Перевод выполнен по изданию: Titi Livi ab urbe condita libri. Pars VI. Lipsiae, 1882. 18 страница

[2277]5.Триумвиры по уголовным делам были учреждены, согласно Ливию (см. периоху книги XI), непосредственно после 290 г. до н.э. Сначала они назначались претором, затем (с 242 г. до н.э.) выбирались народным собранием. Это были младшие магистраты, надзиравшие за тюрьмами и исполнением приговоров. Они же обеспечивали порядок ночью в городе, принимали доносы о совершенных в городе преступлениях, сами решали мелкие дела.

 

[2278]6.Ср., однако, XXIV, 44, 2, где рассказано, что Марк Эмилий, претор по делам чужеземцев, передал свои полномочия Марку Атилию, который и был тогда (в 213 г. до н.э.) городским претором. Это относится и к гл. 3, 12, и к гл. 12, 3.

 

[2279]7.Т.е. до 1 апреля.

 

[2280]8.Сципиону было тогда, по‑видимому, 22 года, но Виллиев закон, устанавливавший минимальный возраст для каждой курульной должности, был принят лишь в 180 г. до н.э. См.: XL, 44, 1.

 

[2281]9.О щедротах, всегда ожидавшихся от эдилов, ср.: Цицерон. Об обязанностях, 57–60.

 

[2282]10.Квартал (vicus) – городской округ. На сколько «кварталов» делился Рим во времена Пунических войн, неизвестно; два века спустя (в 7 г. до н.э.) их было 265.

 

[2283]11.Конгий – мера жидкостей (3,275 л = 1/8 амфоры). Многие издатели предполагают утерю числительного, определяющего количество масла, дававшегося на квартал («по пятидесяти» или «по сотне» конгиев). Однако в издании Т. А. Дори (1976 г.) принято чтение: «Конгии масла были розданы по кварталам» (слово “congiarium” обозначало просто раздачу масла или вина простому народу, а позднее даже дополнительную денежную раздачу, демонстрирующую щедрость императора).

 

[2284]12.Во время войны число судебных дел, касающихся иноземцев, видимо, сильно уменьшилось, и поэтому функции обоих преторов могли быть совмещены в одних руках, а высвободившийся претор получал назначение в войско. Практически это было сделано уже в предыдущем году (см.: XXIV, 44, 2).

 

[2285]13.Этот претор направлялся сюда, конечно, не ради самой Свессулы, кампанского города между Капуей и Нолой (см.: XXIII, 14, 13 и примеч. 15 к кн. XXIII). Здесь находилась важная военная база римлян – «Клавдиев лагерь над Свессулой» (см.: XXIII, 17, 3). Ср. также: XXIII, 32, 2; 39, 8; XXIV, 46, 1; XXV, 22, 7; XXVI, 5, 8 и др.

 

[2286]14.У Гая Теренция Варрона был тогда лишь один легион (см.: XXIV, 44, 5).

 

[2287]15.Пирги – приморский город в Этрурии, служил гаванью жителям Цере.

 

[2288]16.См.: XXIII, 49, 2.

 

[2289]17.Речь идет о голосовании, утверждавшем или отменявшем наложенный народными трибунами штраф. Латины, находившиеся в день собрания в Риме, имели право голосовать, но в каждом отдельном случае при помощи жребия определялось, в какой из триб.

 

[2290]18.См.: V, 32, 8–9.

 

[2291]19.См.: III, 56–58.

 

[2292]20.Лишить воды и огня означало запретить совместное проживание с согражданами. Эта мера применялась против правонарушителя, добровольно удалившегося в изгнание: он терял гражданство и имущество, а в случае его самовольного возвращения любой мог безнаказанно его убить.

 

[2293]21.См. выше, гл. 2, 2.

 

[2294]22.Речь идет о тех населенных (римскими гражданами) пунктах, которые не имели статуса городов. Собственно говоря, в оригинале здесь упоминаются: pagi (паги) – сельские общины с самоуправлением (это могли быть и сельские округа и большие поселения деревенского типа); fora (форумы) – это «торжища», располагавшиеся чаще всего при больших дорогах и наделенные специальным «правом рынка», а также мелкие административные центры, «где обычно судились, обращались к народу, созывали сходки» (Фест, 74, L.); наконец, conciliabula (сходбища) – более мелкие административные центры для сельских округов, «места, куда собираются на совет» (Фест, 33, L).

 

[2295]23.В год (216 г. до н.э.), когда было принято постановление, о котором идет речь (ср. выше, гл. 5, 10, а также: XXIII, 25, 7; XXIV, 18, 9), Марцелл был не консулом, но претором, а люди, о которых идет речь, находились как раз в его войске.

 

[2296]24.Послы от солдат здесь имеют в виду события в Сицилии после смерти Гиерона и убийства Гиеронима (см.: XXIV, 4 и далее).

 

[2297]25.См.: Флор, I, 13 (18), 15–18.

 

[2298]26.Гаю Теренцию Варрону, консулу 216 г. до н.э. Ему тогда была с почетом продлена власть на год (см.: XXIII, 25, 10), в дальнейшем (см.: XXIV, 10, 3 и 44, 5–6) он командовал войском в Пицене.

 

[2299]27.Ср.: V, 38, 5–9.

 

[2300]28.Ср.: IX, 4.

 

[2301]29.Ср.: V, 46, 4 и далее.

 

[2302]30.Ср.: IX, 15, 3–7.

 

[2303]31.Тех, кто сражался в отрядах всадников, переводили в число пеших, а пеших – во вспомогательные отряды пращников. Ср.: Валерий Максим, II, 7, 15.

 

[2304]32.Ср.: XXIV, 16, 9 сл.

 

[2305]33.Квинт Фульвий Флакк и Аппий Клавдий (см. выше, гл. 3, 1).

 

[2306]34.Ср.: Плутарх. Марцелл, 13.

 

[2307]35.Собств. городским претором были проведены выборы.

 

[2308]36.Ср.: XXIV, 47, 15.

 

[2309]37.Реата (совр. Риети) – древний город сабинян (см.: Страбон, V, 228).

 

37a 37a.Фурии (до 433 г. до н.э. Сибарис) – греческий город у Тарентского залива, основанный переселенцами из Ахайи в VIII в. до н.э. После поражения в войне с Кротоном разрушен и перенесен на новое место (рядом со старым) с новым именем. Фурии враждовали с Тарентом и южноиталийскими племенами. В 282 г. до н.э. обратились за помощью к Риму, и в город было выведено римское поселение (Страбон, VI, 263).

 

[2310]38....в Атрии («палате») Свободы... – В этом здании (оно, видимо, примыкало к курии) находилось служебное помещение цензоров (см.: XXXIV, 44, 5; XLIII, 16, 13) и хранился их архив. Здесь же происходила запись отпущенников в одну из городских триб (XLV, 15, 5); здесь же – еще в I в. до н.э. – допрашивали и пытали рабов (Цицерон. За Милона, 59).

 

[2311]39.См. примеч. 98 к кн. XXII.

 

[2312]40.Ср.: XXIV, 20, 6 и примеч. 79 к кн. IV.

 

[2313]41.Большая часть издателей предполагает утрату в тексте. Перевод по дополнению Вайсенборна.

 

[2314]42.Из войска Ганнибала.

 

[2315]43.Текст в этом месте испорчен и восстанавливается издателями на основании рассказа Полибия (VIII, 30, 5–9), которому Ливий во многом следует в этой главе.

 

[2316]44.Согласно Полибию (VIII, 33, 4–5), на дверях было велено написать слово «тарентинца».

 

[2317]45.К востоку от города.

 

[2318]46.По Страбону (VI, 278), место, где стояла крепость (акрополь) Тарента, было все‑таки немного повыше.

 

[2319]47.Скорее, в 213 г. до н.э. См.: XXVII, 25, 4.

 

[2320]48.Т.е. до 27 апреля.

 

[2321]49.См. примеч. 236 к кн. XXI.

 

[2322]50.Ср.: XXII, 1, 6.

 

[2323]51.Ср. выше, примеч. 6.

 

[2324]52.Римляне называются здесь потомками троянцев, поскольку, по преданию, ведут свой род от Энея.

 

[2325]53.Диомед, сын Тидея, царь Аргоса, принимал участие в Троянской войне. На обратном пути он попал в Италию и, согласно мифологической традиции, основал там город Аргириппу, или Арпы (см.: Вергилий. Энеида, XI, 243–250), где в дальнейшем почитался как герой. Отсюда – название «Диомедова равнина» в Апулии. См. также: Страбон, V, 283 сл.

 

[2326]54.Текст этого второго Марциева пророчества приводится (с очень небольшими разночтениями) и Макробием (Сатурналии, I, 17, 28).

 

[2327]55.В Сивиллиных книгах. Согласно Макробию (там же, 27), это сделал децемвир Корнелий Руф, который поэтому и сам был прозван Сивиллой, а впоследствии из‑за искажения имени стал зваться Силлой, т.е. Суллой (это другая форма того же имени), положив начало этой ветви Корнелиев. Ливий, однако, называет его Публием Корнелием Суллой, городским претором 212 г. до н.э. (см.: XXVII, 23, 5), а знаменитый диктатор I в. до н.э. Луций Корнелий Сулла считал первым носителем этого имени Публия Корнелия Суллу, который был фламином Юпитера в середине III в. до н.э.

 

[2328]56.Собств. «быка золоченого», как в: IV, 16, 2 (ср.: с. 981, примеч. 48). Далее соотв. – «коз золоченых», «корову золоченую». Здесь – перевод по смыслу.

 

[2329]57.Коз обычно приносили в жертву Диане. Можно предположить, что здесь ее имя выпало из текста, однако его нет и у Макробия (Сатурналии, I, 17, 29).

 

[2330]58.Как это обычно делали греки, совершая какое‑либо священнодействие.

 

[2331]59.Ср.: XXIV, 17 и примеч. 63 к кн. XXIV.

 

[2332]60.Бовиан (совр. Бояно) – главный город племени пентров в Самнии. О Беневенте см. примеч. 78 к кн. XXII.

 

[2333]61.Пелигны – самнитское племя. См. примеч. 56 к кн. XXII.

 

[2334]62.Так делали, чтобы возбудить рвение воинов. Ср.: IV, 29, 3.

 

[2335]63.Коминий Окрит – самнитский городок (не путать с Коминием, упоминаемым в кн. X, 39–44).

 

[2336]64.Около 50 км.

 

[2337]65.Т.е. будет взята еще более быстро, чем были взяты Арпы. См.: XXIV, 46–47.

 

[2338]66.См. выше, гл. 7, 13 – 8, 2.

 

[2339]67.Этого Магона, упоминающегося и ниже, не следует путать с братом Ганнибала, покинувшим Италию после битвы при Каннах, с 215 г. до н.э. воевавшим в Испании и лишь в 205 г. до н.э. высадившимся в Генуе, чтобы погибнуть через два года.

 

[2340]68.Т.е. подразделил на центурии, как то и делалось при использовании необычного контингента. Ср.: VI, 2, 6; X, 21, 4.

 

[2341]69.С 216 г. до н.э. прошло уже более трех лет.

 

[2342]70.Ср. выше, гл. 1, 5.

 

[2343]71.Высшая должность в их гражданской общине.

 

[2344]72.Т.е. Семпрония Гракха.

 

[2345]73.Турма – небольшой отряд, как правило, из 30 конников.

 

[2346]74.Ливий тут, как ему свойственно, описывает жизнь карфагенского лагеря в римских понятиях (трибунал – у римлян четырехугольное насыпное возвышение перед палаткой командующего). Фаски, о которых идет речь, – захваченные карфагенянами знаки проконсульской власти Семпрония Гракха.

 

[2347]75.В гл. 16, 1–4.

 

[2348]76.Ср. ритуал римских военных похорон: «Трижды, оружьем себя опоясав, они обежали / вкруг горящих костров...» (Вергилий. Энеида, XI, 188 сл.; ср.: Лукан. Фарсалия, VIII, 734 сл.).

 

[2349]77.Не путать с римским полководцем того же имени, будущим консулом 208 г. до н.э. (см. ниже, гл. 26, 4, а также: XXIV, 39, 12 и не раз в кн. XXVII). История, рассказанная здесь Ливием, изложена и у Валерия Максима (V, 1, 3).

 

[2350]78.Гней Корнелий Лентул – будущий консул 201 г. до н.э.

 

[2351]79.В оригинале пропуск; текст восполняется издателями по: XXIV, 7, 10.

 

79a 79a.Это бывшие добровольцы‑рабы из «каннского набора» (подробней о них: примеч. 185 к кн. XXVII). Их ощущение своей связи с погибшим полководцем как прежде всего личностной – видимо, черта рабско‑отпущеннического самоощущения.

 

[2352]80.Гердония (или Гердонии, совр. Ордона) – город в Апулии в 45 км от Канн и в 73 км от Беневента, по Минуциевой дороге («только для мулов». – Страбон, VI, 282), ведшей в Брундизий. После Каннской битвы отпала от римлян. По поводу событий, изложенных в этой главе, см. примеч. 6 к кн. XXVII; XXVII, 1, 3–14.

 

[2353]81.Консульское войско состояло из двух легионов и «союзников», подразделенных так: «Общее число пеших союзников обыкновенно приравнивается к римской пехоте, а союзническая конница втрое многочисленнее римской. Из них в разряд отборных <...> принимают около одной трети конницы и пятую часть пехоты. Остальных союзников они разделяют на две части, из коих одна называется правым крылом, другая – левым» (Полибий, VI, 26, 7–9). Таким образом, слово «крыло» здесь обозначает соединение союзников, примерно равное легиону. При описанном здесь построении один легион и одно «крыло» составляли первую линию, а другой легион и другое «крыло» – вторую. Такое (более древнее) построение иногда применялось вместо обычного (и более глубокого) в три линии (гастаты, принципы и триарии).

 

[2354]82.Послы к консулам отправлены были сенатом: Гай Леторий, бывший эдил 216 г. до н.э., и Марк Метилий, бывший народный трибун 217 г. до н.э. (ср.: XXIII, 30, 16 и XXII, 25, 3). Об «остатках двух войск» ср. выше, гл. 19, 17 и гл. 21, 10; о Публии Корнелии: гл. 19, 10.

 

[2355]83.Собств. “Per fora conciliabulaque”, – см. выше, примеч. 22.

 

[2356]84.От имени сената, как городской претор. Ср. выше, гл. 3, 2.

 

[2357]85.Т.е. до 15 марта.

 

[2358]86.Ср.: XXIV, 35, 3–10.

 

[2359]87.Гиппократ (XXIV, 6, 2) ушел от Энны, собственно, в Мургантию (XXIV, 39, 10), но до этого он вместе с Гимильконом воевал против Марцелла. См.: XXIV, 36, 2.

 

[2360]88.См.: XXIV, 39, 13. Эпикид (см. о нем: XXIV, 6, 2) ведал обороной Сиракуз (см.: XXIV, 35, 7).

 

[2361]89.См. ниже: XXVI, 24; примеч. 119 к кн. XXVI.

 

[2362]90.Трогил современные исследователи (см. примеч. 89 к кн. XXIV) отождествляют с расположенным у восточного края Эпипол (в его южной части) мысом Маццарона (отказываясь от ранее принятой локализации Трогила у северного края Эпипол). У этого мыса находился и небольшой залив – Трогильская гавань. Это отождествление основано на внимательном анализе текстов Фукидида, Ливия и Силия Италика. Однако вопрос о положении башни Галеагры («Западня») и месте, где поднялись на стену солдаты Марцелла, оказывается неясным. Одни помещают и Галеагру близ Трогильской гавани (отсюда до Гексапила было 5 км по стене); другие (считая, что римляне могли бы добраться сюда лишь морем) остаются при старой локализации Галеагры (с северной стороны Эпипол) и толкуют данное место у Ливия как неудачную контаминацию источников, а ее объясняют тем, что у Галеагры велись какие‑то другие переговоры.

 

[2363]91.Т.е. Артемиды. Видимо, ей (или ее брату Аполлону) был посвящен древнейший (начало VI в. до н.э.) в Сиракузах (на Острове) храм в дорическом стиле. Само древнее название острова, Ортигия («Перепелиный остров» – распространенный древнегреч. топоним), может быть связано с культом Артемиды (ср.: Артемида Ортигия. – Софокл, Трахинянки, 213).

 

91a 91a.Т.е. по филам, которые в греческом городе примерно соответствовали римским трибам.

 

[2364]92.См.: XXIV, 21, 7; 32, 5 и примеч. 89 к кн. XXIV.

 

[2365]93.Охрана Эпипол (см. также примеч. 89 к кн. XXIV), «обрывистой возвышенности, непосредственно господствовавшей над городом» (Фукидид, VI, 96, 1–2. Пер. Ф. Мищенко, С. Жебелева), была первой заботой сиракузян, когда их город подвергался опасности. Так, в 414 г. до н.э., когда городу угрожало афинское войско (ср. ниже, примеч. 96), ими был составлен отряд из шестисот отборных гоплитов, которые «должны были охранять Эпиполы и быстро появляться всюду, где ни понадобится» (Фукидид, VI, 96, 3). Так же и теперь, на Эпиполах (уже давно обведенных стеной) было много караульных постов.

 

[2366]94.См. примеч. 88 к кн. XXIV. Насос и значит остров (древнегреч., дорийский диалект). Об Ахрадине см. примеч. 91 к кн. XXIV. Ахрадина была защищена собственной стеной. Остров был соединен с Ахрадиной мостом.

 

[2367]95.Ср.: Плутарх. Марцелл, 19. О славе Сиракуз ср.: Цицерон. О государстве. III, 43; Против Верреса, IV, 117.

 

[2368]96.В 415 г. до н.э. афиняне, воспользовавшись конфликтом между сицилийскими городами, отправили туда военную экспедицию (134 военных корабля, не считая транспортных, везших войско) под командованием Никия. Первые их удачи сменились поражениями, и в 413 г. до н.э. на Сицилию была отправлена еще одна экспедиция (73 военных корабля) под командованием Демосфена. Сицилийцам, однако, удалось разъединить войска двух афинских полководцев и принудить того и другого к сдаче.

 

[2369]97.Дионисий Старший (единоличное правление 405–367 гг. до н.э.) и его сын Дионисий Младший (367–344 гг. до н.э.), а также Агафокл (317–289 гг. до н.э.).

 

[2370]98.Евриал (Евриел) – холм в западном углу Эпипол (см. примеч. 89 к кн. XXIV); здесь стояла сильнейшая из греческих крепостей с тремя рвами, с башнями и со сложной системой ходов, пробитых в скале.

 

[2371]99.Т.е. одного из убийц Гиеронима. См.: XXIV, 21, 4–7.

 

[2372]100.См. примеч. 90 к кн. XXIV.

 

[2373]101.Собств. с инфулами (шерстяные повязки умоляющих) и ветвями маслины. Ср. примеч. 117 к кн. XXIV.

 

[2374]102.Текст оригинала в этом месте испорчен. Предлагались разные восстановления (по одному из них, оградой лагерю служили глухие стены окружающих зданий). Перевод – по самому общему смыслу.

 

[2375]103.Т.е. Евриал.

 

[2376]104.Для обозначения царской сокровищницы Ливий употребляет здесь слово “gaza” – персидского происхождения, но заимствованное у греков.

 

[2377]105.См. примеч. 88 к кн. XXIV.

 

[2378]106.О нем см.: XXIV, 33, 3; 39, 12; о стоянках (заставах за пределами лагеря) Марцелла см. выше, в § 2; место, где пристал карфагенский флот «между городом и римским лагерем» (т.е. лагерем у Льва: целью было заградить путь кораблям Марцелла), не названо, но можно думать, что это была Трогильская гавань (ср. выше, гл. 23, 10).

 

[2379]107.Ливий, без сомнения, использует здесь описание чумы в Афинах, данное Фукидидом (II, 50–53).

 

[2380]108.Лакуна в тексте оригинала. Пропущенные названия городов предположительно восстанавливаются издателями и комментаторами как Бидис («маленький городок вблизи Сиракуз». – Цицерон. Против Верреса, II, 53) и Даскон (ср.: Фукидид, II, 66, 2; Диодор, XIV, 72, 3).

 

[2381]109.См. примеч. 110 к кн. XXIV.

 

[2382]110.Собств. эвр – восточный или юго‑восточный ветер.

 

[2383]111.См. примеч. 127 к кн. XXIV.

 

[2384]112.Лакуна в оригинале. Издателями предполагались различные восстановления текста, связанные с возможностью (или невозможностью) восстановления прежнего положения сиракузян как союзников Рима.

 

[2385]113.О войне сиракузян с афинянами см. примеч. 96. С карфагенянами они воевали при Дионисии I (см.: примеч. 97) в 398–392 гг. до н.э. Война эта была начата Дионисием под лозунгом «освобождения сицилийцев» от карфагенян, которых он хотел полностью изгнать с острова. Война шла с переменным успехом и закончилась тем, что за карфагенянами осталась лишь западная часть острова (примерно четверть его территории).

 

[2386]114.Ср.: XXVI, 31, 13, где названо и имя этого солдата – Беллиген.

 

[2387]115.Аретуза – источник и ручей в северной части Острова (см.: Цицерон. Против Верреса, IV, 53). Связан с мифом о нимфе Аретузе, которая превратилась в источник, спасаясь от преследовавшего ее речного бога Алфея. Этот миф принесен был греческими поселенцами в Сицилию, где почитание Аретузы слилось с культом Артемиды, которой приписывалось и чудесное перенесение Аретузы в Сицилию (ср.: Страбон, IV, 270; Овидий, Метаморфозы, V, 573–641). В Греции, впрочем, было не менее восьми ручьев того же имени.

 

[2388]116.Ф.Г. Мур полагает, что Ахрадина здесь названа по ошибке, вместо Острова.

 

[2389]117.См. выше, гл. 23, 4; 24, 15.

 

[2390]118.Имеется в виду войсковой квестор, состоявший при консуле. Он, в частности, ведал походной казной.

 

[2391]119.Ср. рассказы Плутарха (Марцелл, 19), Цицерона (О пределах добра и зла, V, 50), Валерия Максима (VIII, 7, иноземные примеры, 7).

 

[2392]120.Ср. также: Цицерон. Против Верреса, IV, 131; Плиний. Естественная история, VII, 125.

 

[2393]121.В ряде современных источников датой падения Сиракуз назван 211 г. до н.э.

 

[2394]122.Утика – город в Северной Африке, в 30 с небольшим км от Карфагена. Основана финикийцами (традиционная дата – 1101 г. до н.э.; археологические свидетельства в захоронениях не старше VIII в. до н.э.). Она, собственно, и была «старым городом» по отношению к «Новому городу» Карфагену, которому подчинилась в середине IV в. до н.э. Во время Африканской войны (см. примеч. 6 к кн. XXI) присоединялась к восставшим.

 

[2395]123.Обращает на себя внимание быстрота возвращения (на третий день – tertio die). Плавание в одну сторону занимало около суток (ср. гл. 30, 12 и XXIX, 27), а ведь сама операция тоже требовала какого‑то времени. В XXVII, 5, 8, где в очень близких выражениях (в оригинале совпадения виднее) описывается аналогичная экспедиция Марка Валерия Мессалы в 210 г. до н.э., говорится о возвращении кораблей на тринадцатый день (tertio decumo die). Впрочем, в рассказе о ней Ливий подчеркивает, что земли были опустошены «на широком пространстве» и было захвачено много людей (о добыче всякого рода упоминается в обоих случаях); да и уже нагруженных кораблей с хлебом Мессала не находил. Все же разница в длительности экспедиций заслуживает быть отмеченной.

 

[2396]124.Здесь Ливий, видимо, следует источнику, согласно которому поражение и гибель Сципионов приходятся на следующий год (211 до н.э.). Ср. ниже, примеч. 131.

 

[2397]125.С вождями испанских племен, чью поддержку наперерыв старались обеспечить себе римляне и карфагеняне.

 

[2398]126.Город этот ближе неизвестен. Газдрубал, сын Гамилькара (он же Газдрубал Барка, точнее Баркид) – это брат Ганнибала. «Другой Газдрубал» – это Газдрубал, сын Гисгона (что, впрочем, понятно из контекста). Действующий с ним совместно Магон – это брат Газдрубала Баркида и Ганнибала.

 

[2399]127.Видимо, Бетис, поскольку Илитургис (см. примеч. 167 к кн. XXIII), где вскоре попытались укрыться уцелевшие после поражения римляне (ср.: XXVIII, 19, 2), был неподалеку.

 

[2400]128.Ср.: XXIV, 49, 1 и примеч. 176 к кн. XXIV.

 

[2401]129.Свессетаны – иберийское племя, обитавшее в Северо‑Восточной Испании между Ибером и Пиренеями. Их отождествляют с цессетанами, которым принадлежал город Циссис (Кисса) (ср.: XXI, 60, 7).

 

129a 129a.Гней Сципион, о чьей судьбе и пойдет речь дальше.

 

[2402]130.Т.е. Публий Сципион, о чьей гибели см. выше: XXV, 34, 11.

 

[2403]131.Ср. ниже, гл. 38, 6. Видимое несовпадение с общей хронологией Ливия (ср.: XXI, 32, 3) Ф.Г. Мур объясняет расхождением между источниками, какими Ливий пользовался (см. выше, примеч. 124). Впрочем, оно может объясняться и Ливиевым отсчетом годов по военным кампаниям.

 

[2404]132.Ср.: Энний. Анналы, 360: «Он – один человек – промедленьями спас государство» (пер. С.А. Ошерова). Значит, Ливий говорит здесь о Марции в таких же выражениях, какими воспользовался Энний в знаменитом стихе о самом Фабии Максиме. Подобная оценка Марция и вообще повышенный интерес к фигуре незнатного полководца, видимо, были характерны для прямых предшественников Ливия – римских историков конца II – I в. до н.э., современников обострения социальной и политической борьбы в Риме.

 

[2405]133.Выборы полководца на войсковом собрании, вручившем Марцию всю полноту власти (в оригинале это выражено сильнее, чем в переводе), не отвечали ни порядкам, ни традиции римлян. Избрание Марция не было утверждено сенатом, одобрившим, впрочем, его действия. Ср. ниже: XXVI, 2, 1–5.

 

[2406]134.Ср. выше, гл. 36, 14 и примеч. 131.

 

[2407]135.Т.е. не уступая пунийцам в хитрости.

 

[2408]136.Видимо, это Клавдий Квадригарий – известный римский историк I в. до н.э. Его «Летопись» в 23 книгах (до нас не дошла) рассказывала о событиях от разрушения Рима галлами (387 г. до н.э.) до времен Суллы или даже до войны с Серторием (до 78–72 гг. до н.э.). Об использовании им «греческих книг Ацилия» см. также: XXXV, 14, 5.

 

[2409]137.Гай Ацилий – римский сенатор, «написавший историю по‑гречески» (Цицерон. Об обязанностях, III, 115). Последнее упомянутое в сохранившихся до нас отрывках событие относится к 184 г. до н.э. В 155 г. до н.э. он был переводчиком при посетивших Рим греческих философах‑послах от Афин.

 

[2410]138.Валерий Антиат – современник Клавдия Квадригария; написанная им «Летопись» в 75 (или больше) книгах содержала огромный фактический материал, однако приводимые им явно преувеличенные цифры сам Ливий характеризует как «бесстыдно выдуманные». См.: XXX, 19, 11. Тем не менее он постоянно обращался к сочинению Клавдия (35 прямых ссылок).

 

[2411]139.Пизон (Луций Кальпурний Пизон Фруги – консул 133 г. до н.э.) – автор «Летописи» в семи книгах, излагавшей события от Энея до середины II в. до н.э. (до нас не дошла). Считался лучшим судебным оратором своего времени, хотя уже Цицерон (Брут, 106) писал о его речах как о «совсем забытых», а о «Летописи» как о «написанной очень сухо». При всем том Пизон считался «серьезным автором» (Плиний. Естественная история, II, 140), и Ливий в книгах первой декады ссылался на него несколько раз.

 

[2412]140.По рассказу Плиния (Естественная история, XXXV, 14), этот щит висел над дверями Капитолийского храма до пожара 84 г. до н.э.

 

[2413]141.Храм (или храмы – ср. в § 2 и 3) Чести и Доблести (божества – прежде всего воинские) у Капенских ворот имел необычную историю. Сначала – по обету 233 г. до н.э. – здесь был построен храм Чести Квинтом Фабием Кунктатором после войны с лигурийцами. Марцелл дал обет о храме Чести и Доблести еще в 222 г. до н.э. (когда он воевал с галлами), а в 211 г. до н.э., после взятия Сиракуз, этот обет был им повторен. В 208 г. до н.э. Марцелл хотел посвятить старый храм обоим божествам. Понтифики этого не разрешили, и Марцелл, восстановив старый храм Чести, построил и новую часть храма – для Доблести. Храм был богато украшен из сиракузской добычи. Посвящен он был в 205 г. до н.э. сыном Марцелла, уже погибшего к тому времени (в 207 г. до н.э.).

 

[2414]142.Ко времени Августа, когда писал Ливий.

 

[2415]143.Гиппакра – греческое название основанного финикийцами города (совр. Бизерта) в Северной Африке (северо‑западнее Утики). Другое название того же города (тоже греческое, но утвердившееся у римлян) – Гиппон Диаррит (в отличие от Гиппона Царского в Нумидии: XXIX, 32, 14 и примеч. 101 к кн. XXIX).