Вероятностное значение
Для выражения предположения с оттенком уверенности – наверно, должно быть и т.п. В этом знач. should употребляется с неперфектным инфинитивом (встречается реже, чем с must).
You should be hungry by now. | Ты, наверное, уже проголодалась. |
He should be here any minute. | Он должен быть здесь с минуты на минуту. |
The shop should/(ought to) be open now. | Магазин должен быть сейчас открыт. |
will и would |
В отличие от пары shall/should, где глагол should приобрел в качестве модального новые значения, совпадающие по смыслу с ought (to), глагол would в качестве модального сохранил все значения will в прошедшем времени. Глагол would даже более распространен в разговорной речи, а кроме того имеет и дополнительные значения, например, вероятностные (как и should).
Will [wIl] и would [wud] употребляются для:
1В утвердительной форме -для выражения твердой решимости, желания, намерения употребляется с 1-м лицом ед. и мн. числа в сочетании с неперфектным инфинитивом. Обычно с 1-м лицом употребляется shall, а употребление will придает оттенок решимости, желания. В этом случае не сокращается до 'll и произносится с ударением. На русский может не переводиться или переводиться как "хотеть, непременно" и т.п.
I will come whether you like it or not. | Я все равно приду, хочешь ты или нет. |
I will get the main part in that play. | Я непременно получу главную роль в той пьесе. |
I will write as soon as I can. | Я непременно напишу, как только смогу. |
I would do it, I swear! | Я бы сделал это, клянусь! |
Во 2-м и 3-м лице ед. и мн. числа для выражения приказания, долженствования , рекомендации (чаще употребляется в школах или военных учреждениях).
You will do as you are told. | Ты сделаешь так, как тебе сказали. |
The plane will take off at midnight. | Самолету подняться в воздух в полночь. |
Would используется в конструкциях would ('d) rather пожалуй, предпочтительнее, would ('d) better лучше, would ('d) sooner скорее:
"I’d rather do it myself", said Mother. | "Я, пожалуй, сделаю это сама", сказала мать. |
I would (I'd) better shoot her once instead of shooting her lovers every week. | Я бы лучше один раз пристрелил ее, чем стрелять каждую неделю ее любовников. |
He’d sooner die than let me think he was a coward. | Он скорее умрет, чем позволит мне думать, что он был трусом. |
2В отрицательной форме в сочетании с простым инфинитивом употребляется (в настоящем - will, в прошедшем - would):
а) Для выражения упорного нежелания или отказа выполнять какое-либо действие:
I won’t do it again. | Я ни за что не буду делать это снова. |
He won’t (will not) go to the director and talk with him. | Он не хочет идти к директору и говорить с ним. |
Глагол would в этом значении используется как в настоящем, так и в прошедшем времени – никак, ни за что не (хочу/хотел)
I wouldn’t lend him money to buy a car. | Я не хочу одалживать ему деньги на покупку машины. |
We invited him several times, but he wouldn’t come. | Мы приглашали его несколько раз, но он не пожелал прийти. |
б) С неодушевленными существительными выражает противодействие, сопротивление, отказ функционировать должным образом. Соответствует русскому "никак не".
The lock will not open. | Замок никак не открывается. |
The pen won’t write. | Ручка не пишет. |
The engine wouldn’t start. | Мотор никак не заводился. |
3В вопросительной форме во 2-м лице для выражения вежливой просьбы, предложения, приглашения. Употребляются will и would, причем выражения с would менее формальны, более вежливые и разговорные. На русский яз. переводится не дословно, а различными словами, выражающими вежливую просьбу.
Will you give him this letter? | Вы не отдадите ему это письмо? (Дайте ему это письмо, пожалуйста.) |
Will you have some more tea? | Хотите еще чаю? |
Will you wait a little? | Не подождете ли вы немного? |
Форма would в этом случае передает более вежливую просьбу:
Would you help me? | (Не) могли бы вы помочь мне? |
Would you show me that suit? | Будьте добры, покажите мне вон тот костюм. |
В выражении would you mind будьте добры, будьте любезны:
Would you mind closing the window? Вы не против закрыть окно?
Выражение would you like… (не) желаете ли… (часто встречается):
Would you like to see the room? Желаете посмотреть номер? (в гостинице)
4 Обычные или часто повторяющиеся действия в наст. (will) или в прошлом (would):
When we were children, we would all get up early. | Когда мы были детьми, мы бывало все вставали рано. |