Слідуючий

Плаваючий

Наступаючий

наступаючий що наступає, прийдешній, наступний, близький, уже на підході, уже зовсім близько
з наступаючим Новим роком з настанням Нового року! з передноворіччям! з прийдешнім Новим роком!
плаваючий по морю мореплавець
плаваючий графік змінний графік
плаваючий курс валюти нестійкий (змінний) курс валюти
слідуюча зупинка наступна зупинка
на слідуючий рік на той рік
справа в слідуючому справа ця така, діло тут таке

 

Однак окремі форми активних дієприкметників теперішнього часу з суфіксами -уч (-юч), -ач (-яч) почали використовувати, але у функції означення, а не головного компонента дієприкметникового звороту, наприклад:

Неправильно Правильно
співробітник, виконуючий службові обов'язки виконуючий службові обов'язки (або співробітник, який виконує службові обов'язки)
добробут, зростаючий щороку зростаючий щороку добробут (або добробут, що зростає щороку)
академік, керуючий новим відділом керуючий новим відділом (або академік, який керує новим відділом)

 

Це ж стосується і активних дієприкметників минулого часу з суфіксом -л-:

Неправильно Правильно
квіти, замерзлі від морозу замерзлі квіти (або квіти, що замерзли від морозу)

Сфера використання активних дієприкметників – переважно термінологічна лексика: блукаючий нерв, крокуючий екскаватор, ведуче колесо, ріжучий диск, тонізуючі речовини, резонуюча камера, діючий вулкан, несуча поверхня крила, працюючий двигун.

10. Форми 2-ї особи однини, 1-ї та 2-ї особи множини дозволяють уникати форми давайте у наказовому способі. Обійтися без неї можна і за допомогою додаткових слів.

Неправильно Правильно
давайте проголосуємо проголосуймо
давайте побажаємо побажаймо
давайте почнемо є пропозиція почати або пропоную почати
давайте привітаємо нашу героїню прошу привітати нашу героїню або вітання нашій героїні

Дієслово давайте вживається лише у своєму прямому значенні, коли ця форма заохоти поєднується з іменником, що означає певні предмети: Давайте Ваші посвідчення; розрахунки і креслення давайте мені.

Хоча й у цих випадках інтонаційно та за допомогою несловесних засобів (жесту) можна спонукати до дії: Ваші посвідчення, будь ласка; прошу розрахунки і креслення.

11. Дієслово вибачаюсь (-ся) має у своєму складі колишній займенник =ся=, що був формою від себе – я, порівняйте: збираюся (я збираю себе), вмиваюся (я вмиваю себе).

Неправильно Правильно
Я вибачаюсь (- ся), вибачаюсь (ся). Вибачте мені (даруйте, перепрошую). Прошу вибачення. Пробачте! Прошу вибачити мені!
За це треба вибачитися. За це треба попросити пробачення. Треба перепросити.
Я хочу вибачитися. Даруйте, завинив (винуватий). Я хочу (повинен) попросити у Вас вибачення. Дозвольте попросити у Вас вибачення! Я не хотів завдати Вам прикрощів (Вас образити)! Прошу Вас, не ображайтеся. Я завинив перед Вами, Мені дуже прикро (жаль, шкода), що так сталося. Я завдав Вам стільки клопоту (прикрощів, турботи, хвилювань, неприємностей)! Я відчуваю свою провину перед Вами.

 

 

Синтаксичні норми. Складні випадки керування. Узгодження підмета і присудка. Синоніміка словосполучень і слів

План

1. Складні випадки керування. Узгодження підмета і присудка.

2. Синоніміка словосполучень і слів. Складні випадки керування.

3. Пунктуаційні норми.

Дієслова в українській мові вимагають від залежних іменників чи займенників відповідної відмінкової форми:

Норма Порушення норми
вчити чого вчити чому
глузувати з кого глузувати над ким
дивуватися з чого дивуватися чому
дякувати кому дякувати кого
захворіти на що захворіти чим
знущатися з кого знущатися над ким
зраджувати кого зраджувати кому
кепкувати з кого кепкувати над ким
легковажити що легковажити чим
нехтувати кого, що; ким, чим нехтувати кого, чого
оволодіти чим оволодіти що
опанувати що опанувати чим
одружитися з ким одружитися на кому
повідомляти кого повідомляти кому
постачати кому що постачати кого чим
простити кому простити кого
радіти з чого радіти чому
сміятися з кого сміятися над ким
уподібнюватися до кого уподібнюватися кому
хворіти на що хворіти чим

 

Узгодження присудка з підметом

Чим виражений підмет Приклади
У двоскладному реченні присудок із підметом пов'язується переважно підрядним зв'язком узгодження. Вдень пригріло сонце, почалася відлига (О. Довженко)
При однорідних підметах, ужитих в однині й пов'язаних єднальним зв'язком, дієслово-присудок ставиться як у множині (частіше), так і в однині залежно від того, на чому більше зосереджується увага – на дії чи на предметах. Радіють і садок, і поле, і долина (Л.Глібов).
При підметі, вираженому кількісним числівником або поєднанням кількісного числівника чи кількісного слова з іменником, присудок ставиться: а) в однині, якщо увагу зосереджено на кількості. Присудок у такому разі ставиться, як правило, перед підметом. Сиділо нас чоловіка з вісім (А.Тесленко).
б) у множині, якщо увагу зосереджено на дії. Присудок у такому разі ставиться переважно після підмета, але не обов'язково. Біля прилавка стояло двоє селян і переказували продавцеві, напевно, останні новини (П. Панч). При тому самому підметі двоє селян перший присудок стояло вжито в однині (несуттєва дія), а другий переказували – у множині (важлива дія).
Якщо до складу підмета входить неозначено-кількісний числівник (багато, мало, чимало, трохи та ін.), то присудок, як правило, ставиться в однині. Багато людей підпушувало землю навколо кожного деревця (О.Довженко).
Якщо складений підмет має часове значення, то присудок ставиться в однині. Три роки минуло відтоді, як вона вперш зустрілася з Марком Загірним (О. Гончар).
При підметах, виражених іменниками більшість, меншість, частина, половина, решта тощо, дієслово-присудок ставиться в однині і в тому самому роді, що й підмет. Більшість проголосувала за резолюцію.
При підметах, виражених займенниками хто, дехто, хтось, ніхто, хто-небудь, присудок у минулому часі має форуму чоловічого роду, у теперішньому й майбутньому – форму однини. Люди, хто знав, мовчать та примічають (Г. Квітка-Основ'яненко).
При займеннику ви, який вживається для вираження пошани до однієї особи, присудок ставиться в множині. Може, ви, дядечку, чого-небудь попоїли б (І. Карпенко-Карий).
Якщо підмет, що означає професію, виражено іменником чоловічого роду, але він стосується особи жіночої статі, то присудок у розмовному стилі ставиться переважно у формі жіночого роду; в офіційно-діловому – чоловічого. Суддя ухвалив...
Якщо після назви професії йде прізвище жіночої статі, то присудок ставиться у формі жіночого роду. Суддя Петренко ухвалила...
Якщо підмет виражено невідмінюваною власною назвою іншомовного походження, то присудок узгоджується в роді із загальною назвою. Сочі (місто) витягнулося понад берегом Чорного моря. Сочі (річка) після дощу вийшла з берегів.
При абревіатурах присудок ставиться в тому самому роді й числі, що й головне слово в словосполученні, від якого утворено абревіатуру. УАН (Українська академія наук) була заснована 1918 року за сприяння гетьмана Павла Скоропадського.

 

Поширеною вадою ділового мовлення є надуживання конструкціями з прийменникомпо.

Прийменник по перекладають конструкціями з такими прийменниками:

за – за власним бажанням

з – з ініціативи

на– на пропозицію

для – комісія для складання

після– після повернення

у (в) – у справі

через – через хворобу

Прийменник по вживаємо: черговий по району, наказ по університету, колеги по роботі.

 

Норма Порушення норми
бюро працевлаштування бюро по працевлаштуванню
з питань будівництва по питанню будівництва
у службових справах по справах служби
комітет цін комітет по цінах
за законом по закону
після закінчення терміну (строку) по закінченню терміну (строку)
проректор з наукової роботи проректор по науковій роботі
кіоск для продажу проїзних квитків кіоск по продажу проїзних квитків
за вимогою, на вимогу по вимозі
через недбалість по недбалості
працюють за змінним графіком працюють по змінному графіку
через непорозуміння по непорозумінню
через непередбачені обставини по непередбаченим обставинам
за дорученням по дорученню
за постановою по постанові
у святкові дні по святкових днях
за запрошенням по запрошенню
за програмою по програмі
за фахом по спеціальності
за списком по списку
за сумісництвом по сумісництву
за звичаєм по звичаю
документація щодо особового складу документація по особовому складу
надіслати поштою надіслати по пошті
за замовленням по замовленню
курси для підготовки спеціалістів курси по підготовці спеціалістів
екзамен з української мови екзамен по українській мові
не під силу не по силі
комітет з питань комерційної торгівлі комітет по питаннях комерційної торгівлі