Лексичний мінімум

Тексти

Римські міри і грошові одиниці

Міри

а) міри довжини:

pes (римський фут, стопа) » 29,57 см

cubĭtus (лікоть) = 44,4 см

passus(подвійний крок) = 5 стопам »147,85 см

mille passus (римська миля) = 1478,5 м.

Основною одиницею довжини була стопа (римський фут).

б) міри поверхні:

pes quadrātus (квадратний фут) = 0,087 м2

scrupŭlum (скрупул) = 8,75 м2

actus (акт) = 1259,44 м2

iugĕrum (югер) = 2519 м2

Найменшою одиницею виміру площі був квадратний фут. Часто вживаною одиницею виміру площі був скрупул, що дорівнював 100 квадратним футам; акт = 144 скрупулам, а юґер = 2 актам.

в) міри об’єму:

congius (конґій) = 3,275 л

sextarius (секстарій) = 0,547 л

quartarius (квартарій) = 0,137 л

urna (урна) = 13,13 л

modius (модій) = 8,754 л

Одиницею об’єму був конґій. Його шоста частина називалась секстарій, а четверта – квартарій, 24 секстарії становили урну, що використовувалися для виміру рідин. 16 секстаріїв дорівнювали одному модієві, який використовувався для сипучих речовин.

Ваги

scrupŭlum (скрупул) = 1,137 г

drachma (драхма) = 3,411 г

uncia (унція) = 27,3 г

libra (фунт) = 327,45 г.

Часто вживаною одиницею ваги був фунт, який ділився на 12 унцій.

Найменшою ваговою одиницею був скрупул.

Libra (лібра), pondus (римський фунт), as (ас) дорівнювали » 327,45 г. Половина цієї ваги називалась semis. Кратні унції мали назву sextans, antis, m = 1/6 аса або 2 унції;

triens, entis, m = 1/3 аса або 4 унції

quadrans, antis, m = 1/4 аса або 3 унції.

Монети

а) мідні монети:

аs (ас), фунт міді = 327,45 г

1/6 фунта = 54,575 г

1/12 фунта = 27,287 г

1/24 фунта = 13,643 г;

б) срібні монети:

denarius (денарій), спочатку = 10 асам, пізніше = 16 асам = 218,28 г (1 ас = 13,643 г)

quinarius (квінарій, південарія), спочатку = 5 асам, пізніше = 8 асам

sestertius (сестерцій, чверть денарія), спочатку = 2,5 аса, а пізніше = 4 асам;

в) золоті монети:

aurеus (золотий) = 25 денаріям = 100 сестерціям = 5457 г.

Пізніше замість aurеus була введена в обіг золота монета (солід), яка дорівнювала 25 денаріям.

Важко порівняти вартість античних монет з монетами іншої епохи. У Ціцерона зустрічаємо, що модій пшениці (» 6,6 кг) коштував 4 сестерції (218,28 г срібла).

1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:

І. De Romae descriptiōne

In antīqua descriptiōne urbis Romae, orbis terrārum capĭtis, omnia aedificia enumerantur. Romae erant octo pontes, duodĕcim fora, octo campi, triginta septem portae, inter quas clarissĭma Porta Appia, quadringenti viginti tres vici, mille nongentae domus, multae insŭlae, duo macella in Coelio et Esquilīno sita, ducenta horrea, decem thermae, viginti aquaeductus, octoginta balnea, mille putei, duo Capitolia, altĕrum in monte Capitolio, altĕrum in colle Quirināli, quadraginta templa, duo amphitheatra, tria theatra, duo circi, quinque naumachiae, triginta arcus e marmŏre.

ІІ. Calendarium Romanōrum

Apud Romānos initio Martius primus anni mensis erat, Aprīlis alter, Maius tertius, Iunius quartus. Quintīli, quinto mensi, postea, quod G.Iulius Caesar hoc mense natus erat, nomen erat Iulius, Sextīlis, sextus, ex imperatōre Augusto Augustus nominabātur. Menses proxĭmi olim, ut nomĭna ipsa docent, erant menses septĭmus, octāvus, nonus, decĭmus. Primo mensis diēi nomen erat Kalendae, septĭmo diēi mensium Martii, Maii, Iulii, Octobris nomen Nonae, quinto decĭmo diēi eorundem mensium nomen Idus. Ceterōrum mensium Nonae erant quinto mensis die, Idus tertio decĭmo. Anno ante aeram nostram quadragesĭmo sexto temporĭbus G.Iulii Caesăris annus trecentos sexaginta quinque dies habebat, quarto autem cuīque anno dies trecentesĭmus sexagesĭmus sextus adiciebātur. Hoc ordĭne annōrum Romāni atque gentes Christiānae utebantur usque ad aetātem Papae Gregorii tertii decĭmi. Qui anno millesĭmo quingentesĭmo octogesĭmo altĕro ordĭnem annōrum confūsum corrigēbat.

ІІІ. De diēbus

Annus est longa series diērum. Causa diēi et noctis motus terrae est. In regionĭbus nostris aestāte sunt dies longi, noctes breves; hiĕme dies breves, noctes longae. Meridie tempus in omnĭbus terrae partĭbus diversum est.

Nomĭna diērum apud Romānos erant: dies Solis, dies Lunae, dies Martis, dies Mercurii, dies Iovis, dies Venĕris, dies Saturni.Primum diem mensis Romāni Kalendas appellābant. In serie diērum dies festi sunt. Popŭli antīqui Diem natālem Solis invicti celebrābant. Diēbus festis homĭnes pompis intersunt. Aspectus pompae mirabĭlis est.

2. Перекладіть латинською мовою:

1. Є чотири пори року: зима, весна, літо, осінь.

2. Година – двадцять четверта частина доби.

3. Місяць вересень має назву від числа сім, місяць жовтень – від числа вісім, місяць листопад – від числа дев’ять, місяць грудень – від числа десять.

4. 97 додати 18 дорівнює 115.

5. 5 помножити на 3 дорівнює 15.

Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:

1. Una hirundo non facit ver.Одна ластівка не робить весни. Езоп (VI ст. до н.е.), грецький байкар, розповідає про молодого марнотратника і ластівку. Легковажний юнак прогуляв усі гроші, що отримав від батька. Якось, ідучи вулицею, побачив високо в небі першу ластівку. Зрадівши, що скоро настане літо, юнак продав свій теплий плащ. Проте невдовзі стало ще холодніше, ластівка замерзла, а хлопець почав її лаяти, нібито вона його обдурила.

2. Unus testis – nullus testis.Один свідок – не свідок.

3. Conscientia – mille testes.Совість – тисяча свідків.

4. Vox unīus, vox nullīus.Один голос – не голос.

5. Primus inter pares.Перший серед рівних.

6. Unus dies gradus est vitae.Один день – це крок життя.

7. Semel scriptum, decies lectum.Раз написано, десять разів прочитано.

8. Non bis in idem. –Не двічі про те саме. Формула римського права – не може бути двох висловлювань стосовно однієї провини.

Латинські слова

adicio, iēci, iectum, ĕre – додавати, приєднувати

aestas, ātis, f – літо

aetas, ātis, f – вік

amphitheatrum, i, n – амфітеатр, споруда круглої форми для видовищ

annus, i, m – рік

appello, āvi, ātum, āre – називати

Aprīlis, e – квітневий, a, е

aquaeductus, us, m – водопровід

arcus, us, m – склепіння, арка

aspectus, us, m – вигляд

Augustus, a, um – серпневий, а, е, присвячений Октавіанові Авґусту, першому римському імператорові

Augustus, i, m – Авґуст (63 р. до н.е. – 12 р. н.е.), прізвисько Октавіана «високий, священний, великий»

balneum, i, n – лазня, ванна

brevis, e – короткий, а, е

G.Iulius Caesar, G.Iulii Caesăris, m– Ґай Юлій Цезар (100–44 рр. до н.е.) – римський письменник, військовий і державний діяч

calendarium, ii, n – календар

campus, i, m – поле

Capitolium, ii, n – Капітолій

causa, ae, f – причина

celebro, āvi, ātum, āre – шанувати

circus, i, m – цирк

Coelius mons, Coelii montis, m – горб Целія, один із семи горбів Риму на південному сході від Капітолію

collis, is, m – горб, гора

confūsus, a, um – змішаний, а, е, заплутаний, а, е

conscientia, ae, f – совість

corrĭgo, rexi, rectum, ĕre–виправляти

decĭmus, a, um – десятий, а, е

descriptio, ōnis, f – опис

dies natālis (m) – день народження

diversus, a, um – різний, а, е

domus, us, f – будинок

enumĕro, āvi, ātum, āre – перелічувати

Esquilīnus mons, Esquilīni montis, m –Есквілінський горб, найвищий із семи горбів Риму на північному сході від Капітолію

festus, a, um – святковий, а, е

forum, i, n – форум

gens, gentis, f – народ

gradus, us, m – крок, ступінь

hiems, hiĕmis, f – зима

hirundo, ĭnis, f – ластівка

horreum, i, n – комора, склад, житниця

Idus, um, f – Іди, 13-й або 15-й день місяця

imperātor, ōris, m – імператор

initium, ii, n – початок

intersum, esse, fui (+Dat.) – брати участь

invictus, a, um – непереможний, а, е

ipse, ipsa, ipsum – сам, а, е

Iulius, a, um – липневий, а, е, присвячений Ґ. Юлієві Цезареві

Iunius, a, um – червневий, а, е, присвячений Юноні

Kalendae, ārum, f – Календи, перше число місяця

lectus, a, um – прочитаний, а, е

longus, a, um – довгий, а, е

macellum, i, n – продовольчий ринок

Maius, a, um – травневий, а, е, присвячений Майї

marmor, ŏris, n – мармур

Martius, a, um –березневий, a, е, присвячений богові Марсу

mensis, is, m – місяць

mirabĭlis, e – дивовижний, а, е

mirus, a, um – дивний, а, е

motus, us, m – рух

naumachia, ae, f – місце інсценування морського бою, навмахія

nomen, ĭnis, n – назва, ім’я

nomĭno, āvi, ātum, āre–називати

Nonae, ārum, f – Нони, 5-й або 7-й день місяця

nonus, a, um – дев’ятий, а, е

nox, noctis, f – ніч

octāvus, a, um – восьмий, а, е

olim – колись

ordo, ĭnis, m – порядок

Papa, ae, m – батько, отець, Папа Римський

par, paris – рівний, а, е

pars, partis, f – частина

pompa, ae, f – процесія

pons, pontis, m – міст

porta, ae, f – ворота

postea – згодом

proxĭmus, a um – найближчий, а, е

puteus, i, m – колодязь

Quintīlis, e – п’ятий, а, е

Quirinālis mons, Quirinālis montis, m – Квіринальський горб, один із семи горбів Риму на північному сході від Капітолію

scriptus, a, um – написаний, а, е

septĭmus, a, um – сьомий, а, е

Sextīlis, e – шостий, а, е

templum, i, n – храм

testis, is, m, f – свідок

theatrum, i, n – театр

thermae, ārum, f – теплі джерела, купальня

usque – аж до

ut – як

vicus, i, m – село

vox, vocis, f – голос

Українські слова

весна – ver, veris, n

година – hora, ae, f

зима – hiems, hiĕmis, f

літо – aestas, ātis, f

назва – nomen, ĭnis, n

осінь – autumnus, i, m

пора – tempus, ŏris, n