Exercise 3

Exercise 2

Exercise 1

START-UP

Exercise 6

Exercise 5

Translate into Russian.

Request push back from stand 5.

We’re having problems with a tow-bar.

We’re waiting for another one.

The tug seems to have broken down.

Stand 15 request stand-up and push-back.

Air Canada 710 on the apron, request start-up and push-back.

TWA 410 on stand 4, request push-back.

Fastair 345, stand 13, request tow.

We need a tow-bar.

Request tug to tow us back to the apron.

Request a tug to tow us to the hangers (ангарам).

 

Translate into English:

Буксировка хвостом вперед разрешена.

Не разрешаю, ожидайте задержку на 1 минуту из-за Боинга 747, рулящего сзади.

Буксировка разрешена.

Ждите буксировку.

Буксировка разрешена через перрон.

Вам нужен тягач?

Ждите на месте, я вас вызову.

Ожидайте задержку на пару минут из-за DC-10, проходящего сзади на парковку.

Буксировка хвостом вперед на ваше усмотрение.

Ждите буксировку хвостом вперед.

Запуск и буксировка хвостом вперед в 55.

Ожидайте отправление в 1310. Запуск на ваше усмотрение и буксировка хвостом вперед носом на восток.

Ожидайте задержку на 10 минут из-за поломки транспортного средства.

Ждите и прослушивайте Руление 118,9

Боинг 747 проходит сзади и паркуется сзади, после него буксировка хвостом вперед разрешена.

Вызовите меня, когда будете готовы к буксировке хвостом вперед.

У вас проблема с буксировочным водилом?

Буксировка разрешена на стоянку 5 через рулежную дорожку 2.

Study the following words.

approved [E7pru:vd] разрешается, одобряется
apron [7eiprn] перрон
engine [7end3in] двигатель
expect [iks7pekt] ожидать, предполагать
slot-time [7slOttaim] время –слот, согласованное время вылета ВС
start up   запускать двигатели
start-up [7sta:t6Vp] запуск двигателей

 

Study the following phraseologies.

*Stand 1, request start-up. На стоянке 1, прошу запуск.
*Stand 15, request start-up, information Mike. На стоянке 15, прошу запуск, информация Майк.
Start-up approved. Запуск разрешаю.
Start up at 35. Запускайте двигатели в 35.
Start-up at own discretion. Запускайте двигатели по своему усмотрению.
Expect start up at 22. Ожидайте запуск в 22.
Expect departure 50, start up at own discretion. Предполагаемый вылет в 50, запускайте двигатели по своему усмотрению.
Slot time 13.25 plus 6 minutes. Время-слот 13.25 плюс 6 минут.
On (upon) request. По запросу.
When ready. По готовности.

a) Listen to the dialogues:

1) ACFT: Newtown Ground Finair 1704, stand 24, IFR to Oslo, request start up, information Bravo.

GROUND: Finair 1704 Newtown Ground, cleared to Oslo via flight planned route, start-up approved.

ACFT: Start up approved, Finair 170.

2) ACFT: Newtown Ground Japanair 449, stand 7, IFR to Moscow, request start-up, information India.

GROUND: Japanair 449 Newtown Ground, cleared to Moscow via flight planned route, start up at 35.

ACFT: Start up at 35, Japanair 449.

3) ACFT: Newtown Ground, Lufthansa 342, stand 8, IFR to Paris, request start up, information Delta.

GROUND: Lufthansa 342, Newtown Ground, expect departure at 49, cleared to Paris via flight planned route, start up at own discretion.

ACFT: Departure at 49, Lufthansa 342.

4) ACFT: BAW 402, request start-up, information Bravo.

GROUND: BAW 402, report flight rules and destination.

ACFT: BAW 402, request start-up, information Bravo, IFR to London, Heathrow.

GROUND: BAW 402, cleared to destination via flight planned route, start-up approved.

ACFT: Starting up, BAW 402.

b) Listen to the dialogues again and repeat the controller’s words.

c) Listen to the pilot’s words and reply to them.