Direct Speech Indirect Speech
INDIRECT SPEECH
Мова особи, передана саме так, як вона була промовлена, називається прямою мовою (Direct Speech). У прямій мові використовуються лапки та кома: He says, “I know these people”. – Він каже: „Я знаю цих людей”.
Мова особи, передана за змістом, у вигляді додаткового підрядного речення, називається непрямою мовою (Indirect Speech). У непрямій мові лапки та кома відсутні: He says (that) he knows those people. - Він каже, (що) він знає цих людей.
При переведенні речення у прямій мові в речення у непрямій мові, форма дієслова додаткового підрядного речення змінюється відповідно до форми дієслова головного речення:
Present Simple “I live in Kharkiv”, she says. Present Continuous “He is making a report”, she says. Present Perfect “He has just left”, she says. | Present Simple She says she lives in Kharkiv. Present Continuous She says he is making a report. Present Perfect She says he has just left. |
Present Simple “I live in Kharkiv”, she said. | Past Simple She said she lived in Kharkiv. |
Present Continuous “He is making a report”, she said. | Past Continuous She said he was making a report. |
Present Perfect “He has just left”, she said. | Past Perfect She said he had just left. |
Past Simple “He left an hour ago”, she said. | Past Perfect She said he had left an hour ago. |
Past Continuous “I was working when she rang me”, he said. | Past Continuous He said that he was working when she rang him. |
Past Perfect Tom said: “I had done my homework by 5 o’clock”. | Past Perfect Tom said that he had done his homework by 5 o’clock. |
Future Simple “He will be back in an hour”, she said. | Future-in-the-Past She said he would be back in an hour. |
Future Continuous “He will be questioning the witness in an hour”, she said. | Future Continuous-in-the-Past She said he would be questioning the witness in an hour. |
Якщо це не впливає на зміст речення, вказівні займенники this та these у непрямій мові повинні змінюватися на that та those: He says, “I knowthese people”. – He says (that) he knows those people.
Прислівники часу та місця у прямій мові також замінюються на інші у непрямій мові:
Direct speech | Indirect speech |
now tomorrow, next week, month, etc. yesterday last week, etc. two weeks ago at the moment here this, these | then the next day, the following week, month the day before, the previous day the week before, the previous week two weeks before at the time there that, those |
Особові та присвійні займенники замінюються за змістом у непрямій мові: Mary said, “Peter has taken my dictionary”. – Марія сказала: „Петро взяв мій словник”; Mary said Peter had taken her dictionary. – Марія сказала, що Петро взявїї словник.
При переведенні питальних речень у непряму мову, порядок слів питального речення замінюється на порядок слів розповідного та відбуваються зміни, аналогічні змінам у розповідних реченнях: He asked me, “Where is your brother?” – Він запитав мене: „Де ваш брат?”; He asked me where my brother was. – Він запитав мене, де мій брат.
Знак питання у непрямій мові не зберігається.