиме Text. Переключает их одноименная кнопка на панели инструментов программы.

В режиме Text программа позволяет ввести текст с клавиатуры или же вставить его из буфера обмена. При этом доступны инструменты форматирования текста, а также работа с буфером обмена.

Для перехода в режим просмотра web-страниц нажмите кнопку Web. При этом программа сможет работать как web-браузер и переводить содержимое сайтов.

VuDictionary

VuDictionary – это простой словарь для перевода английских слов, который умеет работать в фоновом режиме. Программа может переводить только с английского на русский, работая со стандартным словарем.

Работает она так: пользователь вводит слово в строке, по ходу чего из словаря отбираются подходящие варианты перевода. Комплект отобранных вариантов отображается в виде списка, при этом отображается только ближайший перевод. Полный набор вариантов можно посмотреть в специальном окне, выделив нужное слово.

Слова в окне программы размещены по алфавиту. После удачного перевода найденное слово запоминается в списке истории, и в будущем перевод можно просмотреть, не прибегая к поиску.

Кстати, окно с переводом содержит очень детальную информацию, включая транскрипцию, варианты словоупотребления, варианты перевода.

TranslatIt!

Эта программа отображает перевод во всплывающем окне рядом с незнакомым словом на web-странице. Для этого достаточно навести на него мышиную стрелку.

После запуска приложение размещает свой значок в системном трее, откуда и можно управлять его работой: изменить направление перевода, задать настройки, проверить обновления. Если программа работает в активном режиме (о чем сигнализирует пиктограмма, расположенная в трее), то для перевода незнакомого слова в браузере нужно просто задержать мышку над словом. Через несколько мгновений перевод появится рядом со словом.

Программа может использоваться как словарь. Для этого необходимо выбрать пункт Словари в меню программы. А если слова в словаре нет, его всегда можно добавить, вручную задав его перевод. Еще одна интересная возможность, предоставленная пользователям, - редактирование уже существующих словарных статей.

Lingvo OnLine!

Завершить рассказ о переводчиках хотим плагином Lingvo OnLine!, который позволяет переводить слова с английского на русский и обратно с помощью одного из двух сервисов - lingvo.yandex.ru или lingvo.ru.

В результате установки плагин интегрируется в контекстное меню. Для перевода слова вам необходимо выбрать Translate with Lingvo и указать, с какого языка необходимо получить перевод. В результате во всплывающем окне будет отображен результат работы переводчика с переводом выделенного слова.

 

Сканирование и распознавание текстов

Под термином «сканирование», подразумевается получение цифрового изображения. Называемый также вводом цифрового изображения или оцифровкой, этот термин относится к процессу преобразования визуальной информации в цифровую форму, которую могут использовать компьютеры.

В компьютерном мире работают в основном с изображениями двух типов: растровыми и векторными.

Растровые изображения состоят из сеток цветных, серых полутоновых или черно-белых пикселов, или элементов изображения. Цветовые характеристики растровых изображений приводят к огромным размерам графических файлов и делают их чувствительными к масштабированию.

Векторные изображения формируются из математических форм – линий, эллипсов, прямоугольников, кривых и более сложных структур, – закодированных математическими формулами. Их рациональная структура позволяет сохранять разумные размеры файлов и просто масштабировать изображения без потери качества.

Как высказывание «брошенное вверх должно упасть» кратко описывает действие силы тяжести, так утверждение «введенное изображение должно быть выведено» формулирует основное правило сканирования.

Для разумного выбора аппаратных средств, программного обеспечения и акцентов сканирования необходимо в максимально возможной степени учитывать характеристики как исходного изображения, так и среды вывода, или области использования изображения, в которой будет реализован конечный продукт.

Типичные области использования оцифрованных изображений – это печать, видео, мультимедиа и деловые коммуникации: факс, электронная почта, OCR, a также системы архивации и передачи документов. Сканирование для каждой области использования имеет свои особенности.

Еще лет пять назад этот вопрос был спорным. Скептики утверждали, что компьютер допускает ошибок больше, чем человек. И были правы. Быстрее было ввести текст вручную, чем исправлять ошибки после распознавания. Но с недавнего времени система распознавания символов ABBYY FineReader допускает меньше ошибок, чем человек! А работает в 10 раз быстрее.

FineReader – это система оптического распознавания текстов. Она преобразует полученное с помощью сканера графическое изображение (картинку) в текст (т.е. в коды букв, “понятные” системе).

 

Лекцию разработал

Доцент кафедры: к.т.н.

 

________________________________

(подпись, фамилия)

 

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ОБСУЖДЕНА НА ЗАСЕДАНИИ АРЭО

Протокол № ___ от « ___ » __________ 200_ г.

 

 

КАФЕДРА РЭО