Местоимение what с предлогами. 1 страница

Может употребляться с различными предлогами в функции предложного косвенного дополнения, соответствуя в русск. языке местоимению что в косвенных падежах:

About what are you going to ask him? О чем ты собираешься спросить его?

 

Обычно предлог, как и в случае с who, занимает конечную позицию:

What did you cut it with? вместо With what did you cut it? Чем ты это разрезал?

What are you interested in? вместо In what are you interested? Чем вы интересуетесь?

What did it lead to? вместо To what did it lead? К чему это привело?

What is it made of? вместо Of what is it made? Из чего это сделано?

What are you thinking about? вместо About what are you thinking? О чем ты думаешь?

What are you working at? вместо At what are you working? Над чем ты работаешь?

What did she do that for? вместо For what did she do that? Для чего (почему, зачем) она сделала это? (синонимично наречию why: Why did she do that?)

 

2 В качестве местоимения - прилагательного употребляется со значением what - какой, какая, какие и всегда стоит непосредственно перед существительным, к которому относится; исключает употребление артикля:

What book is it? Какая это книга?
What languages do you know? Какие языки ты знаешь?
What day is (it) today? Какой сегодня день?
What time is it? Который час?
What form are you in? Вкакомты классе?
What questions did the teacher ask you? Какие вопросы учитель задавал тебе?

 

В устойчивых словосочетаниях:

what kind [kaInd] ofкакого рода, какой/какая:

What kind of music do you like? Какая музыка тебе нравится?

what about['wOtq'baut] …?как насчет (того, чтобы)

What about going there now? Как насчет того, чтобы пойти туда сейчас?

what if…?а что если…?

What if he doesn’t come at all? А что если он не придет совсем?

 

Употребляется в восклицательных предложениях со значением whatкакой; что за. При этом перед исчисляемыми существительными в единственном числе после what ставится неопределенный артикль (а во мн. числе и с неисчисляемыми существ. - артикль не употребляется):

What a fine picture! Какая прекрасная картина!
What a beautiful town! Какой красивый город!
What wonderful (nasty ) weather! Какая чудесная (отвратительная) погода!

Вместо what в этих примерах можно было бы использовать и наречие how.

which [wIC] который

Местоимение which в значении который, (кто, что, какой) употребляется в качестве местоимения - существительного и местоимения - прилагательного как по отношению к одушевленным, так и неодушевленным предметам.

Использование which подразумевает выбор из ограниченного числа лиц или предметов (в иных случаях употребляют what - что, какой или who - кто).

On which floor do you live? На котором этаже ты живешь?
Whichcar’s (is) yours? Которая (из) машина твоя.
Which suit will you take, black or white? Какой костюм вы возьмете – белый или черный?

Сравните:

What books did you buy? Какие книги вы купили?

1 При употреблении в качестве местоимения – существительного, за ним часто следует предлог of:

Which of you want to go with me? Кто из вас хочет пойти со мной?
Which of you is Greg? Кто из вас Грег?
Which of us will do it? Кто из нас будет это делать?
Which of these books do you need? Какая из этих книг тебе нужна?

2 При употреблении в качестве местоимения - прилагательного со значением - какой, который, исключает прим. артикля перед сущ., к которому оно относится:

Which book would you like? Какая книга тебе нравится? (из имеющихся)?
Which way did they go? Какой дорогой они пошли?
Which (what) city do you live in now? В каком городе ты живешь сейчас?
In which (what) city do you want to study? В каком городе ты хотел бы учиться?

В последних двух примерах which и what употребляются с одинаковой частотностью (what чуть больше). Предлог in тоже строго не фиксирован, может находиться или в начале, или в конце предложения.

whose [hHz] чей

Местоимениеwhoseчей употребляется только как местоимение – прилагательное, исключает употребление артикля перед существительным, и всегда стоит непосредственно перед существительным, к которому относится:

Whose car is this (it)? – It’s mine. Чей это автомобиль? - Мой.
Whose book is this (it)? Чья это книга?
Whose side do you take? Чью сторону ты принимаешь?

 

7. Относительные и соединительные местоимения

 

who [hH] который, кто - именительный падеж whom [hHm] которого - объектный падеж
whose [hHz] который, которого which [wIC] который, которого what [wOt] то что; что that [Dxt] который, которого

 

В эту группу, как вы видите, входят те же вопросительные местоимения плюс местоимение that, которое не имеет самостоятельного (особого) значения, но часто употребляется вместо who, whom, whichв обычной разговорной речи. Они служат для связи придаточного предложения с главным (как и союзы) и, кроме того, выполняют в придаточном предложении функции членов предложения (подлежащего, дополнения и др.). По их синтаксической функции в сложноподчиненном предложении они могут выступать в роли как относительных, так и соединительных местоимений.

1) Относительные местоимения (Relative -относительный pronouns) вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словом который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению) в главном предложении. В придаточном предложении выполняют функцию подлежащего или дополнения. Местоимение what в этой роли не употребляется.

2) Соединительные (союзные) местоимения (Conjunctive -соединительный pronouns) вводят придаточные предложения подлежащие, сказуемые (предикативные) и дополнительные. В составе вводимого ими придаточного предложения они могут выполнять функцию подлежащего, части составного сказуемого или дополнения.

 

who [hH] который, кто

Употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:

1 Относительное местоимение (определение):

I see a boy who is drawing. Я вижу мальчика, который рисует.
The girl who gave me the book has gone. Девочка, которая дала мне книгу, ушла.
There was somebody who wanted you. Здесь был кто-то, кто искал тебя.

2 Соединительное местоимение; примеры придаточного -подлежащего:

Who has done it is unknown. Кто это сделал, неизвестно.

Придаточного -дополнения:

I know (don’t know) who did it. Я знаю (не знаю), кто сделал это.

 

 

whom [hHm] которого

1 Относительное (определение). Также употребляется только в отношении лиц и выполняет в придаточном предложении функцию прямого дополнения:

There is the man whom we saw in the park yesterday.) Вот тот человек, которого мы вчера видели в парке.
She is (She’s) the only person (whom) I trust. Она – единственный человек, которому я доверяю.

Форма объектного падежа whom считается очень книжной и редко употребляется в устной речи; вместо нее используется who или that, а еще чаще относительное местоимение вообще опускается:

He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before. Он разговаривал с человеком, которого я никогда раньше не видел.

2 Соединительное; придаточное - сказуемого и придаточное - дополнение:

The question is whom we must complain to. Вопрос в том, кому мы должны жаловаться.
Tell us whom you saw there. Скажите нам, кого вы видели там.

 

 

whose [hHz] который, которого

Употребляется по отношению к лицам (редко к предметам); местоимение whose не опускается.

1 Относительное (определение):

That’s the man whose car is been stolen. Вот тот человек, машину которого украли.
Do you know the man whose house we saw yesterday? Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера?

2 Соединительное (в косвенных вопросах и придаточных предложениях):

Do you know whose book it is? Ты знаешь, чья это книга?
I wonder whose house that is. Интересно, чей дом это.

 

 

which [wIC] который, которого; что

Употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным.

1 Относительное (определение). Местоимение which считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that:

The pen which (that) you took is mine. Ручка, которую ты взял, - моя.

В придаточном предложении which может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения. В функции дополнения в разговорной речи оно (как и that) часто совсем опускается:

He returned the book (which,that) he had borrowed. Он вернул книгу, которую брал.
This is the picture (which, that) I bought yesterday. Это картина, которую я купил вчера.

В функции подлежащего в придаточном предложении which опускаться не может (но может заменяться that):

He ordered coffee which (that) was promptly brought. Он заказал кофе, который сразу же и принесли.
I’m looking for jeans, which (that) are less expensive. Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие).

2 Соединительное; пример придаточного – части сказуемого:

The question is which book is yours. Вопрос в том которая (какая) книга твоя.

Придаточного - дополнения:

I don’t know which book to choose. Я не знаю, какую книгу выбрать.
Tell me, which way we’ll do it. Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это.

 

 

what [wOt] то, что; что

1 Как относительное (определение) употребляется только в просторечии.

2 Соединительное.Может вводить придаточное предложение–подлежащее:

What I say is true. То, что я говорю, правда.

Придаточное предложение-сказуемое (предикативное):

That is (That’s) what I don’t understand. Это – то, что я не понимаю.

Или придаточное предложение-дополнение:

I know what you mean. Я знаю, что вы имеете в виду.
Don’t forget what I told you. Не забудь то, что я сказал тебе.
I don’t understand what the difference is. Не понимаю, какая здесь разница.

Местоимение what в сочетании с наречием ever ['evq] всегда; когда-либо образует местоимение whatever [wOt'evq] всё что; что бы ни:

Do whatever you like. Делайте все, что хотите.
Whatever you do, I’ll help you. Что бы ты ни делал, я буду помогать тебе.

 

 

that [Dxt] который, которого

Относительное (определение). В этой роли that часто заменяет местоимения who, whom, whichв обычной разг. речи. Употребляется по отношения как к лицам:

She is (She’s) the only one that (whom) I love. Она – единственная, кого я люблю.
They could not find anybody that knew the town. Они не могли найти никого, кто бы знал город.

Так и к неодушевленным предметам:

Did you see the letter that had come today? Вы видели письмо, которое пришло сегодня?
The news that (which) he brought upset us all. Известие, которое он принес, огорчило нас всех.

Примечание: Местоимение who, в своем первоначальном значении, как подлежащее придаточного предложения, реже заменяется местоимением that и не опускается:

This is the man who wants to see you. Это человек, который хочет встретиться с тобой.

 

После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а такжеall, any, only употребляется только местоимениеthat (а не which и whom):

I've read all the books that you gave me. Я прочел все книги, которые вы мне дали.
This is the best dictionary that I have ever seen. Это лучший словарь, который я когда-либо видел.

В разговорной речи местоимения that (как и which, whom), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются:

I read the letters (that, which) she sent me. Я читал письма, которые она мне посылала.
The woman (that, whom) I love most of all is my mother. Женщина, которую я больше всего люблю, - моя мать.

 

Местоимения с предлогом:

Местоимения whom и which могут употребляться с предлогами в функции предложного дополнения. Предлог может стоять как передwhom и which, так и после глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:

The girlabout whom I told you has come. = The girlwhom I told you about has come. Девушка, о которой я вам говорил, пришла.

Однако предлог не может стоять перед местоимениями who и that. Поэтому в разговорном стиле, когда вместо местоимений whom и which употребляются who или that, предлог может занимать только второе положение (после):

This is not the letterthat they refer to. Это не то письмо, на которое они ссылаются.
The manwho I spoke to is my neighbour. Человек, с которым я разговаривал, - мой сосед.

Если местоимение вообще опускается, то предлог остается на своем месте (после):

The old man (whom, who) we were talking about will show you the way. Тот старичок, о котором мы говорили, покажет тебе дорогу.
  8. Отрицательные местоимения  
     

 

no [nou] никакой, никакая, никакое, никакие none [nAn] никто, ничто, ни один neither ['naIDq] ни тот, ни другой (из двух)
а также производные от местоимения no: no one ['nouwAn] никто, никого nobody ['noubqdI] никто, никого nothing ['nATIN] ничто

 

Отрицания в английском языке образуются либо с помощью отрицательной частицы not, либо с помощью различных отрицательных местоимений.

Обратите внимание на существенное отличие построения отрицательных предложений в русском и английском языках: в русском языке мы почти всегда используем в одном предложении сразу два отрицания (сказуемое в отрицательной форме с частицей не и отрицательное слово). В английском языке используется только одно отрицание, и это правило довольно строгое (хотя в разг. речи, иногда, можно встретить и такое). Например:

I did not see anybody there. Я никого не видел там.
I saw nobody there. Это тоже правильно и переводится также.
I did not see nobody there. А это грамматически неверно!

Отрицательное местоимение no употребляется как местоимение –прилагательное; местоимения none, no one, nobody, nothing употребляются как местоимения –существительные; местоимение neither может быть и тем и другим.

 

no [nou] никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / not… any ['enI]

Местоимениеno употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. В этом случае не употребляются другие определители существительного (артикли, местоимения).

1 Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется в качестве местоимения –существительного, вместо него употребляется местоимение none.)

No dictionary could help him. Никакой словарь не мог помочь ему.
No newspapers wrote about it. Ни одна газета не писала об этом.
No pupil knew the answer to this question. Ни один ученик не знал ответа на этот вопрос.

 

2 Перед существительным в роли дополнения:

I have no lessons today. У меня нет уроков сегодня.
I have no idea. Я не имею никакого представления.
He has no money. У него нет денег.
There are no new words in the text. В тексте нет (никаких) новых слов.

Если местоимение no относится к существительному –дополнению, то вместо него можно использовать конструкцию с глаголом –сказуемым в отрицательной форме: not…a (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) или not… any (перед исчисляемыми существительными в единственном или множественном числе и неисчисляемыми существительными).

I have no ticket. = I haven’t a ticket. У меня нет билета.

He has no friends. = He has not any friends. У него нет никаких друзей.

There is no milk in the jug. = There isn’t any milk in the jug. В кувшине нет молока.

 

3 В запрещениях и кратких репликах:

No smoking! Никакого курения! Курить запрещается!;

No talking! Никаких разговоров!;

No problem! Нет проблем!;

No doubt! Никаких сомнений!;

No chance. Никакой возможности. Никаких шансов.

 

none [nAn] никто, ничто, ни один

Местоимение none является местоимением –существительным. Употребляется относительно лиц и неодушевленных предметов, как исчисляемых, так и неисчисляемыми в функции подлежащего, части сказуемого или дополнения.

1 В роли подлежащего:

None of us knows Spanish. Никто из нас не знает испанского языка.
None of them can help me. Никто из них не может мне помочь.
None of the rooms were ready. Ни одна из комнат не была готова.

2 В роли дополнения:

I helped none of them. Я никому из них не помог.
I saw none of the people I wanted. Я никого не повидал из тех, кого хотел видеть.

Местоимение none, так же как и местоимение neither, может сочетаться с глаголом- сказуемым в единственном или во множественном числе, хотя иногда форму с единственным числом считают более педантичной:

Neither of us is/are English. Ни один из нас не является англичанином.
None of them is/are known to us. Никто из них не знаком нам. = Мы никого из них не знаем.

Местоимение no заменяется на none, если существ. опускается во избежание повторения:

He asked me for money, but I had none. Он попросил у меня денег, но у меня их не было.
Is there any milk in the jug? – No, there is none. Есть ли молоко в кувшине? – Нет.

В последнем примере первое no – не местоимение, а частица (particle) со значением нет.

 

neither ['naIDq] ни тот, ни другой; ни один, ни другой; никто

Употребляется как местоимение –существительное и местоимение –прилагательное относительно лиц и предметов. По смыслу оно аналогично местоимению none, но более ограничено, так как употребляется в значении ни один из двух.

Neither answer was correct. Ни один из ответов не был правильным.
Neither of them was right. Ни один из них не был прав.
I saw neither of them. Я не видел ни одного из них (двух).
Will you have coffee or tea? – Neither. Что вы хотите – кофе или чаю? – Ни того, ни другого.

 

Сложные производные от местоимения no.

Сложные отрицательные местоимения, производные от местоимения no: nobody, no one и nothing являются местоимениями –существительными, которые употребляются в функции подлежащего, дополнения или именной части составного сказуемого (предикатива).

В роли дополнения или предикатива (но не подлежащего) эти местоимения могут заменяться соответственно местоимениями anybody, anyone и anything, при этом глагол –сказуемое ставится в отрицательной форме:

Производные от no: Производные от any: Перевод:
no one not… anyone никто, никого
nobody not… anybody
nothing not… anything ничто

Местоимения no one и nobody (а также и anyone и anybody) могу употребляться в притяжательном падеже - no one’s, nobody’s (anyone’s, anybody’s) в роли определения.

После производных местоимений no one, nobody и nothing предлог of не употребляется. Значение русского оборота никто из, ничто из может быть передано с помощью none of (us, them, the pupil etc.), а если речь идет о двух лицах, то с помощью neither of (you, them etc).